回主页
天涯知识库 · 红楼梦诗词曲赋鉴赏
目录
位置: > 古代文学 > 四大文学名著 > 红楼梦诗词曲赋鉴赏 >

琴曲四章(第八十七回)

风萧萧兮秋气深,

美人千里兮独沉吟。

望故乡兮何处?

倚栏杆兮涕沾襟。

山迢超兮水长,

照轩窗兮明月光。

耿耿不寐兮银河渺茫,罗衫怯怯兮风露凉。

子之遭兮不自由,

予之遇兮多烦忧。

之子与我兮心焉相投,思古人兮俾无尤。

人生斯世兮如轻尘,

天上人间兮感夙因。

感夙因兮不可惙,

素心如何天上月。

[说明]

黛玉得宝钗书、诗后,也赋四章,翻入琴谱,以当和作。妙玉与宝玉走近潇湘馆,听得叮咚之声,便在馆外石上坐下,听黛玉边弹边唱此曲。

[注释]

1.萧萧——寒风之声。

2.涕——泪。

3.迢超——高远。藤本、王本作“迢迢”。

4.寐——睡着。

5.子——你。古代对对方比较尊敬的称呼。

6.之子——这个人,那个人。《诗 》中常见,如“之子于归”。焉,语助词,无义。

7.思古人兮俾无尤——语用《诗·邢风·绿衣》:“我思古(故)人,俾无訧(尤)兮。”古人,本指故妻。俾,使得。尤,过失。本说“故妻能匡正我,使我无过失。”在这里则说思念老朋友,但凑泊“经”语,补纳痕迹显著。

8.斯世——这个世界上。

9.夙因——所谓旧缘。迷信宣扬恩怨聚散、生死祸福皆前世因缘所定。

10.惙——通作“辍”,停止,断绝。

11.“素心”句——此诗每章都用平声协韵,这一章末句本来也应用平声字与一、二句“尘”、“因”相协,现在转而用入声字“月”,与“惙”协韵,打破了常格。这种出人意外的换韵方法,在古体诗中多用以表现一种激越或突变的情绪。所以书中妙玉说:“如何忽作变徴(音止,五音之一)之声!”后两句用曹《短歌行》:“明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝”的意思。

[评说]

前八十回黛玉之作多写环境的严酷无情,如春花遭风雨摧残之类,与人物的思想格扣得比较紧;这里所写秋思闺怨,如家乡路遥、罗衫怯寒等等,多不出古人诗词的旧套,在风格上也与宝钗所作雷同。这些都反映了原作和续作在思想基础和艺术修差上的差别。

诗的后两章明说宝钗,暗指宝玉,但以宝钗与宝玉二人作表里未必恰当,因为两人所代表的思想是完全对立的,同用“不自由”、“必相投”之类的话,就容易模糊原作的思想倾向。末章叹人生变幻、一切都是前世命定。

妙玉听琴,如果只限于写她深通乐理,知曲调过悲关系到人的气质,倒是合情理的。现在写她先听“变徴之声”讶然失色,又听“君弦”崩断,起身就走。宝玉问她怎么了,她只回答说:“日后自知,你也不必多说。”这就过于神秘化了。旧小说中多有“屈指一算,大惊失色”或“天机不可泄漏”之类的俗套。妙玉的形象本来是刻划得很现实的,而续书者却未能免俗,在这位世俗的道姑头上也画上了这道光圈,这实在是不合理的。 

推荐阅读

西游记> 水浒传> 红楼梦> 西游记白话文> 三国演义白话文> 水浒传白话文> 红楼梦白话文> 金圣叹评水浒> 三国演义少儿版> 西游记少儿版>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说