元鸲闻乐天左降一江一 州司马》原文及译文
【原文】
残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九一江一 。
垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。
译文
残灯已没有火焰,周围留下模糊不清的影子,这时听说君被贬官九一江一 。在垂死的重病中,我被这个消息震惊得坐了起来,暗夜的风雨吹进我窗户,感觉分外寒冷。
注释:
1 幢幢(chuang床 ):晃动的样子;昏暗不明的样子。
2 这首诗主要描述元稹与白居易的一交一 谊情深。
3 首句先写室内景物。夜深的时候,灯油已将燃尽,昏黄的火苗在作最后的挣扎。摇曳的灯影映在墙壁上,室内显得格外一陰一沉幽寂。此情此景是何等的凄惨悲凉!作者为什么会有如此感受呢了心境不好。固然,他在元和十年(815)的三月被贬为通州司马,刚刚到任,又不幸染病,自身遭际坎坷,本已心黯神伤了,何况这时候又听到那从远方传来的挚友白居易贬谪九一江一 的消息呢!他震惊、他心悸,陡然从床 上坐起。好友被贬对他的刺激实在是太深太重了。他无论如何再不能入睡。在一陰一惨的灯影里,只觉得夜风吹雨,凉气透过疏窗一阵阵地往身上袭来。