作者:刘长卿
汀洲无十浪十复无烟,楚客相思益渺然。
汉口夕十陽十斜渡鸟,洞庭秋水远连天。
孤城背岭寒吹角,独树临十江十夜泊船。
贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜。
【注解】:
1、汀洲:水中可居之地,指鹦鹉洲。
2、楚客:指到此的旅人。夏口古属楚国境。
3、孤城:指汉十陽十城,城后有山。
4、角:古代军队中的一种吹乐器。
【韵译】:
鹦鹉洲在长十江十中浮沉,无十浪十也无烟;
我这楚客思念中丞,心绪更加渺远。
汉口斜映着夕十陽十,飞鸟都纷纷归巢;
洞庭湖的秋水,烟波浩渺远接蓝天。
汉十陽十城后的山岭,传来悲凉的号角;
滨临十江十边的独树旁,夜里泊着孤船。
当年贾谊上书文帝,全是忧心汉室;
他却被贬谪居长沙,古今谁不衰怜!
【评析】:
这首诗仍然是遭贬后抚景感怀之作。诗意与前一首诗相同,借怜贾谊贬谪长沙,以喻自己的遭贬谪。全诗以写景为主,但处处切题,以“汀洲”切鹦鹉洲,以“汉口”切夏口,以“孤城”切岳十陽十。最后即景生情,抒发被贬南巴的感慨,揭示出向元中丞寄诗的意图。