回主页
天涯知识库 · 课外文言文
目录
位置: > 古代文学 > 课外文言文 >

乐游原(题解·注释·今译·赏析)

乐游原(题解·注释·今译·赏析)

李商隐

xiàng wǎnyìbùshì

向晚意不适,

qūchē dēnggǔyuán

驱车登 古原。

xīyángwúxiànhǎo

无限好,

zhǐshìjìn huāng hūn

只是近黄昏!

作者背景

李商隐(812-858),唐代诗人。字义山,号玉(奚+谷)生,怀州河内(今河南沁)人。一生都寄人篱下,怀才不遇。他擅长写骈体文和诗歌,诗以七律最出名

与杜牧齐名,后世称“小李杜”,又与 庭筠并称“ 李”。

注词释义

乐游原:长安乐南方的游览胜地。地势高而宏敞,西汉曾在这里建有宫苑。

向晚:将近傍晚。

不适:不愉快。

古诗今译

黄昏时分心绪烦闷,驾车登上郊外古原。夕灿烂无限美好,只可惜已接近黄昏。

名句赏析——“夕无限好,只是近黄昏。”

自古诗人词客,善愁多思,而每当登高望远,送目临风,更易引动无穷的思绪:家国之悲,身世之感,古今之情,人天之思,往往错综 织,所怅万千,殆难名状。可是,这次他驱车登古原,却不是为了去寻求感慨,而是为了排遣他此时的“向晚意不适”的情怀。古原苍茫的气势,开阔的视野,让他心情豁然开朗。在夕的映照下,西天的绚烂的晚霞发出夺目的光彩,这壮丽的景色给他异常的感动,使他不由得发出“夕无限好”的赞叹。然而这赞叹所引起的更多的是惋惜和遗憾,因为他想到自己的年龄和身世,想到大唐帝国正走向衰落的命运,他痛感人生和时代虽是如此美好,但它们终究已很有限,正无可挽回地在渐渐消逝。这无可奈何的命运使他对眼前美好的景色充满留恋,又十分哀伤。诗的后两句表达了人类一种普遍的情感,引起后人广泛的共鸣,成为传诵人口的警句。

推荐阅读

四大文学名著> 唐诗> 宋词> 诸子百家> 史书> 古代医书> 蒙学> 易经书籍> 古代兵书> 古典侠义小说>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说