回主页
天涯知识库 · 短篇科幻小说精选
目录
位置: > 外国文学 > 短篇科幻小说精选 >

《老顽固》作者:[美] 艾尔弗雷德·贝斯特

郭建中 译

“从前,”老人说,“世界上有关国和俄国和英国和西班牙和英国和美国,许多国家,主权国家。世界上还有许多民族。”

“今天,世界上也有许多民族,大伯。”

“你是谁?”老人突然问。

“我叫汤沐。”

“汤姆?”

“不,大伯,是汤沐。”

“我说是汤姆。”

“你的发音有问题,大伯。你是在说另一个汤姆。”

“你们都是汤姆,”老人沉地说,“大家都是汤姆、迪克或是哈里。”

他坐在光下,身子却在发抖。他不喜欢那个生气勃勃的年轻人,他们坐在医院宽敞的台上。台前面的街道上,男男女女,比肩接踵,大家都在翘首相望。在什么地方,在一座白色的城市里,响起了喧嚣的欢呼声。一种令人震撼的扰声逐渐趋近。

“看啊,”老人用手杖指了指街上的人群,“他们都是汤姆、迪克、哈里;都是戴西、安妮、玛丽。”

“不,大伯,”汤沐笑着说,“我们也有其他名字。”

“曾经有上百个汤姆和我一起坐过。”老人气冲冲地说。

“我们常常用相同的名字,大伯,但我们有不同的发音。我不是汤姆,也不是汤米,也不是唐姆,我是汤沐。你听到了吗?”

“那是什么吵闹声?”老人间。

“那是银河系派来的使者,”汤沐又一次解释说,“使者来自猎户星座的天狼星。他正在市里游览。这是从其他世界泉的第一位智慧生物访问我们地球,固此,人人都非常激动。”

“从前,”老人说,“我们有真正的使者,来自巴黎和罗马和柏林和伦敦和巴黎和——他们来的时候,场面壮观,盛况空前。他们或宣布开战,或宣布停战。他们穿着军装,拿着武器,还举行各种仪式。那是伟大的时代!那是激动人心的时代!”

“今天,我们也有伟大的时代,激动人心的时代,大伯。”

“不,你们没有。”老人怒气冲冲地说。他用手杖敲击台的地板,但显得有气无力。“你们没有热情,没有,没有恐惧,没有死亡。你们的血管里没有热血在流淌。你们只有逻辑,只有理智。你们都是汤姆,都是迪克,都是哈里。”

“不,大伯,我们也有,也有热情。我们也有恐惧。你感到不惯的是,我们没有邪恶!我们消灭了人中的邪恶!”

“你们消灭了一切!你们消灭了人类!”老人高声吼道。他用颤抖的手指指着汤沐,“你!在你的血管里还有多少血?”

“没有,一点都没有了,大伯。我血管里流的是他玛溶液。血液无法抵御辐射。我从事核裂变反应堆工作。”

“没有血,”老人高声说,“也没有骨骼。”

“并没有把全部骨骼都替代了,大伯。”

“也没有神经纤维,是吗?”

“也不是所有的神经纤维都被替代了,大伯。”

“没有血液,没有骨骼,没有肠子,没有心脏,连生殖器都没有了!你们怎么和女人生孩子;你身上到底有多少是机械的东西?”

“不多,还不到60%,大伯,”汤沐边说边哈哈大笑,“我也有孩子。”

“又是汤姆们、迪克们或哈里们吧?”

“大约30%到70%左右吧,大伯。他们也多有自己的孩子,在你们的时代,牙齿坏了你们不是也可以装假牙吗?而我们,身体的任何部分坏了,都可以用人造的东西来替代。这没有什么不好啊!”

“你们不能算是人,你们是机器!”老人吼叫着,“你们是机器人!怪物!你们消灭了人类!”

汤沫微笑着说:“事实是,大伯,人和机器的完满的结合——机器中有人,人中有机器,人和机器已难分难解,连我们自己也分不清了。我们生活愉快,工作也愉快。我们已经完全适应了目前的机体构造。”

“从前,”老人说,“我们的身体有血有肉有骨骼有内脏有神经,一切都是真的!就像我自己一样。我们劳动,我们流汗,我们,我们战斗,我们厮杀,我们生活。你们没有生活——你们是人工调节好的超人……机械人……在这里,我没有看到过打架,也没有看到过接吻,没有看到过冲突,没有看到过生活。我多么向往看到人真正的生活……不足你们这些机器模仿人的生活。”

“这是古代的弊病,大伯,”汤沐说,态度非常认真,“为什么你不让我们对你的机体重新加以改造,医好你的疾病呢?如果你同意让我们用人造膝体替代你有病的腺体,重新调节你的反应能力,再——”

“不!不!不!”老人激动得高喊起来,“我不愿变成另一个汤姆。”他颤抖着从椅子上站起来,用手杖打年轻人。手杖打破了年轻人的脸。年轻人没有防备,惊叫起来。另一个生气勃勃的年轻人马上冲到台上,抓住了老人的于,把他按到椅子上。然后,他转身面向汤沐。那个挨打的年轻人正用手轻轻按着脸上的伤口;一种像面霜一样的液体正从伤口中渗出来。

“汤沐,你没事吧?”

“伤得不怎么厉害,”汤沐用敬畏的目光看着老人,“你看,他真的要打我。”

“没错,他确实要打你。你第一次与他接触,是吗?你还没有看到他骂人打人的可怕样子呢!真是个未经改装过的造反派!我们为这样的老人感到骄傲。他是独一无二的。他可以成为我们的‘病理学博物馆’。”这第二个年轻人在老人身边坐下,“我来和他谈一会儿。你去看看银河大使吧!”

老人浑身颤抖,正在嘤嘤哭泣。“从前,”他说话的声音也在新抖,“我们勇敢,有勇气,有神,有力量。我们有鲜红的血液,勇敢,有勇气——”

“好啦,好啦,大伯,”新来的年轻人一上来就打断老人的话,“这一切,我们也都有。我们改装一个人,不是把他机体里所有的东西都去除,而只是去除损坏了的器官和不健康的心理。”

“你是谁?”老人问。

“我是唐姆。”

“汤姆?”

“不,不是汤姆,是唐姆。”

“你换了名字?”

“我不是那个刚刚与你谈话的汤沐。”

“你们都是汤姆!”老人高声嚷嚷着,为他们感到可怜,“你们都是被上帝遗弃的汤姆们!”

“不,大伯。我们每个人都不一样,只是你看不到我们之间的差异而已。”

吵闹声和欢呼声越来越近了。在医院前面的街道上,群情激奋,呼声此起彼伏。此时,人群向两边分开,让出了一个通道。在远处的街上,只见铜管乐器闪闪发光,乐声隐隐侍来,越来越响。唐姆搀起老人的手臂,把他从椅子上扶起来。

“到扶栏前面去,大伯,”他说时神情十分激动,“来看看银河系来的使者!这是我们地球母亲伟大的一天!我们终于和其他星球取得了联系。一个新的世纪开始了!”

“太晚了,”老人嘟嘟哝哝地说,“太晚了!”

“大伯,你这是什么意思?”

“我们早就应该找到他们,而不是他们来找我们。我们应该早就去找他们!从前,我们应该已经走在他们的前面。那时,我们勇敢,我们有勇气!我们战斗,我们有耐心……”

“噢,他来了。”唐姆用手指着街上叫起来,“他在大学前面停下来了……哦,他走出来了……他走过来了……哦,不,等等!他又停下来了……他到了中心。多么壮观啊{这不仅是一次象征的访问。他仔细地视察了每一个地方。”

“从前,”老人喃喃地说,“我们会随着战火与弹雨前来。我们会身背武器,在陌生的街上行军。眼中充满着无畏。如果他们先来,我们将用武力,以大无畏的神连接他们。但,你们……机器制造出来的杂种……实验室里生产出来的超人……调节……改装……毫无价值的东西……”

“他从中心出来了,”唐姆欢呼起来, “他向我们这边走过来了。好好看啊,大伯!不要忘记这一伟大的时刻!他——”唐姆停了下来,深深地吸了一口气,“大伯,”他说话的声音也发抖了,“他停在了医院的前面!”

闪闪发光的轿车停在了医院的前面。乐队有节奏地演奏着欢快的乐曲。人群沸鼎,呼声震天。在轿车里,官员们微笑着,指指点点,还在解释着什么。银河系派来的使者站起来了,身材高大魁梧,他走下汽车,走上通向医院台的台阶,后面跟着他的随从。

“他来啦!”唐姆疯狂叫喊,后来连自己也不知道在叫些什么了。

突然,老人冲破扶栏,推开挤在台上的唐姆、迪克、哈里、戴茜、安妮和玛丽们。尽管他气衰力弱,却用手杖东挥西舞,为自己开路。在台阶的尽头,他直面使者。他凝视着高大的使者的脸,眼光中充满着无畏和憎恶。接着,他高喊:“我来欢迎你!只有我有资格欢迎你!”

他举起手杖,用尽全身力气,向使者的脸上猛击下去。

“我是地球上的最后一个人!”他高喊道。

推荐阅读

约翰克利斯朵夫> 偶像的黄昏> 大长今> 沉船> 窗边的小豆豆> 沉思录> 百年孤独> 爱的教育> 奥德赛> 阿甘正传>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说