一江一 雪(题解·注释·今译·赏析)
柳宗元
qiānshānniǎo fēijué
千山鸟飞绝,
wàn jìng rénzōngmiè
万径人踪灭。
gūzhōusuōlìwēng
孤舟蓑笠翁,
dúdiàohán jiāng xuě
独钓寒一江一 雪。
作者背景
柳宗元(773-819),唐代诗人。字子厚,祖籍河东(今山西永济)。参加永贞变法,失败后屡被流放,最终在柳州刺史任上去世,后世又称“柳柳州”。他是著名的散文家,为“唐宋八大家”之一。诗也写得很好,古诗和韦应物齐名,世称“韦柳”。
注词释义
绝:绝灭,消失。
径:小路。
踪:指脚樱
孤舟:孤单的一条小船。
蓑笠:用草编成的雨衣和帽子。
古诗今译
千山寂静鸟儿都飞走不见了,万条小路上已经人迹杳渺。小船上渔翁穿戴蓑衣斗笠,独自一人冒寒在一江一 上垂钓。
名句赏析——“孤舟蓑笠翁,独钓寒一江一 雪。”
诗人只用二十个字,就把我们带到一个幽静寒冷的境地。下着大雪的一江一 面上,一叶小舟,一位渔翁独自垂钓。也许他什么也钓不到。诗人要告诉我们的是,孤独和严酷的环境算不了什么,人只要有信念,有毅力,再恶劣的环境也不能把我们摧垮。诗里的渔翁实际就是诗人自己的写照,孤独而坚强,虽然屡遭流放,屡遭打击,但他一直不屈不挠,保持镇定自若的态度,坚持自己的理想。其中的深意,值得我们好好体会。