清平乐·夏日游湖
恼烟撩露,留我须臾住①。携手藕花湖上路②,一霎黄梅细雨③。
娇痴不怕人猜,和衣睡倒人怀。最是分携时候④,归来懒傍妆台。
【注解】
①须臾(yú):片刻,短时间。
②藕花:即荷花。
③黄梅:指梅子成熟的季节。
④分携:离别。
【译文】
在夏日多雨的季节,我早早就来到湖边与情人 相会。这时的水面烟雾缭绕,花草树木都带上晶莹的露珠,景色实在迷人。我们互相手牵着手,漫步观赏满湖盛开的荷花,突然下起了朦朦的细雨。我们躲到避雨处继续互诉衷肠,我再也按耐不住爱的激情,变得百般的抚媢娇柔,也顾不得羞怯了,便倒入情人 的怀抱,两人紧紧相拥,如痴如醉地尽享爱情的幸褔与甜蜜。经过好久好久,看看时间不早了,我们才依依不舍地离别。热恋而离别,这是最难过和最无奈的时刻,所以回到家中便觉得心中空荡,懒困不堪,虽然免强坐到梳妆台前,却没有心思再梳妆打扮了。
【鉴赏】
这首词写词人与情人 游湖欢会的过程。当一阵黄梅细雨片刻飘洒而至时,她反而得到了"和衣睡倒人怀"的借口和机遇。女子欲盖弥彰的恋情与羞涩、娇慵,得到了恰如其分的表述。词中描绘出依依不舍的别情和"归来懒傍妆台"的细微心理变化。作为女词人,毫无顾忌地将幽会时的情景与内心活动公诸于众,反映了她对爱情的热烈渴望与追求。当她投入情人 怀抱之际,也就是公开向封建礼教宣战且决裂之时。
本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们