回主页
天涯知识库 · 黑猫历险记
目录
位置: > 儿童文学 > 黑猫历险记 >

36、巴西克和波贝什也外出谋生了

这次精彩演出后的第一天,马戏团车上的气氛格外欢乐:奥露什卡和吏维达在点他们昨天收到的票钱,奥露什卡的眼睛闪着快乐的光芒,当她把钱数告诉史维达时,这老大爷差点儿高兴得跳起舞来。

米克什将两只前爪辰背在背后来回走着,脸上带着满意的微笑。它算不清楚大数目,可是,当奥露什卡告诉它拿这些钱能买到些什么东西,它便知道钱不少。

“我的老天爷,这么多钱,跟一堆废纸似的。”鹦鹉卡拉波西尔站在柜子上直嚷嚷,仿佛也要飞舞起来,“这钱可真不少!这几乎全是我的功劳,我的老天爷,幸亏有我嚷嚷着‘放这个小姑娘过去!放这位老爷爷、老奶奶到售票处去/我还注意不让人没票溜进去呢!要是没有我呀,恐怕谁部不会买票,一窝蜂全挤进去了,连市长没准也不买票呢!”

大家对它这番话都报以哈哈大笑,奥露什卡赏了鹦鹉一块糖。

“亲爱的卡拉波西尔!”她快乐他说道,“我们知道你是一位多么能干的小伙子,可是功劳最大的还要算我们那位亲爱的米克什!这都是它的主意,我们只是把它的想法变成了现实。”米克什只是挥了一下爪子,仿佛要说不敢当,可是奥露什卡跳过去,一把抱起它来,转了好几圈,然后又小心翼翼地将它放到地上,抚摸着它的小脑袋说:

“我早就知道,米克什能让我们摆脱困境。”奥露什卡越说越兴奋,“可我没有想到,会有这么大的成就!爸爸知道这情况,准会高兴,我得写信告诉他!他一直为我们操着心,这一下他的病准能快好!要是总像昨天那样兴隆,我敢说,我们又能把困难时期卖出去的受过训练的动物买回来!”

“怎么会不可能呢!我的老天爷!”鹦鹉嚷道,“只要我看守得严,不让人没票溜进去,每天都会这样兴隆!”

“亲爱的,”史维达老头说,“钱倒是能攒够,可是要把卖掉的那些动物都买回来,那就不那么容易了。谁知道它们都分散到哪里去了,我想,就我们这几个也够了。”奥露什卡失望地看了一下米克什,米克什没说话,还在反背着前爪来回走着。突然,它停下脚步,小爪子往脑门上一拍,高兴地嚷着:

“我可真笨!怎么没早想起来呢?诸位,我们根本就用不着到处去找动物啊!我们家不就有两只能干的动物,兴许比我对马戏团用处还要大吗?山羊波贝什和白猪巴西克。它们也会说人话,什么事也坏不了。哪个马戏团也找不出这样出色的角色来,因为这是没法用钱买到的。乌拉!咱们团有救啦!

奥露什卡,快给它们写封信,让它们来吧!我的上帝,有办法了,是不是?!”

“妙极了,我的上帝!”史维达抢了鹦鹉的嘴说,他已高兴得快跳起舞来。他马上帮奥露什卡找纸、墨水和钢笔,让这封信尽快到达梨庄。

奥露什卡执笔,米克什口述。他们给巴西克写道,让它和波贝什马上到科斯特茨来,说它们待在家里不会有多大作为,在外面能力奶奶和马林诺夫斯基挣好多钱。这封信写得的确不错。

然后往信封里塞了些钱,这钱不仅够巴西克和波贝什在路上的花销,还包括了给奶奶和老仆头买猪和羊的钱。他们把信封好,写上巴西克的地址,史维达老头戴上节日帽,拿着信便往邮局跑去。

第二天上午,梨庄邮递员哈卢布从付心广场朝小溪这边走来,他挥了一下棍子,那架式像是恨不得抽谁一棍子。他边走边嚷着,大家都回过头来望着他,不知又出了什么新鲜事儿。

“我真不知道,别的地方是不是也这样,在梨庄这邮递员的活真要把人累疯了。以前我一个礼拜只用送上四五封信给教堂、学校或者村长什么的,可如今呢?得给每一栋房子送报、送包裹、送书、送明信片,鬼知道还要送什么!可是这些我都还不在乎,邮递员嘛!可是要是有人写封信给这里的一只什么麻雀,难道还得让我爬到屋顶上去追赶它们?我还得熟悉这里的每一只麻雀?如今我得钻到猪圈里去送信!我的老天爷,真是活见鬼!”史维茨家的巴西克站在猪圈门后,听着哈卢布发牢骚。它正透过栏仟缝盯着邮递员,看他送往哪一家去。可是当它看到,哈卢布正走过独木桥,朝着它的猪圈走来时,它吓得差点儿摔倒在干草堆上。

“有个叫什么巴西克的吧?有信!喂,巴西克在家吗?”邮递员站在圈前喊道。

巴西克马上开了门,它小心翼翼地从邮递员手中把信接过来,结结巴巴他说:

“多,多谢哈卢布叔叔!”哈卢布一走,贝比克和波贝什就来了。他们一发现有人给巴西克送信来,便从小山坡上连爬带滚地飞奔过来,好知道这是谁给巴西克来的信。“给你!你读吧!我看不清楚。”巴西克根本不认字,只好这么说,把信递给了贝比克。它吓得瞪大了眼睛,不知信中会有什么可怕的事。 贝比克忙从口袋里掏出小刀,还没等他把信拆开来,奶奶也跑来了。

当她听说可能是米克什写来的,高兴得不知怎么是好,她专心专意地听着它信中讲些什么,巴西克一听这封信不是任何机关写来的,才深深地呼了一口气,放下心来。可是当贝比克读完信,给了奶奶钱,巴西克便嚷了一声:“我哪儿也不去!”

“我哪儿也不去!谁知道把我带到哪里去?我相信,有人就是想把我巴西克弄走,想弄走巴西克的人多得很,可我又不是傻瓜!”巴西克冷笑了一声,“而且这封信根本不是米克什写的,米克什的字难认得很,可这笔字却很漂亮。我说过了:米克什不亲自来,我是不会离开这个猪圈的。”

波贝什却为这封信而感到高兴,它马上宣布愿意到米克什这个马戏团去。它急忙跑去问老仆头是不是肯放它走。

“既然米克什寄了钱来,你到哪儿去我也不管。”马林诺夫斯基大叔同意它走,“去吧,到外面去挣几个钱。你要是能带回几包烟草和几条旧裤子回来,我就满意了。”波贝什又回到史维茨家,告诉奶奶说大叔已经同意它去时,奶奶也劝巴西克别害怕,同波贝什一道去马戏团。说它个儿这么大了,还跟一只小猪一样胆小伯事,不敢把头伸到猪圈外面去,真丢人。打这儿经过的邻居一听好事在等着巴西克,也劝它去马戏团,可是巴西克就是听不进去,它说大家说话都是白费口舌,它反正哪儿也不去。米克什不来接它,它便哪儿也不去。

老奶奶怎么办?到后来,她自己也承认,波贝什和巴西克很可能迷路,因此让贝比克赶快给米克什去封信,让它来接它们。

第三天,米克什真的亲自跑来接巴西克和波贝什了。快到中午的时候,当一辆汽车停在史维茨家门前时,邻居们都以为是公爵亲自来了,可当他们看到从汽车里出来的是身穿演出服的米克什时,又是多么地惊奇啊,奶奶,贝比克和纳齐切克连忙跑出来迎接米克什。他们进屋的时候,司机提了一大背包礼物跟在后面,邻居都在悄声说着米克什大概又给家里带来了什么什么。

可是米克什没在屋里待很久。一会儿便从屋里走出来,径直朝着巴西克的猪圈走去。巴西克胆小,它怕米克什责备它。可是米克什对它很和气,马上给它讲述马戏团有多么多么好,最近演出有多么多么成功,可是那儿目前还缺个巴西克和波贝什。要是它们一去,那个马戏团便是世界上独一无二的了。巴西克回答它的话说:

“你不用来说服我,我是愿意去马戏团的呀!因为你是真正的米克什,而不是一张纸而已。”米克什夸了它几句,巴西克立即作上路的准备。它想随身带着它的食钵,睡衣和钟。米克什费了好大的劲才说服它别带这么些乱七八糟的东西去,只同意它带上睡衣。

“你在那里给我买座新钟吗?”巴西克问。

“没问题。可是像鸟叫的那种钟已经不时兴了,我给你买块手表吧!那上面有只每小时下个蛋的母鸡。”米克什许了愿,周围的人都笑了。

当巴西克准备停当,谢过奶奶,和大家告了别之后,便上了汽车,它紧张得全身发抖,孩子们,别奇怪,因为它是第一次出远门。

波贝什却高高兴兴地上了车。

然后,米克什也和大家告别,它让司机关好车门,准备开车,正当司机发动马达时,弗朗达跑来问波贝什和巴西克上哪里去,当它们告诉他说要去马戏团很长时间时,他伤心得哭丧着脸说,他没有什么好淘气的了,他在梨庄一点有趣的事也没有了。

“那你跟我们一块儿走吧,弗朗达!你奶奶一定乐意放你走。你在家里反正只会惹她生气。你快去问问她吧,我们等你一会儿。”米克什和他开玩笑说。

弗朗达真的以他最快的速度跑回家去了,没多一会儿又回到了汽车旁,气喘喘地对大家说他奶奶同意他去马戏团。

随后,大家又互相道别了一番,司机按了几声喇叭,汽车沿着公路朝村心广场那边开去。弗朗达的小鼻子翘得高高的,出了村子之后忙对米克什夸口他的背包里装了些什么好东西。一只木雕的小鸟,一把小刀,一把破口琴,一袋豌豆,一袋玻璃弹子。

这野小子以为有了这几样东西就足够他闯世界了。

推荐阅读

中国童话故事大全100篇> 中国神话传说> 笑猫日记全集> 伍美珍小说> 一千零一夜童话故事> 哈尔罗杰历险记> 爱因斯坦传> 阿凡提的故事> 安徒生童话> 海鸥乔纳森>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说