回主页
天涯知识库 · 课外文言文
目录
位置:主页 > 古代文学 > 课外文言文 >

李涉《牧童词》原文和译文

《牧童词》 李涉

原文

牧童词

朝牧牛⑴,牧牛下 曲。

夜牧牛,牧牛度(7)村谷。

荷(6)蓑出林春雨细⑵,芦管卧吹莎草绿⑶。

乱插蓬蒿箭满腰⑷,不怕猛虎欺黄犊⑸。

【注释】

⑴朝(zhāo):早晨;日出的时候。

⑵蓑(suō):蓑衣,用草或棕编的防雨用具,类似于雨衣。

⑶莎(suō)草:多年生草本植物。多生于潮湿地区或河边沙地。茎直立,三棱形。叶细长,深绿色,质硬有光泽。夏季开穗状小花,赤褐色。地下有细长的匍匐茎,并有褐色膨大块茎。块茎称“香附子”,可供药用。

⑷蓬蒿(hāo):“茼蒿”的俗称。

⑸黄犊(dú):小牛。[2]

(6)荷:披着,背上。

【译文】

早晨去放牛,赶牛去 湾;傍晚去放牛,赶牛过村落。披着蓑衣走在细雨绵绵的树林里,折支芦管躺在绿草地上吹着小曲。腰间插满蓬蒿做成的短箭,再也不怕猛虎来欺负牛犊。[1]

推荐阅读

四大文学名著> 唐诗> 宋词> 诸子百家> 史书> 古代医书> 蒙学> 易经书籍> 古代兵书> 古典侠义小说>

阅读分类导航

四大文学名著唐诗宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说