回主页
天涯知识库 · 罗密欧与朱丽叶
目录
位置: > 外国文学 > 莎士比亚 > 罗密欧与朱丽叶 >

第二幕 第五场 同前·凯普莱特家的花园

第五场同前。凯普莱特家的花园

➤ 朱丽叶上。

朱丽叶  我在九点钟差去;她答应在半小时以内回来。也许她碰不见他;那是不会的。啊!她的脚走起路来不大方便。恋的使者应当是思想,因为它比驱散山坡上的影的太光还要快十倍;所以维纳斯的云车是用白鸽驾驶的,所以凌风而飞的丘匹德生着翅膀。现在太已经升上中天,从九点钟到十二点钟是三个很长的钟点,可是她还没有回来。要是她是个有感情、有暖的青春的血液的人,她的行动一定会像球儿一样敏捷,我用一句话就可以把她抛到我的心的情人那里,他也可以用一句话把她抛回到我这里;可是年纪老的人,大多像死人一般,手脚滞钝,呼唤不灵,慢腾腾地没有一点神。

媪及彼得上。

朱丽叶  啊,上帝!她来了。啊,好心肝!什么消息?你碰到他了吗?叫那个人出去。

媪  彼得,到门口去等着。(彼得下。)

朱丽叶  亲的好——嗳呀!你怎么满脸的懊恼?即使是坏消息,你也应该装着笑容说;如果是好消息,你就不该用这副难看的面孔奏出美妙的音乐来。

媪  我累死了,让我歇一会儿吧。嗳呀,我的骨头好痛!我赶了多少的路!

朱丽叶  我但愿把我的骨头给你,你的消息给我。求求你,快说呀;好,说呀。

媪  耶稣哪!你忙什么?你不能等一下子吗?你没见我气都喘不过来吗?

朱丽叶  你既然气都喘不过来,那么你怎么会告诉我说你气都喘不过来?你费了这么久的时间推三阻四的,要是干脆告诉了我,还不是几句话就完了。我只要你回答我,你的消息是好的还是坏的?只要先回答我一个字,详细的话慢慢再说好了。快让我知道了吧,是好消息还是坏消息?

媪  好,你是个傻孩子,选中了这么一个人;你不知道怎样选一个男人。罗密欧!不,他不行,虽然他的脸长得比人家漂亮一点;可是他的腿才长得有样子;讲到他的手、他的脚、他的身体,虽然这种话不大好出口,可是的确谁也比不上他。他不顶懂得礼貌,可是柔得就像一头羔羊。好,看你的运气吧,姑;好好敬奉上帝。怎么,你在家里吃过饭了吗?

朱丽叶  没有,没有。你这些话我都早就知道了。他对于结婚的事情怎么说?

媪  主啊!我的头痛死了!我害了多厉害的头痛!痛得好像要裂成二十块似的。还有我那一边的背痛;嗳哟,我的背!我的背!你的心肠真好,叫我到外边东奔西走去寻死。

朱丽叶  害你这样不舒服,我真是说不出的抱歉。亲的,亲的,亲,告诉我,我的人说些什么话?

媪  你的人说——他说得很像个老老实实的绅士,很有礼貌,很和气,很漂亮,而且也很规矩——你的呢?

朱丽叶  我的!她就在里面;她还会在什么地方?你回答得多么古怪:“你的人说,他说得很像个老老实实的绅士,你的呢?”

媪  嗳哟,圣母!你这样急吗?哼!反了反了,这就是你瞧着我筋骨酸痛而替我涂上的药膏吗?以后还是你自己去送信吧。

朱丽叶  别缠下去啦!快些,罗密欧怎么说?

媪  你已经得到准许今天去忏悔吗?

朱丽叶  我已经得到了。

媪  那么你快到劳伦斯神父的寺院里去,有一个丈夫在那边等着你去做他的妻子哩。现在你的脸红起来啦。你到教堂里去吧,我还要到别处去搬一张梯子来,等到天黑的时候,你的人就可以凭着它爬进鸟窠里。为了使你快乐我就吃苦奔跑;可是你到了晚上也要负起那个重担来啦。去吧,我还没有吃过饭呢。

朱丽叶  我要找寻我的幸运去!好,再会。(各下。)

推荐阅读

温莎的风流娘儿们> 维洛那二绅士> 威尼斯商人> 辛白林> 无事生非> 驯悍记> 雅典的泰门> 一报还一报> 约翰王> 终成眷属>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说