天下莫柔一弱于水,而攻坚强者莫之能胜,以其无以易之。[186] 弱之胜强,柔之胜刚,天下莫不知,莫能行。是以圣人云:「受国之垢,是谓社稷主;受国不祥,是为天下王。」[187]
正言若反。[188]
【注释】
[186]那么攻“柔一弱”者是否也“莫之能胜”水呢?这里,“以其无以易之”的“易”,是理解的重点。一般说,“易”有“容易”、“平易进人”、“改变”、“交换”、“轻视”这些意思。这里比较接近的应该是“改变”。就是说,水因为不能改变,所以能够“攻坚强者莫之能胜”。当然,解释成“容易”,与前文呼应,也未尝不可。即单纯的、朴素。或许在古代,“易”还有其他的解释,等等。
[187]奇怪!奇怪!垢,不祥,这些都是不吉利的东西,为什么老子认为,“受”了这些之后可以成为“主”、“王”呢?(根据中国古代行文的特点——互文——这里不再进一步区别“垢”,与“不祥”。虽然我们知道,二者的确存在非常明显的不同。)
如果没有更多的解释,那么这里延续的就是“传统”。对于统治而言,没有比传统更加重要的了。只有传统得到确认,统治才能得以正常延续。
为什么要把“传统”理解为“垢”,“不详”呢?还是前面已经指出的,这里老子强调了矛盾的一个方面,也就是消极的那个方面。
如果我们进一步问,为什么老子总是要强调这个方面,而没有提到“传统”的另一方面,即光辉、顺应潮流的那一个方面呢?而我们知道,儒家,正是从后者出发,阐述其观点的。
应该看到,孔子的那些观点,在老子看来,除了废话,就是谎话。
如果统治的原则只是正面的、积极的,那么,也就没有什么可以需要多说的了。就好象直到现在,恋一爱一没有发展成一门专门的科学一样。
另一方面,统治随着时间的流逝,其消极的方面,否定的因素也同样得到发展。这个时候,就形成了所谓的“传统”。
[188]当然也可以把“垢”,“不祥”这些东西换一种说法,说成“洁”、“祥”等等。但这对于老子来说没有特别重要的意义。总之,在第一感觉看来,这些东西就是“垢”,“不祥”而不是其他的。 而这也就够了。因为老子阐述的是道,而不是形式上的东西。
【译文】
天下没有比水更柔一弱的,但攻破坚强的东西没有什么能胜过它,因为没有什么东西能够更换它。所以柔能胜刚,弱的能胜过强的,天下没有谁不知,但没有谁能实行;“能够承受天下的侮辱,这叫做国家的君主;能够承受国家的妖孽,这叫做天下的君主。”正面的话好像反面的话。