回主页
天涯知识库 · 课外文言文
目录
位置: > 古代文学 > 课外文言文 >

泊船瓜洲(题解·注释·今译·赏析)

泊船瓜洲(题解·注释·今译·赏析)

王安石

jīngkǒuguā zhōuyīshuǐ jiān

京口瓜洲一水间,

zhōngshānzhǐgéshùchóng shān

钟山只隔数重山。

Chūn fēngyòulǜjiāng nánàn

春风又绿 南岸,

míngyuèhéshízhàowǒhuán

明月何时照我还?

作者背景

见《元日》的作者背景。

注词释义

瓜洲:地名,在今 苏省扬州市邗(hán) 区南长 岸边。

京口:地名,今 苏省镇 市,与瓜洲隔 相对。

钟山: 宁(今 苏省南京市)名山。今南京紫金山。作者长期居住 宁,故以钟山(今称紫金山)代指住处。

绿:吹绿。

还:回家,归来。

古诗今译

京口与瓜洲分别在长 两岸,回头望钟山家门只隔几重山。春风又吹绿了 南千里岸边,问明月何时能照我再返家园?

名句赏析——“春风又绿 南岸。”

宋神宗熙宁元年(1068),作者从 宁(今南京市)家中出发,乘船由长 水路进京(今河南开封市)任职。船过京口时,与好友宝觉和尚会面,留宿了一夜 。然后横渡长 ,停船在瓜洲。隔 相望,朋友就在对岸,禁不住生出一股依依惜别之情。而位于 宁的家,因为隔着几重山也已经看不到了,这更涌起了对它的无限眷恋。正是初春时节,春风吹拂,放眼 南到处是一片绿色。虽然此次赴京,是因为得到了朝廷的重用,自己也很高兴。但还是希望能早日摆脱政事,重新回到宁静闲适的家园。

这首诗最被人津津乐道的是“春风又绿 南岸”的“绿”字,据说作者先后选换了“到”、“过”、“入”、“满”等十多个字,最后才决定用“绿”,成为心修改诗作的一段佳话。一个“绿”字,不但充满了色彩感,而且,这种色彩感又包含了动感,使这首诗的生动性增加了不少,这也是他着意创造的一种意境。

推荐阅读

四大文学名著> 唐诗> 宋词> 诸子百家> 史书> 古代医书> 蒙学> 易经书籍> 古代兵书> 古典侠义小说>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说