和杜学士一江一 南初霁羁怀李峤
大一江一 开宿雨,征棹下春流。雾卷晴山出,风恬晚浪收。
岸花明水树,川鸟乱沙洲。羁眺伤千里,劳歌动四愁。
【注释】
①霁:雨过天晴。征棹:指远行的船。(北周)庾信《应令》诗:“浦喧征棹发,亭空送客还。”
②羁怀:旅途感怀
③劳歌:劳作者之歌。张旭《清溪泛舟》诗:“旅人倚征棹,薄暮起劳歌。”明王世贞《阜城道中》诗:“春一色 昼冥冥,劳歌倦自听。”亦指忧伤、惜别之歌。骆宾王《送吴七游蜀》诗“劳歌徒欲奏,赠别竟无言。”许浑《谢亭送别》诗:“劳歌一曲解行舟,红叶青山水急流。”
④四愁:“四愁诗”的省称。唐代吴兢《乐府古题要解·四愁七哀》:“《四愁》,汉张衡所作,伤时之文也。”唐李嘉祐《暮秋迁客增思寄京华》诗:“宋玉怨三秋,张衡復‘四愁’。”后泛指愁思。唐王维《送丘为往唐州》诗:“四愁连汉水,百口寄随人。”
⑤李峤(644-713年):唐代诗人。字巨山,唐代赞皇县(今属河北)人。在文学上造诣很深,诗文为当时人所称道,与苏味道、崔融、杜审言合称“文章四友”。晚年,被尊为“文章宿老”。李峤是武则天至唐中宗时期最著名的御一用 文人,其诗多为咏风颂物之作,词新典丽,而内容较为贫乏。明代一胡一 震亨认为:“巨山五言,概多典丽,将味道难为苏”(《唐音癸签》)。
【简评】
起句境界开阔,且淡语情深。大一江一 因宿雨而开,旅人因春流而下,二者皆身不由己,则漂泊之恨,意在言外矣。次四句皆言一江一 南春一色 丽景也,雾卷山晴,风恬浪收,一江一 树欲燃,水映绿树,山鸟曼舞,状物描绘,裁剪整齐,工致贴切,词新典丽。世言其擅长咏风颂物,不虚言也。结句笔势陡转,言景物虽美,但非旅人所有,故伤怀不已,恰闻离歌响起,情何以堪!首尾呼应,情感相映。
【译文】
一夜 春雨过后,广阔的一江一 面一改往昔平静之态,变得汹涌奔腾,浩荡无边。我将乘着远行之船,顺流而下。晴空之下,缭绕山间的云雾如一张卷轴慢慢收起,露出了青山秀丽的姿容。晚风恬适,一江一 浪渐平。夕一陽一中,一江一 岸盛开的花朵绚丽如火,茂密参差的绿树映水如画,更有一群山鸟在沙洲上纷飞曼舞。眺望千里,我这羁旅他乡之客不觉悲从中来。忽然,船上传来离人的惜别之歌,更牵动我万端愁思。