◇ 薄幸
是似水年华熄灭了心灵之火么
还是你深藏不露你的光华
总之在手上时我忘却了你的芬芳
失去了,才让我惋惜,心痛如刀割
〔注〕仓央原诗直译为“宝贝在自己手里,不知道它的价值。宝贝归了人家,不由得又气又急。”揣摩原意,为突出情的氛围,故作是译。