回主页
天涯知识库 · 蒙梭罗夫人
目录
位置: > 外国文学 > 大仲马作品集 > 蒙梭罗夫人 >

十二 比西怎样同时发现那幅画和画中人

约下午四时,狩猎结束了。五点钟,国王仿佛猜到了安茹公爵的意愿,率领宫廷的全部人马通过圣安托万郊区返回巴黎。

德-蒙梭罗先生借口说要马上动身,向各位亲王告了辞,带领他的随从和猎大向弗洛芒托去了。

经过巴士底城堡的时候,国王叫他的朋友们看一看这座城堡的傲慢而森森的外表,目的是叫他们经常记住,如果他们万一由他的朋友变成他的敌人的话,那么等待着他们的将是什么。

许多人都听懂了,便对万岁爷加倍地恭敬起来。

这时候,安茹公爵同比西并排前进,安茹公爵低声说道:

“仔细瞧瞧,比西,仔细瞧右边那所木房子,它的山墙下面有一个圣母的小雕像;沿着这排房子望过去,包括那所有圣母像的在内,一连数四所房子。”

比西说道:“道命”。

公爵说道:“第五间房子就是,恰好是面对着圣卡特琳街的那一间。”

“我看见了,殿下;您瞧,宣告圣驾降临的喇叭声使所有的房子里都挤满了看热闹的人。”

公爵说道:“但要除去我指给你的那所房子,它的所有窗户都是关闭着的。”

比西说道:“窗帘的一只角落却是半掀开的,”他一边说一边猛烈地心跳。

“即使这样,也看不见什么。啊!这个女人被严密地监视,或者她把自己保护得严严密密。不管怎样,就是这所房子,到了公馆,我再把钥匙给你。”

比西的眼睛紧紧盯着这个半开的角落,可是尽管他动也不动地凝视了半天,他还是什么也没有看到。

到了安茹公馆,公爵真的把那所房子的大门钥匙给比西,再一次叮嘱他必须严加监视。比西-一答应以后,回到了自己的公馆。

他问雷米:“怎么样?”

“大人,这问题应该由我问您。”

“你没有找到什么吗?”

“那所房子不管白天黑夜都找不到。我在贴邻的五六间房子之间迟疑不决。”

比西说道:“那么,我相信我比你运气更好一点,我的亲的奥杜安老乡。”

“怎么可能呢,大人?难道您也去找过了吗?”

“没有,我只不过从那条街经过。”

“您就认出那扇门了吗?”

“亲的朋友,天主会采取转弯抹角的方法,作出神秘的安排。”

“那么您有把握了吗?”

“我并没有说我有把握,不过我抱有希望。”

“什么时候我才能知道您福气好,找到了您要找的房子呢?”

“明天早上。”

“在这段时间内,您需要我吗?”

“不需要,亲的雷米。”

“您不想我跟在您后头?”

“不可能。”

“那您要当心才是,大人。”

比西说道:“咳!这样的嘱咐没有什么用处,我干这种事是出了名的。”

比西像个饿鬼似的饱吃了一顿晚餐;然后,八点钟敲响了,他选择了一把最锋利的剑,不顾国王最近颁布的禁令,在腰间系了两把手槍,坐上驮轿,叫人把他抬到圣保罗街的尽头。到了那里,他认出来有圣母圣像的那所房子,接着数了四间房屋,肯定第五间就是他们要找的那间,他把一件深颜色的宽大斗篷朝身上一裹,走过去蜷缩在圣卡特琳街的街角里,决心等它两小时,过了两小时还没有人来,他就要为自己而行动了。

比西埋伏好以后,圣保罗教堂的钟敲响了九点。他躲在那里还不到十分钟,突然透过黑暗,他看见从巴士底狱的大门那边来了两个骑马的人。到了围内勒王宫门口,他们停了下来。其中一个骑士下了马,把缰绳扔给另一个,看来还骑在马上的那个人是个跟班。下马的人眼望着骑马人带着两匹马从原来的路上走回去,一直到连人带马都消失在黑暗中,那个下马的人才向着比西负责监视的那所房子走去。

到了离房子几步远的地方,那人向四周环顾了一下,仿佛要用眼睛侦察一下附近一带;等到他认为没有人在跟踪他时,他才向那所房子走去,在门后面消失了。

比西听见他关门的声音。

他等待了片刻,惟恐那个神秘的人躲在小窗眼后面窥视。过了几分钟,他才向前走去;他越过马路,开了大门,根据自己的经验,把门无声无息地再度关上。

这时候,他才转过身来,发现小窗口同他的眼睛一样高,当时他十之八九就是从这个小窗口窥视凯吕斯的。

这并没有完,比西到这儿来不是要站在这里的。他慢慢地向前走,向小径的两边摸索,到了小径的尽头,在左边他找到了第一级楼梯。

他骤然停在第一级楼梯上,理由有二:首先,他觉得他激动得两条腿都支持不住自己了;其次,他听见一个声音说道:

“热尔特律德,去禀告女主人说是我,我要进去。”

这个要求的口气十分专横,不容反驳。过了一会儿,比西听见贴身女仆的声音回话道:

“老爷,请到客厅里去,太太马上就来。”

接着他又听见了一次关门声。

比西于是想起了雷米数十二级楼梯的事;他也数了十二级,到达了楼梯平台。

他又想起了走廊和三扇门,他屏住气息,两手前伸,向前走了几步。他的手碰到了第一扇门,这就是那个陌生男人走进去的门;他继续向前走,找到了第二扇门,摸索到第二把钥匙。他从头到脚浑身哆嗦着,轻轻旋转那把钥匙,把门推开。

比西走进去的那间房间昏暗异常,只有一个角落有光线,这光线是客厅里的亮光从一扇侧门透进来的。

这亮光一直照到一个窗户上,这窗户上张挂着两张挂毯,这使得比西的心里再度快乐得战栗起来。

他朝天花板一看,亮光也照到天花板,他认出那就是绘有神话人物的天花板。他伸出手去,摸到那张雕花的

他的心中再也没有任何怀疑了,他又找到了那间房间,他受伤的那天晚上,被人收容,就是在这房间里醒过来的。

比西的血管里又打了一个寒战,因为他摸到了这张,他觉得完全被芬芳的香气笼罩住了,这香气是从一个年轻貌美的女人的卧上散发出来的。

比西用幔裹住身体,侧耳倾听。

只听见隔壁房间里那个陌生男子不耐烦地走来走去的脚步声,他不时停下来低声嘀咕:

“怎么!她还不来?”

这样催问了好几次以后,终于有一次有了回音:客厅的另一扇门打开了,这扇门仿佛同半开着的那扇门是平行的。地毯在一双女人的小脚的践踏下微微颤动,妇女袍子的——声一直传进比西的耳朵。年轻人于是听见一个女人的说话声,声音里既透露出恐惧,也饱含着蔑视。那声音说道:

“我来了,先生,您又要我干什么?”

比西躲在窗帘后面想:“哎呀!如果这个男人是她的情夫,我真要好好地祝贺她的丈夫了。”

那个受到冷遇的男人说道:“夫人,我荣幸地通知您,由于我明天早上不得不到枫丹白露去,我今晚要在您身边度过一夜。”

那个女人问道:“您给我带来了我父亲的消息吗?”

“夫人,请听我说。”

“先生,我们昨天不是说好了吗?我答应做您的妻子,首要的条件是:或者我的父亲到巴黎来,或者我去找他。”

“夫人,等到我从枫丹白露回来,我们立刻动身,我以荣誉向您保证,可是目前……”

“啊!先生,不要关上这扇门,这样做没有用,在我确实知道我父亲的下落以前,我是不会同您在一间房子里过夜的,哪怕是仅仅一夜也不行。”

口气这么坚决的那个女人说完以后立刻拿起一个小银哨子吹起来,发出又长又尖的声音。

这是拉铃木发明以前,主人传唤仆人的方法。

哨声一响,比西走进来的那扇门立刻打开,少妇的女仆走了进来,她是一个高大又结实的安茹少女,似乎早已在等待女主人的召唤,一听见哨声就奔了进来。

她走进客厅,进去以后,让门开着。

一道光线透进比西所在的房间,于是比西在两个窗户之间认出了那副画像。

客厅里的那位夫人说道:“热尔特律德,您不要睡觉,经常等在那里,听我呼喊。”

贴身女仆没有作声就退了出来,从原来的路走回去,让客厅的门大大开着,因此,那幅画像也被照得清清楚楚。

比西的心里已经毫无疑问,这幅画像就是他看见过的那幅。

他轻轻地走过去,把眼睛紧贴在门同墙之间留下的空隙中;可是不管他的脚步走得多轻,等到他的视线射进客厅时,地板在他的脚下嘎吱一响。

听见了声音,少妇回过头来;原来画像里画的就是她,原来她就是比西梦中的仙子。

那个男人虽然没有听见什么声音,看见她回过头去,也转脸过来。

原来是德-蒙梭罗伯爵。

比西说道:“啊!那匹白溜蹄马……那个被抢走的妇女……我大概要听到他们的可怕经历了。”

他揩了揩脸,因为脸上自然而然地布满了汗珠。

我们说过,比西把他们两个都看清楚了,她脸色苍白,站着,一脸不屑的神气。

他的脸色不是苍白,而是发青,他在不耐烦地晃动着脚,咬着自己的手。

最后蒙梭罗爵爷终于开口了:“夫人,别想长期在我面前扮演被迫害和被虐待妇女的角色,您是在巴黎,您是在我的家里;尤其重要的是,您现在是德-蒙梭罗伯爵夫人,换句话说,就是我的妻子。”

“如果我是您的妻子,为什么您不肯带我去见我的父亲?为什么总是把我藏起来,不让我见人?”

“夫人,您忘记了安茹公爵了。”

“您曾经对我说过,只要做了您的妻子,我就不必怕他了。”

“这就是说……”

“您肯定是对我这样说的。”

“可是,夫人,尽管这样,我还是不得不提防着点呀!”

“那么,先生,您去采取提防措施吧,等您把提防措施搞好以后再回来见我。”

伯爵的心里,怒火明显在上升,他说道:“狄安娜,狄安娜,不要拿神圣的婚姻当作儿戏。这是我很愿意给您的忠告。”

“先生,您只要设法消除我对丈夫的不信任,我就尊重您这个婚姻!”

“我觉得,按照我对您的所作所为来衡量,我还是值得您信任的。”

“先生,我认为在这整个事件中,您的行动并不仅仅是为了我的利益,退一步说,即使是为了我,也纯粹出自偶然。”

伯爵大喊起来:“啊!这话太过分了,我在我的家里,您是我的妻子,哪怕魔鬼来帮您的忙,今天晚上我一定要占有您。”

比西把手按在剑上,向前走了一步,可是狄安娜并没有让他有时间出头露面。她从腰带里拔出一把匕首说道:

“瞧,这就是我给您的回答。”

她一跳就进入比西所在的房间,关上门,上了双重门闩,外面蒙梭罗在声嘶力竭地进行威胁,用拳头敲打着门扉。

狄安娜说道:“您只要把门板弄破一小片,您是深知我的为人的,先生,我就立刻死在门槛上。”

比西上前用臂膀搂住狄安娜,说道:“夫人,请放心吧,有人会给您报仇的。”

狄安娜差点儿就叫喊起来,可是她明白当前的危险来自她的丈夫,她马上采取防御姿势,不过一言不发;她浑身哆嗦,可是没有移动一步。德-蒙梭罗先生拚命用脚踢门,踢了一会儿,大概是怕狄安娜真的照她威胁的话去做,他走出了客厅,把门砰地关上。接着只听见他的脚步声在走廊里逐步远去,然后消失在楼梯里。

狄安娜挣脱比西的搂抱,后退一步,问道:“您,您是什么人,怎么到这儿来的?”

比西把门打开,跪在狄安娜面前,说道:“夫人,我就是被您救过命的人。您怎么可能以为我是怀着恶意进入您的家里,或者怀疑我对您本人有不良企图的呢?”

由于从客厅射进来的灯光,照亮了年轻人的高贵面容,狄安娜认出他来了。

她合拢着双手喊道:“啊,是您,先生!您刚才一直在这儿,您都听见了?”

“唉!都听见了,夫人。”

“可是您是谁?先生尊姓大名?”

“夫人,我是路易-德-克莱蒙,德-比西伯爵。”

“比西!您就是勇敢的比西!”狄安娜天真地叫喊起来,也不考虑到这样一喊使年轻人的心里充满了快乐。女仆听见女主人同一个男人说话,早就慌慌张张地走了进来,女主人接下去说:“热尔特律德,热尔特律德,我再也不必害怕了,因为从现在起,我已经把我的荣誉给法兰西最高贵、最忠诚的贵族来保卫了。”

接着,她把手伸给比西,说道:

“先生,请起来。我已经知道您是谁,现在该让您知道我是什么人了。”

推荐阅读

三个火枪手> 黑郁金香> 蒙梭罗夫人> 双雄记> 基督山伯爵> 阿芒得骑士>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说