回主页
天涯知识库 · 短篇科幻小说精选
目录
位置: > 外国文学 > 短篇科幻小说精选 >

《固执的机器人》作者:[英] 格·拉克

◆第一封信

伦敦

机器人出租有限公司 收

萨默塞特郡巴思区

斯利姆桥花园街15号

阿·威利斯 寄

尊敬的先生:

蒙您迅速准确地完成我的定货,不胜感激。贵公司为我派来的(在我休假及去大陆期间)料理家务并照看花园的机器人,可谓巧绝论。凡要求他做的事,都能做到:收拾房间,修剪草坪。总之,能够造成宅中有人居住的印象,完全符合警察局出版的预防罪行手册中所提的建议。

还应向贵公司祝贺的是,你们能将机器人的外貌造得与我相同,令人叹服,其实我只去做过两次模特儿。

现在我已将机器人的返回装置上好,希望他到达贵公司时依旧完好无缺。请见信后即将RR-1307型机器人的租金清单寄来,事先谢谢。

阿·威利斯上

◆第二封信

萨默寒特郡巴思区

斯利姆桥花园街15号

阿·威利斯 收

机器人出租有限公司 寄

尊敬的先生:

阁下1979年8月30日惠函敬悉。您对敝公司工作表示满意,我们感到欣慰。您赞扬RR-1307型同您相貌相同时所说的溢美之词,我当转告直接从事此项工作的技师。

随信附上的租金清单迟寄数日,此系您掷还的机器人在途中超过预计时间所致。可能机器人的复位装置中出了一些小故障。至于其他方面,RR-1307型工作得很出色。

乞将汇款如期寄来,并望您今后继续定货。

普·克雷恩 上

 (供应科)

◆第三封信

萨默塞特郡巴恩区

钱伯斯公园镇5A号

“布赖特、布赖特与珀维斯”

法律顾问处 寄

的威利斯先生:

兹受敝处委托人罗伯恃·斯特戈先生(阁下的邻居,住斯利姆花园街17号)的委托致函阁下,就今年8月及9月第一星期发生的事件进行接洽。

事件经过如下。在上述期间,估计系在您夫人外出时,您曾多次长时间地观察斯特戈夫人的一举一动,斯特戈夫人甚至很久不敢相信自己的眼睛(此其可敬之处)。但后来斯特戈夫人的神经终于受到刺激,以致根本不敢外出或者拉开窗帘。

在您妻子休假归来,您也重新开始工作以后,经常的窥伺行为似乎停上了。只有三个晚上,您仍旧隐在花园中的低矮树丛后面窥伺您的女邻居。

上述事态使斯特戈夫妇十分反感,他们过去同您虽不熟识,但对您却一直非常尊敬。希望您今后多加检点,不再使斯特戈先生提出类似的申诉。如果此事您不便当面解释和道歉的话,写信亦可,我乐意将信转给地斯特戈先生。不过,期特戈先生认为还是面谈为好。

 阿·布赖特

代表法律顾问处

◆第四封信

伦敦

机器人出租有限公司 收

阿·版利斯 寄

尊敬的先生:

数日前租用的机器人谅已顺利返回。不过我现在提笔写信,并非因为机器人可能在途中耽搁,而是因为更重要的事。

现将我今日接到的一封信抄寄贵公司。不难看出,招致我邻居物议的事件恰好发生在贵公司机器人在舍下服务期间内,斯特戈先生误将机器人当作我了。

或许这恰好证明制造RR-1307型的技师水平高超,但贵公司也应看到,来信中所说机器人的行为使我处境极为尴尬。因此,如蒙赐函阐明贵公司的工作实质并证明贵公司曾向我出租机器人,我当感激无地。我将持此函登门拜访斯特戈先生。

阿·威利斯 上

◆第五封信

阿·威利斯 收

机器人出租有限公司 寄

尊敬的先生:

今蒙惠函,不胜感激。阁下处境,我完全理解。然而敞公司所提供的服务皆在保密之列,此为您素所深知。此外,我们只为某些过少的人士服务,老实说,并非任何人都晓得有此种服务项目。鉴于斯特戈先生尚不是敞公司的主顾,我不得不拒绝您的请求,而建议您只作口头解释,我认为这样做就够了。

普·克雷恩 上

◆第六封信

机器人出租有限公司经理 收

阿·威利斯 寄

尊敬的先生:

数日前我曾致函贵公司,并附上律师来函(想此函尚存你处),现再奉告:我同邻居斯特戈先生的谈话毫无结果。如果直言不讳的话,应该说,一向和、语调平静的斯特戈先生,此次却声色惧厉,恶语伤人,根本不想听我的解释,而称之为海外奇谈。除此之外,他全然不信世上会有你们这样的公司。

来到如今,已是关键时刻,单靠书信消除误会显不可能。倘蒙贵公司再将机器人派到舍下,使我证明自己无辜,自当不胜感戴。当然,所需费用由我承担,保密条件亦将严格遵守。

阿·威利斯 上

◆第七封信

机器人出租有限公司 收

经理

冷冻储存科 办

请检查RR-1307型是否完好、能否工作,并立即发往:萨默塞特郡斯利姆桥花园街15号,阿·威利斯收

◆第八封信

机器人出租有限公司经理 收

阿·威利斯 寄

尊敬的先生:

此次作业非常成功,我想您知道后一定很高兴。当我携带机器人去见邻居时,其欣喜之色实非笔墨所能形容:他的确需要亲眼目睹。我竟然不得不向他解释,我和机器人不是孪生兄弟。

现在还有一个小问题:我重新上好机器人,让他返回公司,然而看样子,他根本无意返回。虽然这还不至于给我增添麻烦,但如蒙指教,不胜感荷之至。

多谢盛意。请在机器人抵达公司后将租金清单寄来。

阿·威利斯 上

◆第九封信

阿·威利斯 收

机器人……公司 寄

尊敬的先生:

欣闻此次作业出色完成,喜不自胜。敝公司向以为主顾服务为乐事,此次租金不收亦可。

请勿以机器人行动迟缓为虑。往常,每次使用完毕,我们都调好使它复还原位的装置。此次,由于向您派RR-1307型时过于仓促,没有调好复位装置,机件似乎出了故障。机器人应能开始工作;如果您见此信后二日他仍不能工作,可再同我联系。

经理

奥斯卡·弗拉文鲍姆 上

◆第十封信

奥·弗拉文鲍姆经理 收

阿·威利斯 寄

尊敬的先生:

前日寄奉一函,想已收到,现需作些补充。我愿通知您:现在机器人仍在我家,既然他表现异常,我请求贵公司速派人来。

不知这是否只是我的错觉,但我觉得他脸上流露出一种优越感,看他整个的神态举止,似乎是他在主宰我的全家。显然,这台机器需要全面检查。

鉴于上述种种情况,我不似继续使用机器人,虽然过去承蒙贵公司给我很大帮助。以此刻而言,我写此信时,机器人竟然站在我背后看信,这使我无法忍受。

阿·威利斯上

◆第十一封信

斯利姆桥花园街15号

帕特丽夏·威利斯 寄

的蒂利:

你知道,我要告诉你的事太多了,我们一定要尽快见面畅谈一番。大陆上的假期我们过得十分惬意,估计我从威尼斯寄出的明信片你早已收到。天气始终很好,我们住在一家豪华的旅馆里。连我丈夫阿瑟都有点转忧为喜,而当他同人去谈公事时(他一点也不会好好地休息),我就让一个出色的瑞典人用摩托艇载着我兜风!那白然是难以尽述的,只也诉你一点:他是黄头发,浑身上下晒得红中透黑!是个真正的斯塔的纳维亚航海家,完全合乎我的口味!

我原来以为回家之后一定会感到无聊,谁知竟然发生了一件有趣的事。你知道,我们想租一个机器人,让他照料住宅(老实说,这件事我不该对你讲,你可别向任何人透露)。后来我们果然租了一个,而他在这儿却举止无礼,竟使邻居误以为阿瑟老两眼直钩钩地瞧他的妻子。你想阿瑟哪会干这种事!结果只好又暂时叫回机器人来,以便澄清事实。最可笑的是,误会消除之后,他却不想走了!

他一连几天在房间里踱来踱去——而且外貌跟我丈夫一模一样(好象我嫌一个丈夫太少似的)。机器人频频向我投过目光,似乎表示他决不象我亲的阿瑟那样洽谈。

蒂利,我不是说我们一定要见而畅谈一番吗?你也给我讲讲你自己的奇遇吧。我想你去尼斯也不虚此行吧!

你的好友帕蒂

◆第十二封信

机器人出租有限公司

保管科塞默·登特 收

急件!

请从顾客阿·威利斯家收回RR-1307型,地址是:萨默塞特郡巴思区斯利姆桥花园街15号。一俟机器人抵达公司,即将其消灭。

经理

奥·弗拉文鲍姆

◆第十三封信

机器人出租有限公司经理

的经理先生:

今晨我觉得身体不适,没有上班。您给我的最后一项任务——从巴思区收回机器人——几乎把我置于死地,因为他无论如阿不背走。

我在贵公司任职已有数年之久,过去我很喜欢这里的工作,但现在我明白不能再干下去了。当机器人是机械时,一切都正常,可是如今他们那么象人,事情的质就改变了。

最后这一个机器人简直要了我的命。当他只是和人搏斗时,我还不反对;但当我把他塞进火炉里时,他发出的尖声使我心如刀绞一般。机器人这样完善,您应该事先告诉我的。我认为制造这种同活人一样的机器人是没有意义的。请把这封信视为我的辞职书吧。

塞默·登特 上

推荐阅读

约翰克利斯朵夫> 偶像的黄昏> 大长今> 沉船> 窗边的小豆豆> 沉思录> 百年孤独> 爱的教育> 奥德赛> 阿甘正传>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说