回主页
天涯知识库 · 永别了,武器
目录
位置: > 外国文学 > 海明威作品集 > 永别了,武器 >

第十

时至秋天,落叶缤纷。我在乌迪内乘上军用卡车上哥里察,沿途望望乡间的秋色,万物凋零,一派萧条的气象。后来卡车进了城,我看到又有许多房屋中了炮弹,成了一堆废墟。最后在大广场上下了车,背起我的行李,朝我们的别墅走去,竟没有丝毫回家的感觉。

透过树木缝隙,远远的我看见了别墅,窗户紧闭,只有大门开着。进去后,只见少校坐在桌旁,屋中空无一物。

和少校彼此打过招呼后,我向他询问这里的情况。少校告诉我今年夏天很不好,战事连连失利,损失了三部车子和许多战友。而且敌军扬言要进攻,这样明年情况会更糟。他说我这次中弹是幸运的,既避开了糟糕的战事,又受了勋,得了证书。我问他以后我该做点什么工作,他告诉我可以上培恩西柴去接管四部救护车,明天打发个认得路的人陪我一起去,把吉诺调回来。从他的话语中,我能感觉到他对于这场战争已厌倦透顶。

辞别了少校,我背起包上楼。雷那蒂不在屋里,但他的东西都在。我实在疲乏极了,脱下鞋,和衣躺在上。这时外面天色已逐渐暗下来,我想起了凯瑟琳的笑容,想起了和她在一起的欢愉日子。我还在想她的时候,雷那蒂回来了,他还是老样子,只是消瘦了些。

老朋友旧地重逢,自然是非常亲热,我们又是互相拥抱,又是相互拍肩。现在他是一位娴熟的外科医生,他在这儿的医院已忙了整个夏天和秋天。他非常专业地检查我的膝盖,作出了以下的结论:虽然膝盖本身的手术不错,但关节连接并没有完全恢复,还应当多做几次机械治疗。

紧接着,他向我吐露了我离开的这段时间的生活感受。总之,他恨透了这场战争,战争把他折磨得死去活来,把他弄得郁郁寡欢。他每天忙碌地动手术,从来不思想,虽然成了一个很讨人喜欢的外科医生,但现在不开刀了,他觉得闷得慌,是战争摧毁了他的人。不过,我的到来,又激发了他往日的情,他拿过两只玻璃杯和一瓶科涅克白兰地要与我一醉方休,忘却战争的影。用他的话来说,“战争是件坏东西”,“战争实在是太可怕了。”

用来盛酒的杯子是我以前的漱口杯,他一直保存着。他说每当看到它,就会想起以前我和他一起去院鬼混的情景,那时我会用这只杯子,用牙刷来清洗我的良心。他拿这只杯给我当酒杯,用意很明确,他希望我还是从前的我,不要因为外在的因素而变得一本正经。

我是个很重义气的人,虽然患过黄疽病,医生叮嘱不能饮酒,但为了能让雷那蒂高兴些,我舍命陪君子。一杯接着一杯地干。

又一次见到雷那蒂,我心里很高兴,两年来他时常笑我逗我,我也无所谓,因为彼此都很了解。但这一次,当他还用那副戏谑的口吻讲凯瑟琳的脏话时,我生气了。他以为我还是和以前一样,没有神圣不可侵犯的事情。他错了,因为凯瑟琳现在已是我心中的女神。他以笑来表示他的歉意,并道出了他的一番哲理:他是伊甸园里的那条蛇,凡是恩的夫妇都不会喜欢他。他说现在凡事对他来说都已毫无兴趣,他只有工作的时候才会感到快乐。最后,他向我许诺他以后不会再说凯瑟琳的脏话,我承认他有一颗纯洁可的心。

该到吃饭的时候了,我们进了饭堂,饭还没熟,雷那蒂返屋拿了酒,给在座的每一位倒了半杯科涅克白兰地。其实,我不想再喝了,但雷那蒂的理论是:酒是件奇妙的东西,它能烧掉人的胃,但越是有害的东西越要喝。为了不使他扫兴,我喝了半杯。

后来少校进来了,他向我们点点头以示打招呼。已到了吃饭的时间了,饭堂里仍然冷冷清清的,没有几个人。少校告诉我们已让人传话给在阵地上的教士。

等大家吃完意大利实心面条后,教士姗姗来迟。他还是老样子,瘦小的身材,黄褐色的皮肤,但看上去很结实。我们握手,互问近况,这时雷那蒂过来为教士倒了杯酒,随后借题发挥大骂圣保罗,说他是个犯罪的坏蛋,制定许多清规戒律限制劲头正足的人。雷那蒂已有几分醉意,我知道他有意与教士作对,便在中间调和气氛。不料,雷那蒂越说越来劲,他疾呼以前专门逗教士的能手都跑到哪里去了,他想恢复以前饭堂里热热闹闹的场面。

在雷那蒂的脑袋里发挥作用,他接二连三地拿教士找乐,教士没有与他计较,任凭其演独角戏。雷那蒂的神经系统错乱,他以演讲者的口吻说着梅毒的医学症状。后来从少校的口中了解到,雷那蒂自以为染上了梅毒,现在他自已在治。

吃完甜点和咖啡后,大伙儿互相道别,雷那蒂进城去了。

我邀请教士上楼坐坐,教士欣然同意。我们聊起了战事。依教士看,这场战争快要结束了。因为现在大伙儿的态度都开始变得和。亲身经历了今年夏天战争的教士,深深地明白了什么是战争,战争给人们带来了多少苦痛。他预言没有多久就会停止战争。我认为奥军的战机如日中天,他们已守住了圣迦伯列山,打了胜仗,他们不会轻易停战的。教士却说奥军虽然胜了,但他们有着与我们同样的经历,同样的感觉,他们已早已厌恶战争。

当我坚持认为奥军不肯停手时,教士有点泄气,他本来始终坚信目前的战事会发生一些变化的,经我这么一分析,他开始动摇,不再那么自信。现在,他惟一希望的是我军能够取得胜利,即使不能够,也不要败得很惨。

我向来不愿意想起这些事,一想起来就闷得慌,再加上几天的舟车劳顿,我已疲倦不堪。教士很抱歉打扰了我的休息。我们握手道别,并约定等我从救护站回来后再相聚。

那天雷那蒂很晚才回来,我迷迷糊糊地睡着了。第二天我上救护站时他还没醒。

我从来没去过培恩西柴高原。去时又经过了我曾受过伤的地方,那次当我走过奥军曾盘踞的山坡时,我心有余悸。那儿铺了一条新山路,到处停放着军用卡车。再过去就上了平坦的大路,路的尽头是一座被毁坏的村子,但到处都有指路标,前线就位于村子过去一点的高处。

我们找到了吉诺,他带我见了几个在这里工作的人员,随后看了看救护站。他向我介绍了这里的一些基本情况:每逢炮轰,便有一部分伤员需要运送;听说奥军要发动进攻,虽然我军也声称要发动进攻,但在没有调来新部队之前,只是说说而已;这里的食物供不应求,基本的饱问题都未得到解决。

吉诺是个不错的小伙子,在众人中口碑很好。他很希望被调到卡波雷多去,只因他特别喜欢那里一座耸入云霄的高山。他告诉我战斗打得最惨的是圣迦伯烈山,因为那是一座军事要塞。奥军已在那儿做防御工事多年了。我认为以一系列山当做一条战线很不明智,因为这样很容易被敌人包抄。他还告诉我在我们前边和上边的特尔诺伐山脉,奥军在那里布置了好些大炮,经常在夜里狠狠袭击我方的道路,虽然没有多大的实效,但那巨大响声着实让人骨悚然,把人吓个半死。

他说身处培恩西柴高原是非常危险的,因为一旦奥军发动进攻的话,那儿既没有电话,也无路可退。高原上一排低低的山丘,本来可以作为天然的保护屏障,但尚未组织利用起来。

我们回到了他的住处——一幢房子的地窖。在那里我们讨论了地形与战事之间的关系。后来吉诺分析,支援人员之所以吃不饱,全在于把食物都供应给前线的部队了。后援人员只好把奥军种下的马铃薯和栗子吃个光。最后我下了结论:我们之所以打败仗,主要是士兵们没能吃饱。

每逢听到光荣、神圣、牺牲等字眼时,我总会感到局促不安。因为这些字眼虚无缥缈,是很象的名词,这些词常常会在公告上看到。最后,我发现自己只对那些具体的名称(例如村庄的名称、路的号数、河号、部队的番号和重大日期)感兴趣,认为只有这些名称还保留着尊严,只有谈这些才有意义。至于吉诺谈及的国等字眼儿只不过是一种情感的寄托而已,并无实用的价值。

那天整天下着暴雨,并夹杂着狂风,道路上全是积水。将近黄昏时,我站在第二急救站远眺秋天的原野。太的余辉斜照在远处山脊后边的树林,依稀可见树林中设有奥军的大炮。忽然,前线附近一幢毁坏的农舍上空出现了一榴霰弹中的烟,一道黄白色的闪光过后,便听到了炮声。村舍的瓦砾中、急救站那幢破屋子、旁边的道路上都留下了许多榴霰弹中的铁弹。看到此情此景,我不禁感到庆幸。幸亏下午敌军没向急救站的附近开炮,那时我们正用急救车运送伤员。

夜里刮起了大风,清晨三时下起了倾盆大雨。敌军向我军发炮轰击,克罗地亚部队冒雨冲到前线,我军第二线士兵在惊慌中进行反攻,全线笼罩在槍林弹雨之中,最终赶跑了敌人。但许多士兵受了伤,他们有的被人用担架抬来,有的自己走着来,有的由人背着来,个个浑身湿透,面如土灰。当他们全部被抬上救护车时,雪夹着雨落了下来。

天亮时仍在刮狂风,雪停了,又下了雨,敌人又一次发动进攻,但没有得逞。我们时时准备着抵抗敌人的来攻,个个神经高度紧张。后来敌军在南边发起了进攻,听说以他们的败北告终。到了夜里,他们尚未对我们这一边发起进攻,但有人传话说因敌军在北边突破了我们的阵地,叫大家准备撤退。一会儿急救站的上尉又说方才的是小广播,上边下命令必须竭尽全力坚守培恩西柴战线。

形势对我军很不利,因为有十五师德军将对我们发起进攻。后来上尉告诉我,如果一发生撤退由我负责把伤员先从前线运到后送站,然后运至野战医院。

第二天夜里,听说德军和奥军突破了北面的阵地,正向我们直过来,我们的撤退行动也就开始了。伤员人数太多,没法全带走,上尉命令先装医院设备,至于伤员则能运多少运多少,装不下的只好撂下。大雨中,车队、马队、部队、大炮在秩序地撤退着。

那天夜里,我们又忙着帮助那些设在村子里的野战医院撤退,把伤员运到了普拉伐的医院和后站队。到了中午,我们到了哥里察。城里空荡荡的,当我们的车子开在街上时,碰上几个专门用来招待士兵的窑子。正用一部卡车装七个姐儿,两个在哭,有一个对我们又是吐舌头,又是大笑。

我下车向管姐儿的人打听其他人的去向,她说一早就被运往内利阿诺去了。

等我回到别墅时,那儿已空无一人。少校留条叫我把堆在门廊上的物资装上车后开到波达诺涅去。救护车队司机皮安尼、博内罗、艾莫和我四人给汽车添了些机油,装满汽油,然后把医院设备装上车子,便进入别墅小憩一番,因为几天没日没夜的折磨已使我们筋疲力尽。

各自找了一张铺后,艾莫开始生炉子烧水。我来到以前和雷那蒂合住的房间里,沾枕头便睡着了。

三个小时后我们在相互叫中醒来。吃了点艾莫做的实心面,喝了点地窖里的葡萄酒。皮安尼始终昏昏欲睡,大家在睡意和酒意中互开玩笑。到了九点半,我们该动身了,大伙儿都对这地方依依不舍,我们都觉得以后很难找到像此别墅一样好的地方啦。因为大伙儿心里都明白,我们将要撤退的地方——波达诺涅,实在是一个不怎么样的地方。

推荐阅读

海明威短篇小说集> 永别了,武器> 太阳照常升起> 弗朗西斯·麦康伯短促的幸福生活> 尼克·亚当斯故事集> 丧钟为谁而鸣> 那片陌生的天地> 老人与海>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说