回主页
天涯知识库 · 水经注
目录
位置: > 古代文学 > 水经注 >

卷三十五

水经注 卷三十五

【原文】

又东,右合油口①;又东迳公安县②北。刘备之奔 陵,使筑而镇之。曹公闻孙权以荆州③借备,临书落笔。杜预克定 南④,罢华容⑤置之,谓之 安县,南郡⑥治。吴以华容之南乡为南郡,晋太康元年,改曰南平⑦也。县有油水,水东有景口,口即武陵郡⑧界。景口东有沦口,沦水南与景水合,又东通澧水及诸陂湖。自此渊潭相接,悉是南蛮府屯也⑨。故侧⑩ 有大城,相承云仓储城,即邸阁也。 水左会高口, 浦也。右对黄州, 水又东得故市口,水与高水通也。 水又右迳岐山北。山枕大 ,山东有城,故华容县尉旧治也。大 又东,左合子夏口, 水左迤北出,通于夏水,故曰子夏也。大 又东,左得侯台水口, 浦也;大 右得龙穴水口, 浦右迤也,北对虎洲,又洲北有龙巢,地名也。

【注释】

①油口:在今湖北省公安县北,为古油水入长 口。

②公安县:即下文的“ 安县”。三国吴之公安县,晋改为 安县,故城在今湖北省公安县。

③荆州:汉武帝所置十三部刺史部之一。辖境约当今湖北、湖南两省及河南、贵州、广东、广西四省区各一部,东汉治今湖南省常德市东北,东晋时定治今湖北省 陵县。

④杜预:西晋文学家,字元凯,京兆杜陵(今陕西省西安市)人,著有《春秋左氏传集解》传世。克定:平定。 南:泛指长 以南地区。

⑤华容:古县名,西汉置,治今湖北省潜 县西南。一说在监利县北。

⑥南郡:古郡名,战国秦置。三国吴移治今湖北省公安县,西晋又移治今湖北省 陵县。

⑦南平:古郡名,西晋置,治今湖北省公安县西北。

⑧武陵郡:古郡名,汉高祖置。东汉治今湖南省常德市西。

⑨南蛮府:熊会贞按:《晋书·职官志》,武帝置南蛮校尉于襄(今湖北省襄樊市), 左初省,寻又置于 陵(今湖北省 陵县)。屯:屯田。

⑩侧:临近,靠近。

相承:相传。仓储城:故址在今湖北省公安县东北,又叫“邸阁”。

高口:在今湖北省石首市西北。

浦(pǔ):小水流入大水的 汇口。

黄州:在今湖北省公安县南。

得:到达。

岐山:在今湖北省石首市西。

枕:接临,靠近。

华容县尉:华容县武官治;官署所在地。

迤(yǐ):延伸。

【译文】

水又东流,右边汇合油口;又东流,经公安县北。刘备逃奔到 陵时,派人筑城镇守。曹操正在写信,听说孙权把荆州借给刘备,吃了一惊,不觉把笔掉在地上。杜预平定 南后,撤废华容,另行设县,叫 安县,是南郡的治所。吴把华容南乡设为南郡,晋太康元年(280),改名南平,县里有油水,水东有景口,靠近武陵郡边界。景口东有沦口,沦水南流与景水汇合,又东流与澧水和各陂湖相通。从这里开始,深潭接连不断,岸上全都是南蛮府驻军的地方。旧时 边有大城,相传是仓储城,就是军粮军需仓库。 水左岸汇合高口,是个牛轭湖,右岸与黄州相望。 水又东流,到故市口,这里的水与高水相通。 水右边又流经岐山北。岐山靠近大 ,东边有城,是旧时华容县尉的治所。大 又东流,左边汇合子夏口, 水向左分出支流,奔向北方,与夏水相通,所以叫子夏。大 又东流,左岸有侯台水口,是个牛轭湖;右岸有龙穴水口,也是牛轭湖,右岸有港汊通入,水口北对虎洲,洲北有龙巢,是个地名。

【原文】

船官浦东即黄鹄山①,林涧甚美,谯郡戴仲若野服居之②。山下谓之黄鹄岸③,岸下有湾,目之为黄鹄湾。黄鹄山东北对夏口城④,魏黄初二年,孙权所筑也。依山傍 ,开势明远⑤,凭墉藉阻,高观枕流⑥。上则游目⑦流川,下则激浪崎岖,寔⑧舟人之所艰也。

【注释】

①船官浦、黄鹄(hú)山:在湖北省武汉市武昌区西。

②谯郡:古郡名,东汉置,治今安徽省亳州市。戴仲若:戴颐,字仲若,谯郡铚(今安徽省濉溪县)人。野服:穿上山野村夫的衣服,这里指当平民。

③黄鹄岸:及下文“黄鹄湾”,均在今湖北省武汉市。

④夏口城:在今湖北省武汉市 夏区。

⑤开势明远:地势开阔辽远。

⑥高观:瞻望高远。枕流:临近水流。

⑦游目:纵目,放眼四望。

⑧寔(shí):同“实”,实在,的确。

【译文】

船官浦东就是黄鹄山,山林溪涧十分优美,谯郡戴仲若当山野村夫的时候就住在这里。山下叫黄鹄岸,岸下有湾,名为黄鹄湾。黄鹄山东北与夏口城相望,此城是魏黄初二年(221)孙权所筑。夏口城倚山临 ,视野开阔,有坚城和天险可恃,高高的城楼俯临 流,城楼上可以眺望奔流的大 ,城楼下是激浪汹涌的险流,船夫在这里航行,实在是非常困难的。

【评析】

这一卷是《水经注》记叙长 的最后一卷,但《水经》只写到下雉县(今湖北省新县一带),而《水经注》也只记到青林山(即青山,在安徽省当涂县一带),而且语言寥寥,实际尚未涉及长 下游。戴震为此作了勉强的解释,他在武英殿本此卷末尾作了按语:“《水经》于《沔水》内叙其入 之后所过,盖与 水合沔之后,详略两见。”但全祖望的说法就不同,他在《水经注 水篇跋》中说:“《 水》失去了第四篇,而青林湖以下境无考。”现在我们无法论证,这种情况是否产生于郦道元对南方河流的疏昧,因他在卷二十九《沔水》篇如前面已经说过的“东南地卑”以下的一段话。但也有可能如全祖望所说:“《 水》失去第四篇。”因为此书从宋初缺佚五卷以后,许多问题都难以判断了。

推荐阅读

四大文学名著> 唐诗> 宋词> 诸子百家> 史书> 古代医书> 蒙学> 易经书籍> 古代兵书> 古典侠义小说>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说