回主页
天涯知识库 · 诗经
目录
位置:主页 > 古代文学 > 诸子百家 > 诗经 >

素冠唯有同情不求报答-译文与读解

素冠——唯有同情不求报答

【原文】

庶见素冠兮①,

棘人栾栾兮②,

劳心慱慱兮③。

庶见素衣兮,

我心伤悲兮,

聊与子同归兮。

庶见素蔽兮④。

我心蕴结兮⑤,

聊与子如一兮。

【注释】

①庶:有幸。②棘:瘦,栾栾:瘦弱的样子。③慱慱(tuan):忧愁劳苦的样子,④蔽:朝服的蔽膝。⑤蕴结:心里郁结放不开。

【译文】

幸而见人戴自帽,

体瘦弱面容憔,

心中忧愁又哀伤。

幸而见人穿白衣,

我的心中多伤悲,

甘愿同你共患难。

幸而见人穿白裤,

我心郁结放不开,

甘愿与你结同心。

【读解】

恻隐之心,人皆有之。这是说,凡是正常人,都具有同情心。它是设身处在遭遇不幸的人的境地,替他人着想,替他人担忧,分担他人的不幸。这是人之常情之一,同时也是仁之心、博之心的体现。

同情心是人间少有的、且不寻求报答的一种情感。它是单方面的,不企图交换,不期望回季已只想以付出来帮助遭受不幸的一方。即使有时难以在财物上给予帮助,只要有话语的安慰,便会给人以心理上的满足。正因为如此,同情心是纯洁的,高尚的,神圣的,不带铜臭和欲求的,非功利的。

当一个社会被铜臭污染了之时,同情心也就随之变质了。当商品交换的原则支配了社会生活的一切之时,同情心也就泯灭了。如果说商品社会是人类社会发展韵必然,这是否就意味着同情心的泯灭也属必然?

现实的回答和理论上的回答肯定是不同的。

推荐阅读

尚书> 庄子讲记> 话说中庸> 道德经释义> 道德经直译> 道德经解读> 鬼谷子白话文> 中庸白话文> 孔子家语> 论语别裁>

阅读分类导航

四大文学名著唐诗宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说