【原文】
塞上听吹笛
雪净一胡一 天牧马还,月明羌笛戍楼间。
借问梅花何处落?风吹一夜 满关山。
【解释】
⑴羌笛:一个古代民族的乐器。羌:古代民族。
⑵戍(shù)楼:军营城楼。
⑶梅花何处落:是将曲调《梅花落》拆用,嵌入“何处”两字,从而构思成一种虚景。
【译文】
冰雪消融,一胡一 地已是牧马的时节了。傍晚时分,战士们赶着马群回来,明月洒下一片清辉。在如此苍茫而又澄明的夜色中,从戍楼中传来熟悉的《梅花落》曲调。风传笛曲,一夜 之间传满了关山。
【原文】
塞上听吹笛
雪净一胡一 天牧马还,月明羌笛戍楼间。
借问梅花何处落?风吹一夜 满关山。
【解释】
⑴羌笛:一个古代民族的乐器。羌:古代民族。
⑵戍(shù)楼:军营城楼。
⑶梅花何处落:是将曲调《梅花落》拆用,嵌入“何处”两字,从而构思成一种虚景。
【译文】
冰雪消融,一胡一 地已是牧马的时节了。傍晚时分,战士们赶着马群回来,明月洒下一片清辉。在如此苍茫而又澄明的夜色中,从戍楼中传来熟悉的《梅花落》曲调。风传笛曲,一夜 之间传满了关山。