回主页
天涯知识库 · 周易译注
目录
位置:主页 > 古代文学 > 易经书籍 > 周易译注 >

离(卦三十)

——突如其来的战祸

【原文】

(离下离上)离(1);利贞,亨。畜牛,吉。 初九:履错然(2),敬之(3),无咎。 六二:黄离(4),元吉。 九三:日昃之离(5),不鼓缶而歌(6),则大耊之嗟(7)。凶。

九四:突如其来如,焚如,死如,弃如(8)。 六五:出涕沱若(9),威嗟若(10)。吉。 上九:王用出征,有嘉折首(11),获匪其丑(12)。无咎。

【注释】

(1)离是本卦的标题。离的意思是“罹”,即遭遇灾祸。全卦内容主要讲战 祸,标题与内容有关。 (2)履:步履,这里指脚步声。错然:杂乱的样子。 (3)敬;用作“儆”,意思是警戒。 (4)离:这里用作“螭”,意思是龙, 指天上像龙形的云、虹,即霓。黄离就是黄霓。 (5)昃(ze):太偏西。 (6)缶:陶制的乐器。 (7)大耊(die):老头儿。七十岁叫耊.

(8) 弃:使……变成废墟。 (9)涕:眼泪。沦若:泪如雨下的样子。 (10)戚: 忧伤。嗟:叹息。 (11)有嘉:周代的小国嘉。折首;意思是斩首。 (12) 匪:用作“彼”。丑:众,这里指敌方。

【译文】

离卦:吉利的卜问,亨通。饲养母牛,吉利。 初九:听到错杂的脚步声,马上警惕戒备,没有灾祸。 六二:天空中出现黄霓,是大吉大利的征兆。 九三:黄昏时天空出现虹霓,人们齐声高叫,没有唱歌时的 乐器伴奏,老人们悲哀叹息。这是凶兆。

九四:敌人突然袭击,见房就烧,见人就杀,使这里变成一 片废墟。 六五:泪如雨下,忧伤叹息。吉利。 上九:在王的率领下反击敌人,将有嘉国君斩首,抓获了很 多俘虏。没有灾祸。

【读解】

这里描述的是一场自卫反击战,从保持警惕,敌人突然袭击, 到国王率众反击,大获全胜。天象显然是战争中的重要因素,吉、 凶征兆交替出现,似乎是天意的显现,结果也应验了预兆。其次 是战争的残酷。发动突然袭击的敌人是强悍的,并且毫不留情地烧光、杀光、抢光;罹难的民众虽然难以抵挡强敌,却也演出了 一出悲壮的场面,齐声高叫,泪如雨下,忧心叹息;再次是国王 的英明勇敢,消灭了敌国,铲除了心腹之患。

一场残酷的战斗似平显得那么简单:没有挖空心思的谋略,没 有复杂的战略战术,也没有相持不下的反复争夺。但是,那浓厚 的血腥味却是透过了纸背久久不散,“三光”的情景如在目前。原 始的战术凭借的是体力的强悍,而不是复杂的计谋和良的武器, 还有古人笃信的上天的意向。

比较之下,现代战争无论在哪个方面都发生了翻天覆地的变 化。没有变的是血腥和残酷,以及用它们来换取自己的利益。

推荐阅读

周易> 易经系辞> 易经杂说> 易传> 白话易经> 梅花易数> 易经入门> 易经的奥秘> 易经系传别讲> 东坡易传>

阅读分类导航

四大文学名著唐诗宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说