回主页
天涯知识库 · 卡麦基神杯
目录
位置: > 儿童文学 > 卡麦基神杯 >

六 奇怪的卡米

第六章 奇怪的卡米

当要说出自己的想法时,

务必三思而后言。

——玛戈尔丝的格言

第二天黎明,村民被搅醒了。按照村长的命令,粉刷匠斯普拉斯和他的儿子们动手在大缸里调大量的石灰水,用来粉刷房屋;用小缸把亚麻油和绿染料调在一起制油漆,油漆各家各户的门。瓦匠萨奇轻松地爬过村长家的屋顶,在需要的地方换上干芦苇,然后把屋檐修剪整齐,成扇贝形。消防员布力兹被委以新职——为各家各户修剪树木。在面包房,面包师卢福正在用新配方制做糕点。磨坊主丁格尔正在磨制特别精细的芦苇粉。他把面粉磨了一遍又一遍,一次比一次精细,连他本人也一次比一次更白。草鞋村忙碌起来,就像一个繁忙的、嗡嗡响的蜂房。

玛戈尔丝也像村民们一样忙碌着。她把那一堆堆的杂物收拾起来,擦洗上面的灰尘,然后又仔仔细细地把它们码好。同时她又不时往窗外看去。“那不关我的事,我最好置身事外。”她在心里告诫自己,“可能有很多会他都没参加,只是从前没有人注意罢了。”

到近午时,她屋里都收拾得整整齐齐了,东西也都码放得有条不紊。玛戈尔丝来到外面。卡米的屋子神秘兮兮地紧紧关着门。无论如何,科伊对她到卡米家去是愤怒的,她不打算违逆。她来到两天前在河边找到卡米的那个地方。她提心吊胆地沿那片树林直走到小溪处,也没有发现卡米的影子,她忧心忡忡地往回走。

后来她突然想起来应该找一找卡米的小船,于是她加快了脚步。她看到小船拴在岸上,浅黄色的浆却没有了。

刚开始,她放心了,以为卡米只是为什么事暂时离开一会儿。可是马上就有新的不安袭上她的心头,“他要是上了山可怎么办?假如他……”

“什么也别假如,”她直截了当地想,“我只知道在大多数时间里,见不到卡米的人影。他这个人完全靠不住,我得跟他一刀两断。”于是她返回市场,要求粉刷墙壁。

随着这一天慢慢过去,村里的茅屋都被粉刷得雪白明亮;一扇扇门碧绿生翠;而越来越多的人却越来越频繁地看着广场边上那扇门——那门现在还 是猩红的。随着其他门越来越绿,绿门越来越多,科莉·格林家的红门就越显得红。粉刷匠的一个儿子下午时分带着梯子来到科莉家,给她粉刷墙壁。科莉等他刷完、付了工钱后,察看了一遍小伙子干的活儿。但是门还 是红的。

最后,在快要吃茶点时,远远近近各处的目光都盯着那猩红的门。这时门终于开了,科莉拿着一桶漆和刷子。大家不约而同地松了口气,叹出的气流像一阵小风吹过林间。科莉终于开始刷门了。

然而,科莉刷的依然是红色!

格欧的太太英格在广场对面目瞪口呆地盯着格莉,然后把目光转向玛戈尔丝。玛戈尔丝为了省点儿钱,正在自己动手粉刷墙壁。

“你看见她在干什么了吗?”

“那是她自己的门。”玛戈尔丝说,她从修好的凳子上下来,又挪了个地方。

“可是卡麦基神杯!”英格喊道,焦急地搓拧着两只手,“那些裁判们会怎么想啊!”

玛戈尔丝转过身面对着英格。真奇怪,先前她从来就不曾意识到这些嫡系帮彼此长得多么像啊。“也许……”她慢条斯理地说,“也许裁判员们会喜欢红色呐。”

英格凑到玛戈尔丝的跟前,每当她无言以对时都这样做,“谁听说过迷尼宾人会喜欢除了绿色以外的、别的颜色的门?荒唐可笑!”

“唉……”玛戈尔丝又站到凳子上。她知道最好能赞同英格,那事就过去了。但是,在她头脑中有个小小的声音在给她打气:“说下去,把自己的想法大胆地说出来。”

“嗳,”玛戈尔丝又开腔了,“那可不见得。我是说你至少得承认,科莉·格林也许就是喜欢红色,要不然她就不会把自家的门刷成红色的了。而且我……”她犹豫了一下,紧张得直咽口水,“而且我……”她又咽了一下,然后大声说:“我也喜欢!”她做了个轻蔑的手势,把刷子伸进装白灰浆的桶里,蘸了一下,在大墙上挥舞手臂,潇洒地刷起来。她能感觉到英格不敢相信自己的耳朵,正在她身后瞪着她。但是她的嘴闭着,显出坚定不移的线条。在她的记忆中,她是第一次大胆地向一个嫡系帮成员说出自己的想法,而不是按他们的想法去思考问题。

刷洗、油漆、打扫,忙碌的一天终于过去了。

当斯布拉走出家门,在天黑前把鹅卵石广场打扫干净后,村民们在广场周围散步,赞美他们明亮的村庄,相互招呼着,疲劳而又欢乐的声音在夜空回荡。

玛戈尔丝走到博物馆去,看看是否一切正常。她前脚刚踏进门,瓦尔特伯爵后脚就跟了进来。他身上有一种抑制不住的兴奋劲头儿。

“玛戈尔丝!”他脱口叫道,“当那个傻瓜福力的气球爆破时,东西都散落一地,村民们是怎么分开这些东西,把它们都一一收拾起来的?”

“他们……他们是按福力写的一个清单把东西收拾起来的……那个清单就在他的那本书中。”

“就是啊,你看看这个!”他从腋下抽出一卷羊皮纸,“啪”地一声展开,上面画的是些圆、方块、三角和箭头。“你认为这是什么?”

“咳,那不是我在你家墙上看见的画吗?”玛戈尔丝那不安的目光从他身上掠过,“请你把门关上好吗?”

“还 劳神那门?你看看这个吧!”他指了指羊皮纸上面的一行字。“那上面写的是‘金山伯爵古代家谱’。你听见了吗?家谱——家族之树!就是家族的历史!”他轻蔑地指了指墙上挂着的有柳树的那张画。“那不是家谱——The Family Tree!”

“可……可那是什么?”玛戈尔丝惊愕地问道。

“那只是张画!”瓦尔特伯爵的嗓门儿很得意地提了起来。“村民们当初搞错了,因为他们从来就没听说过什么是家谱——家族之树!而且他们也不知道图画只不过是画的另一个说法。”他昂首阔步地向墙走过去。

“你要干什么?”玛戈尔丝惊恐地问道。

“拨乱返正,改正错误!还 能有什么?”他一倾身子,把画框下面的名签取下来。

“放回去!”一个严厉的声音喝道。

玛戈尔丝吓得一哆嗦,急忙转身看是谁。原来是村公所文书科伊站在门口,他脸都气白了。“噢!”玛戈尔丝张着大嘴呆住了。当科伊气势汹汹地往里走时,她闪身让开。

“放回去!”他重复了一遍,“把手中的羊皮纸给我交出来,你休要如此胆大妄为!”

瓦尔特伯爵瞪了他一会儿,然后,在深思熟虑之后,把羊皮纸掖进腰带里,轻蔑地抱臂而立。

“好样儿的!”科伊也挺着大肚子,抱臂而立,逼视着他。

“你要在村委会上对此作出解释。作为文书,我现在就宣布,博物馆今后禁止你进来。你立刻给我出去!”

玛戈尔丝吓得浑身打哆嗦,看着瓦尔特伯爵大踏步地走出门去。在科伊那凶狠的目光注视下,他的身影大义凛然。

“好了,玛戈尔丝,”科伊的声音缓和了一些,“你要把这些名签重新挂上,一切恢复原样。”

“可……可是它们……”在科伊的冰冷的目光逼视下,她把不同意见吞了回去。“好……好的,科伊。”

当玛戈尔丝按科伊的意思干完之后,科伊说:“这会儿,玛戈尔丝,我不打算让你解释这个。”他伸开手,手掌里有块粘乎乎的、被嘴含过的薄荷宾糖。“很显然,这是瓦尔特指使你这么干的。”

玛戈尔丝僵住了,接着急忙说:“噢,不,不,跟他无关。这完全是我自己的主意。”

科伊的眉毛一扬:“是吗?”

玛戈尔丝顿时失去了勇气,“对不起,科伊。”她恭顺地说。

“这就对了。”科伊安慰地拍了她一下,“我们不怪你,玛戈尔丝,你被诱惑、误入歧途。现在我提议你安静地呆在这圣物之间反省一下。”

其实,玛戈尔丝宁愿在自己舒适的家里反省。但是他不敢违抗科伊的命令,所以她使劲儿盯着墙上的《图画》和那《家族之树》——或者按瓦尔特伯爵的说法是家谱。她就这样一直呆到天黑下来。

当她终于离开博物馆时,艾提克已经在广场上点着了芦苇火。玛戈尔丝从远处上风处绕着走,避开那浓烟。广场上空空荡荡的,只有玛戈尔丝一人。

正在这时,突然在通河街方向有个身影踉踉跄跄地走向广场。他向前跌跌撞撞地迈出几步,一下子摔倒了,叫了一声,再也没有起来。

“卡米!”玛戈尔丝跑过广场,向那黄色的一堆扑去。“卡米,真是你吗?”

他呻吟一声,翻个身,目光炯炯地盯着那燃烧的芦苇。他口中咕哝着:

艾提克点起芦苇火,

照耀我们得光亮。

橙色火光如果冻,

浓烟气味真够呛!

“闭嘴!”玛戈尔丝害怕地四处瞧了瞧,“你出了什么事?你到哪儿去啦?”

卡米的目光闪烁不定,眼睛渐渐闭上,然后又睁开了。“从船上落入水中。我从山上来。差……差一点儿就回不来了。……有人盯……盯我的梢……在昨天和前天夜里……”。

“你是……你……卡米!”当卡米的眼睛再闭上时,她轻轻地摇着他。

“口袋,右边的口袋。”

玛戈尔丝很快地摸着第一个口袋,又摸另一个。“空的,什么也没有,卡米。里面装的是什么?”

卡米呻吟了一声:“想必是丢……丢……在河里了。只不过是一根烧焦的小树枝……”

“烧焦的小树枝?”玛戈尔丝叫道,“可是有什……么?”

“是从……从山上被风吹下来的。”

她目不转睛地看着他。

“带回来给……科……科伊看看,做个证据。没关系……反正……不信……”

玛戈尔丝连拖带抱地把卡米弄回自己的家里。在用自己的被子把卡米舒舒服服地裹好之后,给他喝了些热汤和两杯热浓茶。他马上就睡着了,蜷缩着身子躺在床上。

玛戈尔丝站在那里,低头端详着这张白皙的、扭曲了的脸,“他完全不是靠不住的人。”她心想,“那就看你靠他什么了。”

推荐阅读

笑猫日记全集> 伍美珍小说> 一千零一夜童话故事> 卡麦基神杯> 皮皮鲁和活车> 美妙的新世界> 爱德华的奇妙之旅> 包氏父子> 小猪弗莱迪> 玻璃孔雀>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说