回主页
天涯知识库 · 隋书白话文
目录
位置:主页 > 古代文学 > 史书 > 隋书白话文 >

史祥传

史祥字世休,朔方人。

父亲史宁,北周少司徒。

史祥少有文才武略,仕北周,为太子车右中士,袭爵位为武遂县公。

隋高祖受北周禅让后,授他仪同,兼管交州事,晋爵为城郡公。

史祥在交州,颇有仁政。

几年后,转任骠骑将军。

在伐陈战争中,他随宜公王世积,率水军出九江道,为先锋,与陈军交战,打败陈军,进占江州。

皇上听到消息,十分高兴,下诏书说:“我因陈叔宝世代为逆,肆虐百姓,所以命令诸军拯救那里的人民。

小寇狼狈为,仗着江湖之险,所以敢泛舟江湖,对抗王师。

你亲率所部,抓住机会奋勇进击,把敌人沉到江底又俘虏很多,其功很大。

又听说你率部攻占江州。

行军总管、襄邑公贺若弼既占京口,新义公韩擒虎攻克姑熟。

你骠骑将军既已渡江,自当所向无敌。

晋王的兵马将进建业,扫荡吴、越,为期不远。

你骠骑将军的高才壮志,是我所知道的。

望你好好经略,以立大功,得大赏,使富贵功名永垂史册。”升他为上开府。

不久,授他蕲州总管。

不久,调任左领左右将军。

后以行军总管身份,随晋王杨广在灵武进攻突厥,大破敌军。

升任右卫将军。

仁寿中(601~604),他率部屯扎弘化,以防备胡人。

炀帝那时任东宫太子,送书信给史祥说:将军领兵在塞外,胡虏清尘。

禾末马休兵,尚事打猎,足使李广惭愧于你的大勇,魏尚惭愧于你的大能。

超过这两位贤人的,只有你了。

往日我滥竽充数,得以领兵,振皇威于塞外,驱犬羊于大漠。

那是我们同行于军旅之中,相聚于军旗之下。

我们望龙城而怒发冲冠,看狼居而发愤振威。

将军你谋略盖世,勇往直前,但事不遂心,不能与你一起共事。

每每想到这里,我心里愁得什么似的。

将军你志向远大,我们早就如胶似漆,久而久之,我更敬重你,所以我们如同鱼水。

近来我陪伴跟随皇上,说到上京长安去。

我本想到南方我的番国去,在下国宣传皇上的旨意,不料皇上改变初衷,让我当了太子,我真是战战兢兢,如临深谷,如履薄冰。

至于建节于边疆,征讨四方,在军帐里作一方长官,安抚百姓,上按规矩办事,下尽臣子之忠,这是我的愿望,是我所心甘情愿的。

仰慕前贤,庶几可以报效国家。

不料让我当了太子,入守神器,当万国首领。

我身轻负重,怎能承受得了?希望老朋友帮助我。

近来监国,很多空闲。

养病于闲宫之中,厌烦在北阁的闲居,不能在南皮骑马射箭。

博望苑里,既缺名贤,飞盖园中,当然不会与凡庸之辈终宴。

亲朋们远走了,琴书都寂寞了,我想念我的贤士们,就像生了病,头很痛一样。

史祥复信说:送信的人来临,我奉读了您赐给我的书信,知道了您的情况。

您对我的恩情,形诸文墨。

不料这飞雪增冰之地,忽然出了三春的太;这毳巾莫束袖的荒蛮地方,忽略听到了萧韶之乐。

我惊喜不已,思绪飞向远方,不知从何说起。

史祥我小时未学军旅打仗,长大后又遇到太平世界,有幸因先人的余荫,得以当上宿卫。

我怕自己才如驽马,没有到远处去的本事;人如朽木,没有折冲之才。

怎敢追随古人,与他们比优劣?往昔王师征讨,天人都受到帮助;挥旗大漠,国威震动海外。

在那个时候,猛将如云,谋士如雨,至于我史祥,只不过排队在兵卒之中,得以听到您的指挥号令,得以免除逗留的责罚罢了。

我能有机会根据您的指挥,揣摩您的用意,实在是我的大幸!您于是把我们的感情比作雷、陈,把交往的事情比作刘、葛,这实在是圣人您委曲自己,并非庸人我想这么去比。

为什么呢?川泽很大,污水也归去;松柏很高,茑萝就依托它。

我这依恋之心,是您所知道的。

敬请您发扬元首的品德,焕发太的光辉,修行三善,那么天下万国就好了。

这样,就会道行高过周诵,友好超过商山四皓。

您的伟大,怎能管窥得到?您监国多闲,还请您养德怡神,读六经和诸子百家。

过去和您追西园之客,眷顾南皮的出游,您过去给我的恩典,我不会忘记。

史祥我自从忝为边将,几过寒暑。

我身在边疆,心向朝廷。

每到傍晚,清风徐起,明月孤照,就想鸣葭开路,就想坐在车后回到朝廷去。

边疆与京师山川悠远。

仰望浮云,让我潸然泪下。

太子对他很亲近。

炀帝即位后,汉王杨谅发兵造反,派部将綦良从滏口到黎,堵住白马津;派余公理从太行下河内。

炀帝任史祥为行军总管,驻扎在河,好久不能过黄河。

史祥对部下说:“余公理轻佻无谋,才能一向不足称道。

他又新近得志,以为部下很多可以依靠,仗着人多,必然骄傲。

而且,黄河以北的人不习兵战,即人们所说把市民赶去作战。

照我看来,他不难对付。”于是下令军中修造进攻用的器具。

余公理派人侦察到情况后,果然把部队驻扎在河内城,以防备史祥。

史祥于是把船靠在黄河南岸,余公理聚集甲兵以阻挡。

史祥于是挑选兵从下游偷偷渡河,余公理率部拒守。

史祥到了须水,两军相对,公理军没布好阵,史祥纵兵猛攻,大破公理。

史祥东进黎,讨伐綦良等人。

綦良摆好阵势等待,还未交战,綦良就弃军逃走了。

于是他的部下溃不成军,史祥乘机纵兵,杀了一万多人。

史祥升任上大将军,赐缣采七千段,女乐十人,良马二十匹。

转任太仆卿。

皇上曾赐史祥诗道:“伯..朝寄重,夏侯亲遇深。

贵耳唯闻古,贱目讵知今。

早扌票劲草质,久有背淮心。

扫逆黎山外,振旅河之

功已书王府,留情《太仆箴》。”史祥上表辞谢,炀帝亲草诏书说:“往年有劳你问罪兴师于河北,反贼那时占据了两关之路,占据粮仓,阻断黄河,百姓胁从,人也很多了。

你尽忠奋勇,一举克定。

《诗经》上不是说‘丧乱既年,既安且宁’吗?如不是有雄才大略,谁能到这一步呀?所以我略略表示一下感谢之情,你又何必推辞呢?”不久,史祥升任鸿胪卿。

当时,突厥的启民可汗请求朝拜炀帝,炀帝让史祥去迎接他。

跟随炀帝征讨吐谷浑,史祥率部从小路袭击贼人,打败了他们,俘虏男女一千多人。

炀帝赐他奴婢六十人,马三百匹。

升任左光禄大夫,拜授左骁卫将军。

辽东战争中,他率部出蹋顿道,不利而还。

因此削职为民。

不久授他燕郡太守,被贼人高开道所包围,史祥装病不管事。

城陷后,高开道对他很客气。

刚好高开道与罗艺通和,把史祥送到涿郡去,史祥死在路上。

推荐阅读

北齐书> 后汉书> 清宫史话> 中华上下五千年> 三国志> 明史纪事本末> 野史秘闻> 蒙古秘史> 秦前历史导读> 汉朝历史导读>

阅读分类导航

四大文学名著唐诗宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说