回主页
天涯知识库 · 黑郁金香
目录
位置: > 外国文学 > 大仲马作品集 > 黑郁金香 >

22 花开了

这一夜高乃里于斯虽然过得很愉快,不过也很激动。时时刻刻他都仿佛听到了萝莎的柔的声音在喊他。他惊醒以后,冲到门口,把脸凑到窗洞上,可是窗洞口静悄悄的,走廊上一个人也没有。

毫无疑问,萝莎也在守着;不过,她比他幸运,她守着郁金香;在她眼前的是那朵高贵的花,奇迹中的奇迹,它不但从来不曾有过,而月人人都认为是不可能有的。

等全世界都知道黑郁金香已经发现,已经存在,并且是犯人望·拜尔勒发现的,会怎样说呢?

哪怕有人以恢复自由作为条件来换他的郁金香,他也会拒绝的。

白天来了,却还没有任何消息:郁金香还没开花。

而白天又跟黑夜一样过去了。

黑夜来了,跟黑夜一起来的是快乐的萝莎,轻松得跟只小鸟一样的萝莎。

“怎么样?”高乃里于斯问。

“好!一切都很好,今天夜里,你的郁金香一定会开花了。”

“会是黑的吗?”

“跟黑玉一样黑。”

“没有一点杂色吗!”

“没有。”

“老天多仁慈啊!萝莎,我做了一夜的梦,首先梦到的是你……”

萝莎做了个不相信的手势。

“后来梦到我们应该做的事。”

“怎么?”

“怎么!我是这样决定的。等到郁金香开了花,并且肯定是黑的,完全是黑的,你就去找一个送信的人。”

“如果就只有这些,我已经找好一个送信的人。”

“靠得住吗?”

“我可以替他担保;他是我的一个情人。”

“但愿不是雅各卜吧?”

“放心好了,不是他。是洛维斯坦因的船夫,一个二十五六岁的手脚利落的小伙子。”

“天晓得!”

“放心好了,”萝莎笑着说,“他还没到年纪呢,你自己定的二十六岁到二十八岁嘛。”

“你相信这个年轻人靠得住吗?”

“跟我相信自己一样;如果我命令他投河,他还要听凭我的选择:从船上跳进瓦尔河还是马斯河。”

“好,萝莎,这小伙子十个钟头就可以到达哈勒姆。你给我纸和铅笔,最好给我钢笔和墨水,让我来写,不过,最好还是你写;我是个可怜的犯人,我写了,别人也许会跟你父亲一样疑心里面有什么谋。你写给园艺协会的主席,我肯定他一定会来。”

“如果他来迟了呢?”

“就算他来迟了吧,也顶多一天,两天;不过那不可能,一个像他那样的郁金香迷,哪怕一个钟头,一分钟,一秒钟也不会耽搁,马上动身来看这世界上的第八奇迹①。不过,就像我刚才说的,即使他耽搁一天两天,郁金香还会开得很盛。只要郁金香让主席看见了,报告也由他打好了,一切就算定了;你收下报告的副本,萝莎,然后把郁金香给他。啊!如果我们能亲自把它送去,萝莎,除了把它到你手里,我是决不会让它离开我的手的;不过,这是个不应该做的梦,”高乃里于斯叹了口气继续说;“看到它谢的将要是别人了。啊!最重要的是,萝莎,在主席看到它以前,不要让任何人看见。黑郁金香,上帝啊!谁看见了,都会偷的!……”

①古代的七项建筑物和雕塑品称为世界七大奇迹,通常指:埃及的金字塔;巴比伦的空中花园;奥林匹亚的宙斯神像;地中海罗得岛上的太神巨像;以弗所的阿泰密斯神殿;哈利卡纳苏的摩索拉斯度墓;亚厉山大城的灯塔。

“不是你自己也跟我说过,你担心你的情人雅各卜;一个弗罗林有人偷,难道十万弗罗林就不会有人偷了吗?”

“我守住它,你放心好啦。”

“你在这儿的时候它会不会开花呢?”

“像它这样任,倒也很可能,”萝莎说。

“如果你回去看见它已经开了呢?”

“怎么着?”

“啊!萝莎,从它开花的时候起,你千万要记住一刻也不能耽搁,立刻去通知主席。”

“还有通知你。是的,我懂得。”

萝莎叹了一口气,但是这一回没有痛苦的意味了,而是像一个即使还没有开始惯,至少己经开始明白对方弱点的女人那样。

“我回到郁金香那儿去了,望·拜尔勒先生。它一开,你就可以得到通知;你一得到通知,送信的就出发。”

“萝莎,萝莎,我不知道该把你比作天上或者人间哪一样奇迹了!”

“把我比作黑郁金香吧,高乃里于斯先生,我向你起誓,我会非常高兴的。现在,我们得说再见了,高乃里于斯先生。”

“哦,你要说‘再见了,我的朋友!’”

“再见了,我的朋友,”萝莎说,心里多少得到了一点安慰。

“说‘我心的朋友!’”

“哦,我心……”

“心的,萝莎,我求求你,心的,心的朋友,不是吗?”

“心的,是的,心的朋友,”萝莎说,心砰砰地跳,把持不住,高兴得简直要发疯了。

“好,萝莎,既然你说了‘心的’,再说‘最幸福的’,说‘比天下任何人都幸福都快乐的’,萝莎,我只少一样东西了,萝莎。”

“少什么?”

“你的脸蛋,你的娇嫩的脸蛋,你的红红的脸蛋,你的柔软的脸蛋。哦!萝莎,要你主动地给我,不要出其不意地,不要偶然地,萝莎。啊!”

犯人的祈求由一声叹息作结束;他的嘴唇碰到了姑的嘴唇,不是偶然地,也不是出其不意地,而是像一百年以后圣普洛碰到朱丽①的嘴唇那样碰到的。

①圣普洛和朱丽,是法国思想家、文学家卢梭在一七六一年发表的小说《新洛绮丝》中的一对青年恋人。

萝莎逃走了。

高乃里于斯留在那儿,灵魂悬在嘴唇上,脸贴在窗洞上。快乐和幸福使高乃里于斯透不过气来。他打开窗户,长久地望着无云的苍空,心里充满了喜悦。银子般的月光照着小山那边潺潺流动的两条河。他的肺里充满了大量纯净的空气,脑子里充满了甜蜜的思念,心里充满了感激和宗教的虔诚。

“啊!你永远高高在上,我的上帝!”他眼睛闪闪发光地盯着星星,趴在窗口上大声说,“原谅我,我这几天来几乎怀疑你的存在,因为你躲藏在你的云彩后面,叫我一时看不见你,善良的上帝,永恒的上帝,仁慈的上帝。可是今天!今天晚上,今天夜里,我又在你天国的镜子里看到整个的你,特别是在我心灵的镜子里看到整个的你。”

这个可怜的病人复原了,这个可怜的犯人又自由了。那一夜,有一部分时间高乃里于斯趴在窗户的铁栅上,侧耳倾听;他的五种官能集中在一种或者不如说两种官能上,因为他一边看一边听。

他看着天上,他听着人间。

他时不时转过头来望望走廊那边。

“萝莎,”他说,“萝莎在那儿,她跟我一样地守着,跟我一样一分钟一分钟地等着,在萝莎眼前的是那朵奇异的花,它是活的,它半开了,它完全开了,也许这时候萝莎的纤细暖的手指正握着郁金香的梗子。轻轻地碰梗子,萝莎!也许她用嘴唇在碰半开的花萼;当心地擦它,萝莎,萝莎,你的嘴唇太烫;也许这时候我的两个情人正在上帝的注视下亲热呢。”

这当儿,南边有一颗星烧着了,划过天边和监狱中间的天空,落在洛维斯坦因。

高乃里于斯哆嗦了一下。

“啊!”他说,“这是上帝给我的花送了一个灵魂来了!”

倒好像给他猜中了似的,就在这时候,犯人听到走廊上有气仙①般轻盈的脚步声,翅膀扇动般的唏唏唆唆的衣服声,和一个熟悉的声音说:

①气仙:中世纪日耳里民族神话中的善良的仙女,居住在空气中。

“高乃里于斯,我的朋友,我最心的最幸福的朋友,来,快来!‘

高乃里于斯一步就从窗口跳到了窗洞!他的嘴唇这一次又碰到了萝莎喃喃低语着的嘴唇,她一边接吻一边说:“花开了,是黑花,你看,在这儿。”

“什么,在这儿?”高乃里于斯嚷道,他的嘴唇离开了姑的嘴唇。

“对,对,为了得到很大的快乐,冒一点小危险也是应该的。就在这儿,你看。”

她一只手把一盏刚点亮的暗灯举到窗洞口;另一只手把那朵奇异的郁金香也举到同样的高度。

高乃里于斯叫了一声,觉得自己要晕过去了。

“啊!”他喃喃地说,“我的上帝!我的上帝!我无辜,我失去了自由,你给了我多大的补偿啊,因为你让这两朵花在牢房的窗洞口开放。”

“吻吻它吧,”萝莎说,“就跟我刚才那样吻它。”

高乃里于斯屏住气,用嘴唇碰了碰花的顶端;吻一个女人的嘴唇,哪怕是吻萝莎的嘴唇,也从来没有比这一吻更叫他动心。郁金香美丽、庄严、华贵;梗子有十八寸多高;从四片像铁矛一样直的、光滑碧绿的叶子中间,开出一朵整个儿像黑玉一样乌黑发亮的花。

“萝莎,”高乃里于斯说,呼吸非常急促,“萝莎,一刻也不能耽搁了;应该马上写信。”

“已经写好啦,我心的高乃里于斯,”萝莎说。

“真的?”

“我是在郁金香开花的时候写的,因为我一刻也不愿意耽搁。信在这儿;你看妥当不妥当。”

高乃里于斯接过信来看,自从上次他接到萝莎的那张条子的时候起,字已经进步了很多,信是这样写的:

主席先生,黑郁金香也许在十分钟内就要开了。等它一开,我就派人来请你亲自到洛维斯坦因监狱来看它。我是监狱看守格里弗斯的女儿,几乎跟我父亲手下的犯人一样没有自由。所以,我不能把这奇迹给你送去。这就是我冒昧请你亲自来取它的原因。

我希望它叫Rosa Barleonsis。

它刚刚开了;完全是黑的……

来吧,主席先生,请你来吧!

你的卑贱的仆人。

萝莎·格里弗斯

“是这样的,是这样的,亲的萝莎。这封信写得真不错。我绝写不出这样简洁的信。等以后他们问到你的时候,再把全部情形告诉委员会。他们就可以知道郁金香是怎么培植出来的,为它花了多少心血,牺牲了多少睡眠,担了多少惊吓、不过现在,萝莎,一刻也不能耽搁……快去找送信的人!快去找送信的人!”

“主席叫什么名字?”

“给我,让我来写姓名住址。哦!他很有名;他是哈勒姆的市长望·西斯当先生……给我,萝莎,给我。”

高乃里于斯用发抖的手在信上写:

哈勒姆市长兼园艺协会主席彼得·望·西斯当先

“现在去吧,萝莎,去吧,”高乃里于斯说,“让我们祈求上帝的保佑,直到现在为止他一直都在很好地保佑我们。”

推荐阅读

三个火枪手> 黑郁金香> 蒙梭罗夫人> 双雄记> 基督山伯爵> 阿芒得骑士>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说