回主页
天涯知识库 · 诗经
目录
位置:主页 > 古代文学 > 诸子百家 > 诗经 >

遵大路紧紧拉住哥哥的手-译文与读解

遵大路——紧紧拉住哥哥的手

【原文】

遵大路兮①,

掺执子之祛兮②。

无我恶兮,

不窒故也③。

遵大路兮,

掺执子之手兮。

无我畴兮④,

不窒好也⑤。

【注释】

①遵:循,沿着。②掺(shan)执:拉着,牵着。祛(qu):袖口。③窒(jie):快,迅速。故:故人。④畴(chou):同“丑”,厌恶。⑤好:旧好。

【译文】

沿着大路跟你走,

拉住你的衣袖口。

千万不要厌弃我,

故旧不要马上丢。

沿着大路跟你走,

紧紧拉住你的手。

千万不要厌弃我,

旧好不要马上丢。

【读解】

这不是“手拉手”的儿歌,也很难说是“弃妇歌”,匆宁说是姑唱给恋人的情歌。它让人想到宁愿随君走遍天涯海角的坚贞和执着。

坚负的背后是信念在支撑着,并有献身神作铺垫,因此是自觉的价值选择,不是乞求,也不是盲目的冲动,更不是物物交换。

没有信念作支撑的表白,是轻飘飘的,空洞洞的。

推荐阅读

尚书> 庄子讲记> 话说中庸> 道德经释义> 道德经直译> 道德经解读> 鬼谷子白话文> 中庸白话文> 孔子家语> 论语别裁>

阅读分类导航

四大文学名著唐诗宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说