回主页
天涯知识库 · 课外文言文
目录
位置:主页 > 古代文学 > 课外文言文 >

欧阳修《欧阳公事迹》原文及翻译

【原文】

公(2)四岁而孤(3),家贫无资(4)。太夫人(5)以荻(6)画地,教以(7)书(8)字。多诵古人篇章,使学为诗。及其稍长,而家无书读,就闾(9)里士人家(10)借而读之,或(11)抄录。抄录未毕,而已能诵其书。以至昼夜忘寝食,惟读书是务(12)。自幼所做诗赋文字(13),下笔已如成人 。

【译文】

修先生四岁时父亲就去世了,家里没有钱供他读书。欧修的妈妈用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字和作诗的方法。还教给他诵读许多古人的篇章,让他学习 作诗。到他年龄稍微大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时趁机进行抄写,有时书还没抄完便已经能够背诵。就这样夜以继日、废寝忘食,只致力读书。小时候写的诗、赋等文字,文笔就像成人 的水平那样高了。

【注释】

1选自《欧公事迹》,题目为编者所加。

2欧公:指欧修。欧修,北宋文学家,史学家。

3孤:幼年丧父。

4资:财务,钱财。

5太夫人:指欧修的母亲。欧修塑像

6荻(dí):芦苇杆。多年生草本植物,与芦苇相似。

7以:用……办法

8书:写。

9闾(lǘ)里:街坊,乡里,民间。

10士人家:读书人家

11或:有时。

12因:借:……机会。

13惟读书是务:即“惟务读书”。务,致力,从事。

14文字:文章

推荐阅读

四大文学名著> 唐诗> 宋词> 诸子百家> 史书> 古代医书> 蒙学> 易经书籍> 古代兵书> 古典侠义小说>

阅读分类导航

四大文学名著唐诗宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说