【原文】
昔彼高一陽一,是生伯鲧,布土,取帝之息壤,以堙洪水。
殷三仁:微子、箕子、比干。
【译文】
从前那个高一陽一氏,生了个儿子叫鲧。鲧治水时朝水中投土,用从天帝那儿窃取来的会生长不已的“息壤”来填塞洪水。
商朝有三位仁人:微子、箕子、比干。
【原文】
文王四友:南宫括、散宜生、闳夭、太颠。
仲尼四友:颜渊、子贡、子路、子张。
【译文】
周文王的四个朋友:南宫括、散宜生、阂夭、太颠。
孔子的四个朋友:颜渊、子贡、子路、子张。
【原文】
曹参字敬伯。
蔡伯喈母,袁公妹曜卿姑也。
【译文】
曹参字敬伯。
蔡邕的母亲是袁滂的妹妹,袁涣的姑母。
【原文】
颗之善射者甘蝇,蝇之弟子曰飞卫。
平原管辂善卜筮,解鸟语。
【译文】
颗代有个神箭手名叫甘蝇,甘蝇的学生名叫飞卫。
平原郡方士管格善于用龟甲和蓍草占卜凶吉,而且懂得禽鸟的语言。
【原文】
蔡邕有书万卷,汉末年载数车与王粲。粲亡后,相国掾魏讽谋反,粲子与焉。既被诛,邕所与粲书,悉入粲族子业字长绪,即正宗父,正宗即辅嗣兄也。初粲与族兄凯避地荆州依刘表,表有女。表爱粲才,欲以妻之,嫌其形陋周率,乃谓曰:“君才过人而体貌躁,非女婿才。”凯有风貌,乃妻凯,生业,即女所生。
【译文】
蔡邕有将近一万卷书,东汉末年装了好几车送给王粲。王粲死后,垂相属吏魏讽谋反,王粲的儿子也参与其事。王粲的儿子被处死后,蔡邕原先送给王莱的书全都归王菜侄儿王业所有,王业字长绪,是王宏的父亲,王宏就是王弼的哥哥。当初,王粲与堂兄王凯因避乱移居荆州,依附刘表。刘表有个女儿。刘表爱王集的才华,想把女儿嫁给他,却又嫌他形貌丑陋、不拘小节,就对他说:“你才华过人,但体态形貌看来有些浮躁,不是做女婿的料。”王凯仪表美,风度也好,于是刘表把女儿许配给王凯,生下个儿子叫王业,王业就是刘表女儿所生的。
【原文】
太丘长陈寔,寔子鸿胪卿纪,纪子司空群,群子泰,四世于汉、魏二朝有重名,而其德渐小减,故时人为其语曰:“公惭卿,卿惭长。”
【译文】
太丘长陈寔,陈寔的儿子鸿胪卿陈纪,陈纪的儿子司空陈群,陈群的儿子陈泰,这四代人在汉、魏两个朝代都负有盛名,但他们的德行却一代代在渐渐退步,所以当时的人针对这种现象说:“公愧对卿,卿愧对长。”