回主页
天涯知识库 · 课外文言文
目录
位置:主页 > 古代文学 > 课外文言文 >

崔涂《除夜有怀》原文、译文及赏析

崔涂

迢递三巴路,羁危万里身。

乱山残雪夜,孤烛异乡人。

渐与骨肉远,转于僮仆亲。

那堪正漂泊,明日岁华新。

【韵译】

巴郡巴东巴西,离家多么遥远;漂泊在这艰险之地,真难容身。

山峦错落,大雪下到更残漏尽;孤烛一支,彻夜伴我异乡客人。

我与骨肉亲眷,不觉渐离渐远;只有身边僮仆,跟我越来越亲。

漂泊生涯之苦,怎么经受得了?除夕一过,明日又是新年新春。

【赏析】

这首诗写诗人避乱流离巴蜀,在他乡过除夕的惨淡心情。

诗一开篇,便感叹三巴道路的迢远,感叹与故乡的万里相隔。作者只身流离万里之外,举目无可亲之人,生活的艰辛,生命的危险,如影随形地纠缠着他。在这样的处境中过除夕,其心情可想而知。首联虽未涉及“除夜”,却为抒情提供了背景。

颔联切入题面,写除夕的境况。“乱山残雪夜,孤烛异乡人。”住所外面,是覆盖着残雪的乱山;屋里,孤零零的一支蜡烛陪伴着作者。“乱山”“残雪”既是写旅居的环境,也是在烘托作者除夕之夜的纷乱、凄凉的心情。写山用一“乱”字,展现其杂乱的形态,借以写作者诸事纷杂的心态;写雪用一“残”字,既扣住了时令,又写出残冬余寒未消,借以表现心境的凄冷。此二字皆作者匠心运筹、刻意锤炼的笔墨。“孤烛”二字也具有很强的表现力,往年过除夕,合家 聚,虽说生逢乱世,节日清贫,总还是快慰的;如今过除夕,却是独自一人处在异乡,论相伴者,只有无言的蜡烛,而蜡烛又是孤独一支,“孤烛”照孤客,孤客对“孤烛”,物态人情,相互映衬,有力地揭示出作者孤苦的心境。

颈联“渐与骨肉远,转于僮仆亲”,文字虽直朴,道情却非常细腻曲折。在家时,有骨肉相伴,自然感觉不到僮仆的可亲之处;如今飘泊在外,与骨肉远隔,衣食住行,论事谈心,都和僮仆在一块儿,这才发现僮仆的重要,感情上和他亲密起来。对僮仆感情的转变,固然是好事,但这也暗中告诉我们,作者当时的处境是何等寂寞孤独,生活是何等拮据困窘。作者用笔巧妙,明写“情亲”之乐,暗道羁旅之苦,于无字之处发出一片浩叹。

尾联归结本诗意旨,言不堪在这飘泊的生涯里过此除夕,想到明日又增一岁不禁愁苦万分。这种结尾统摄了全篇的情感,把叹羁旅、思故乡、念骨肉、感孤独诸多纷杂的心绪归为“那堪”二字,以强化之,又用“明日岁华新”把这些思绪框定在“除夜”,意境鲜明,结构严谨。

全诗语言朴素,铅华皆无,于平实之处涌动真情,可谓诗家妙法。

推荐阅读

四大文学名著> 唐诗> 宋词> 诸子百家> 史书> 古代医书> 蒙学> 易经书籍> 古代兵书> 古典侠义小说>

阅读分类导航

四大文学名著唐诗宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说