回主页
天涯知识库 · 朱淑真
目录
位置:主页 > 古代文学 > 宋词 > 朱淑真 >

《伤春》原文、翻译

伤春

览镜惊容却自嫌①,逢春长是病厌厌。

吹花弄粉新来懒,惹恨供愁近日添。

生怕子规声到耳②,苦羞双燕语穿帘。

眉头眼底无他事,须信离情一味严。

【注解】

①自嫌(xián):自己不满自己。

②子规:杜鹃鸟的别名。传说为蜀帝杜宇的魂魄所化。常夜鸣,声音凄切,故借以抒悲苦哀怨之情。

【译文】

这一日她起床 对镜,却见自己形容憔悴,不忍起怜。那怜的情绪里也有责怨。她对自己的脆弱是不满,甚至忌讳。每逢春日她总是病态恹恹。离别旧恨尚未褪尽,身心疲惫又惹新愁。她对自己无奈,对光也无奈。别说杜鹃的哀吟不忍去听,就连帘下双飞燕,她也看得心中犯怵。欲避开一切暧昧 细节,却又刻意不得。眉头眼底又无他事,她自然知道她的困扰只是因自心里的男人靠近之后又远行。相聚无约期。

本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们

推荐阅读

宋词三百首解读> 宋词三百首> 宋词赏析> 辛弃疾> 吴文英> 岳飞> 元好问> 范仲淹> 柳永> 张先>

阅读分类导航

四大文学名著唐诗宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说