生查子·元夕
去年元夜时①,花市灯如昼②。月上柳梢头③,人约黄昏后。
今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖④。
【注解】
①元夜:农历正月十五夜,即元宵节,也称上元节。唐代以来有元夜观灯的风俗。
②花市:指元夜花灯照耀的灯市。
③梢(shāo)头:树枝的顶端。
④衫袖:衫的袖子,亦泛指衣袖。
【译文】
去年元宵夜之时,花市上灯光明亮如同白昼。与佳人相约在月上柳梢头之时、黄昏之后。今年元宵夜之时,月光与灯光明亮依旧。可是却见不到去年之佳人,相思之泪沾透了她那身春衫的袖子。
【鉴赏】
这是首相思词,写去年与情人 相会的甜蜜与今日不见情人 的痛苦,明白如话,饶有韵味。词的上阕写"去年元夜"的事情,花市的灯像白天一样亮,不但是观灯赏月的好时节,也给恋爱的青年男女以良好的时机,在灯火阑珊处秘密相会。"月到柳梢头,人约黄昏后"二句言有尽而意无穷。柔情密意溢于言表。下阕写"今年元夜"的情景。"月与灯依旧",虽然只举月与灯,实际应包括二三句的花和柳,是说闹市佳节良宵与去年一样,景物依旧。下一句"不见去年人"、"泪湿春衫袖",表情极明显,一个"湿"字,将物是人非,旧情难续的感伤表现得淋漓尽致。
本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们