涸辙之鲋
原文: 周昨来,有中道而呼者。周顾视车辙中,有鲋鱼焉。周问之曰: “鲋鱼来!子何为者耶?”对曰:“我,东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?”周 曰:“我且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?”鲋鱼忿然作色曰:“吾失 我常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳,君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆?”选自《庄子·外物》。
译文: 我昨天到您这儿来,半路忽然听到“救命”的呼喊呢?”
鲫鱼回答说:“我是东海龙王的臣子,不幸落到这里。您能够给我一斗半升水来救我活命吗?”我说:“好吧。我将要到南方去游说吴、越国王,正好引西江的水来救你,可以吗?”
鲫鱼听了,气得变了脸色,说:“我失去了正常的生活条件,无法生存。现在我只要得到一 斗半升的水,就可活命,您却讲这些无济于事的空话。等您从吴越引来江水,已经来不及了 ,还不如趁早到咸鱼店里找我呢。”
题旨: 空头支票害死人。