回主页
天涯知识库 · 少女苏菲的航海故事
目录
位置: > 儿童文学 > 少女苏菲的航海故事 >

35 蓝色博普

35 蓝色博普

我们来到海上已经一个半星期,“悠游号”也已走过一千三百英里。跨海行程所剩不到一半,啊,邦皮,我们已经航程过半了!我们已通过两个时区,因此我们的时钟比当初出发的地点提前了两小时。前头还 有三个时区。每次调整时钟时,科迪总会说:“拜——拜,时间!”那些时光究竟到哪里去了?

我们目前大约在纽芬兰的东方五百英里、格陵兰南方九百英里。我一直等待多克舅舅宣布:“嘿,我们在格陵兰靠岸!”或是:“我们到纽芬兰上岸!”然后大伙儿上岸歇脚,他则去寻找罗莎莉。但直到现在,他依然没有任何指示。

前几天一直非常寒冷,但是一接近墨西哥湾流就温暖多了。斯 图舅舅说由于拉布拉多洋流(来自大西洋北方最寒冷的洋流)和墨西哥湾流(来自南方最温暖的洋流)相遇,形成“非常有趣的气候形态”。

“什么意思?”我问他。

“噢,突如其来的暴风雨,狂风暴雨——”

我分不清斯 图舅舅是要测试我的胆量——想知道我会不会害怕或被吓哭,还 是希望我对未来可能的遭遇心理有所准备。

我才不想让人看见我害怕呢,无论如何,我绝对不哭。

昨天雷雨来临前,斯 图舅舅冲进来慌忙大喊:“关掉电源!”

“为什么?”科迪和我问道。

“你想当避雷针吗?”

远方积聚了厚重的黑云,阵阵强风击打着“悠游号”。

斯 图舅舅飞快地发出一串命令:“雷达!”

科迪啪地切掉雷达:“休息啰。”

“航速仪!”

“关门啰!”

“远航啰!”

“喀嚓啰!”

斯 图舅舅对科迪大吼:“你究竟在说什么鬼话?到底关好了没?”

“关门啰!”科迪说。

我没听完这场纷争就走开了,因为我正在值班。现在我们正和雷雨赛跑,这感觉好可怕。听,那风声!我们穿上航海衣,因此不必担心大雨如注。我觉得我们应该播放气势磅礴、充满激情的古典音乐当背景乐。你会觉得似乎身上每寸肌肤都活了起来,为继续活着而拼命。船为了帮你保命而效忠奋斗,你也为保全这艘船而战斗,船上的每个人命脉相系,而嗖的一声,你就被风吹远了。

我们几乎每晚与社会文明接触,科迪一夜之间成了业余无线电火腿族之王,让大家另眼相看。你得记住数不清的行话而且要反应灵敏,才能够了解他们究竟在谈什么。我们的船舶呼号是N1IQB海上电台,翻成火腿族的行话,你得这么说:十一月——一号——印度——魁北克——暴徒——海上电台。听科迪在无线电对讲机上讲话好像在听人说外国话,真的很酷。

“这里是NlIQB海上电台……我们这里是十一月——一号——印度——魁北克——暴徒——海上电台……结束。”

阿莫舅舅今天教我们这些新代号更像密码:

QSL-是否收到?

88-亲亲抱抱。

因此科迪在无电线上是这么讲的:“罗杰,这是N1IQB海上电台呼叫WB2YPZ海上电台,威士忌——暴徒——二号——洋基——爸爸——祖鲁,结束。”

接着就听见另一端的火腿族说:“罗杰,N1IQB,请通讯,结束。”

我们还 无法与认识的人通上信息,因此我们必须通过火腿族寻找康涅狄格州的同好,帮忙留言或打电话与家人联系。科迪说,陆上的火腿族大多装有配电盘;他们将电话加挂到无线电上,打对方付费电话,如此一来便可以通过电话跟任何人联络。

无线电上的说话声沙哑模糊,但声音清晰时又令人觉得神奇无比,只可惜这种时候不多。我们试图与我爸爸联络,不过毫无回音。

每回看科迪使用无电线,我总是兴致勃勃地等在一旁,期望听见熟悉的声音。但时间一分一秒地过去,依然无人响应或完全听不清楚。我总是又气又急,宁可我们不曾试图跟别人联系。再说,跟外界联络还 是让我有作弊的感觉。

我照实告诉多克舅舅,他说:“什么?你想跟别人完全切断关系吗?你要与世隔绝吗?”

“我不是这个意思。只不过我觉得我们应该靠自己的力量完成这趟旅程。”

多克舅舅说:“苏菲,依赖别人不见得不好,明白吗?”

我想了一整天,我不懂自己为何如此在意这件事,我希望自己完成所有的事,不需要任何人帮助。我一向觉得这样最好,但根据多克舅舅的说法,这样反而显得自私。我真的不懂。

今天吃午饭时,难得全船人同时醒着,多克舅舅说:“嘿,记得我们捡到橡皮艇的事吗?那时候我们还 很小——”

阿莫舅舅说:“啊!那艘蓝色的橡皮艇?”

斯 图舅舅也附和着说:“嘿,我记得!它被冲上岸,我们说是我们的船一”

“我们还 帮它命名——还 记得是什么名字吗?”

阿莫和斯 图舅舅想了好一阵子。然后斯 图舅舅的脸上扬起好高一道弧线,他微笑着——这大概是我第一次看见他展露出笑容——说:“我知道!蓝色博普①,蓝色博普!对吧?”

阿莫舅舅放声大笑:“对!蓝色博普!”

“我记得,”斯 图舅舅说,“我们开心得不得了,一起将它推进海里,三个人笑得前仰后合——”

“我们太兴奋了,根本没注意到——”

“海水把我们越推越远——”

斯 图舅舅笑得太厉害,呛住了:“而且——接着我们才发现——”

“我们根本没船桨!”

他们哄笑成一团。起初我也笑了,因为大家都笑了——他们那副傻样真的很滑稽。但紧接着我想起,既然没有船桨为什么他们还 如此开心?这让我浑身起鸡皮疙瘩,脑海里浮现出他们三人在海上漂啊漂,漂啊漂,彷徨且无助……

“后来呢?”科迪问道,“你们怎么回来的?”

“唔,”阿莫舅舅说,“我不记得了。’

“反正我们回来了。”斯 图舅舅说。

当然他们是平安回来了,他们正在我们面前说着故事,可是直到斯 图舅舅说他们回来了,我才真正松了口气。

“还 有邦皮——噢,天哪!”多克舅舅说。

“怎么了?”科迪追问,“他揍你们了吗?”

“邦皮?”斯 图舅舅说,“邦皮这辈子从不曾对我们动手。”

“没错。”多克舅舅表示赞同。

“那么邦皮对你们怎么了?”科迪问。

斯 图舅舅说:“他把我们带到库房,说:‘看见那些木头吗?这些木头就叫船桨。下回出海时要记得带这些船桨。’”

斯 图舅舅说话的口吻确实很引人发笑,他们围坐在甲板上笑了好一阵子,因此我不得不到船舱里去。没带船桨的他们乘着小艇在海里漂流,那无助的神情在我脑海中萦绕着,挥之不去。

昨天我又到桅杆上,这回真的高升到杆顶!由于旗索断裂,卡在桅杆顶端的滑轮里,因此我在安全索具上系了一条新绳索,让科迪拉我上升。船吃水很浅,在水里翻滚,狂风肆虐,我只能紧紧攀住桅杆。这像是我和风之间的对抗,我仿佛听见风说,你做得到吗?苏菲,你输定了!而我似乎也对它说,我绝对办得到!走着瞧!最困难的处境,有时反而让人获得无与伦比的喜悦。

我们也发现帆桁和桅杆交接处出现裂痕,这下麻烦大了。多克舅舅说我们得绑紧固定好,同时祈祷裂缝不要加大。

另一个头痛的问题是制水机也坏了。没人知道究竟出了什么问题,但布赖恩决定今晚好好洗个热水澡,所以我们得开始忙了,要想办法把制水机修好。说到洗澡,每个人都一身臭汗味!船上所有东西都臭气熏天。

斯 图舅舅正在喊我帮忙修理东西,所以我想我该说:“结束。这里是苏菲:马鲛——奥斯 卡——爸爸——饭店——印度——回音。”

QSL?

88。

注释:①“蓝色博普”(The Blue Bopper)中的“博普”(Bopper)意为“早期爵士乐迷”、“早期爵士乐音乐家”。此处采用音译。

推荐阅读

笑猫日记全集> 伍美珍小说> 一千零一夜童话故事> 海蒂的天空> 孤女流浪记> 辛可提岛的迷雾> 国王的五分之一> 女水手日记> 惠灵顿传奇> 少女苏菲的航海故事>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说