回主页
天涯知识库 · 中国智慧故事
目录
位置:主页 > 故事会 > 中国智慧故事 >

汲潮智审间谍案

1951年7月。北京。

在公安局审讯室,审讯员汲潮面对着两个美国留学燕京大学的研究生。男的叫黎凯,女的叫黎有恩。他们是夫妇俩,是被作为美国间谍拘留审查的。

黎凯自称出生在华盛顿,在燕京大学专攻中国文学和历史,在太平洋战争中参加过审讯日本战俘的工作,自己根本不是什么“美国间谍”。

审讯员汲潮见他说话时语调懒洋洋的,根本不把自己放在眼里,压住内心的怒火,说:“你再把自己的经历详细介绍一下。”

当黎凯讲到于1942 年进入美国海军学院学日语,毕业后随美军到日本当日语翻译时,汲潮突然讲起日语:“高洪亚苦恼俏 噢尼哄袄呆以以马斯。”(中文意思是:你用日语谈谈你当翻译的情况。)

黎凯见对方那个“土八路”的日语竟比自己的流利,不禁大吃一惊,结结巴巴地讲了几句日语。

汲潮继续用流利的日语问道:“啊那达娃卡以空代字倒哄亚苦呆 达嘎?”(中文意思是:你在海军中一直当翻译吗?)

黎凯小心翼翼地答道:“唉、唉,桑嫩娃啊利马 达。”(当然,前后有三年多时间。)

汲潮讥讽地说:“呆娃,啊那达脑尼哄袄卡以娃啊马,流俏呆娃阿利马渗。”(可惜你日语说得不怎样。)

黎凯狼狈地笑道:“哈依,扫代斯。”(是的。)

汲潮又穷追不舍:“我认为,你虽然学过日语,有可能当过日文翻译,但我怀疑,这不是你的唯一的主要的工作。否则,你的日语不会说得如此糟糕。因此我肯定,你没有把你担任的主要工作讲清楚。”

“不!不!”黎凯满面是汗,“我只是当日文翻译嘛。”

汲潮的脸上露出一丝微笑,又用日语审问:“好吧,你继续说下去,以后你又干了些什么?”

黎凯用蹩脚的日语,甚至有时夹些中文,说他后来退伍了;在燕京大学和妻子一起做博士论文。他的妻子研究鲁迅,他研究管子。

汲潮颇有兴趣地问:“你是研究管子的?”

黎凯以为对方把管子听成了“水管”一类的“管子”,就慢慢神气起来,他扔下难以驾驭的日语,用中文显示自己的“专业知识”,想把对方唬倒:“管子不是什么‘水管’一类的东西,而是一个人的尊称,他就是你们中国春秋初期的齐国宰相管仲。‘管子’既是对管仲的尊称,又是对管仲著作的统称..”

汲潮打住他的话头说:“既然你是研究管子的专家,那么我想请教你:

‘吾不能以春风风人,夏雨雨人,吾穷必矣。’此话是什么意思?”

“春风风人,夏雨雨人..”黎凯冥思苦想,不能作答。

汲潮又问:“那么‘管鲍分金,这个典故呢?”

管鲍分金,管鲍分金,分什么金?..”黎凯又愁眉苦脸起来。

汲潮依然微笑着说:“据我所知,管仲不仅是个政治家,还是个军事家,有一次他率军打仗,途中发生了一个‘老马识途’的故事,这个故事你总该知道的吧?”

黎凯的脸涨得通红,第三次摇起头来。

汲潮把这三个问题解答后,讥讽地说:“你自称专攻管子的学问,怎么连这些很一般的问题都解答不了呢?由此可见,你的管子学和你的日语水平一样很不到家啊!这样,我不得不得出这样一个结论:过去,你在美国海军不单纯是个日文翻译;现在,你在中国也绝不是一心一意在研究学问,你始终另有使命,你始终在从事一件见不得人的活动,那就是间谍活动!”

在汲潮的强大攻势下,黎凯只得交代了他的间谍罪行。

推荐阅读

日本民间神怪故事> 中国名花异草故事> 财富故事> 东周列国故事新编> 一人讲一个鬼故事> 100个恐怖故事> 灵异故事> 营销故事> 儿童启迪故事> 公主童话故事>

阅读分类导航

四大文学名著唐诗宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说