回主页
天涯知识库 · 哈克贝利·费恩历险记
目录
位置: > 外国文学 > 马克吐温作品集 > 哈克贝利·费恩历险记 >

三十九 匿名信

到了早上,我们到林里买了一只铁丝编的耗子笼子,拿了回来,又把另外的一个耗子洞重新挖开了.才只个把钟头,就捉到了十五六只恶心的大耗子.我们把笼子放到了萨莉阿姨底下一个最安全的地方.可是,我们去捉蜘蛛的时候,给小汤姆斯.佛兰克林.朋杰明.杰佛逊.费尔贝斯发现了.他打开了笼子,试试耗子会不会出来,而这时耗子果然出来了.萨莉阿姨走了进来.当我们走回家时,只见她正站在头大叫大喊,而耗子正在表现它们的拿手好戏给她解闷.所以她一见我们,便抄起木棍,揍了我们一顿.我们不得不重新花了两个钟头才另外捉到了十五六只.那个淘气的小鬼就是这么跟我们捣乱.并且这回捉到的又不象样.赶不上第一批那种英之辈.象第一批那么棒的,我从没见过哩.

我们又弄到了挺棒的一大批各式各样的蜘蛛.屎壳郎.虫.癞蛤蟆,还有许多别的动物.我们原想弄到一个马蜂窝,后来没有弄成.那一家子正在窝里呢.我们并没有就此作罢,而是跟它们比一比耐,因为我们知道,在耗时间上不是它们把我们轰跑,就是我们把它们轰跑,结果是它们胜了.我们找了点草药,在被蜂子蜇过的地方涂了涂,就好得差不多了,不过坐下来的时候还不怎么舒服.于是我们去捉蛇,捉到了二三十来条花蛇和家蛇,放进了一只袋子里,随后放到了我们的房间里.这时已是该吃晚饭的时候了,忙忙碌碌折腾了一整天,肚子饿不饿呢?哦,不,我看是不饿!等到我们回来,一看,一条蛇都不见了我们没有把袋口扎紧,蛇全溜跑了.不过问题还不大,因为它们总还在这房子里嘛.所以我们认为,就可以捉回一些.不,有好一阵子,这间屋里可真是成了蛇的天下.时不时的,你能看见房椽子上等处地方突然掉下一条蛇来,往往掉到了你的菜盘子里,或是掉到了你的背上,你的脖子上,并且多半总是在你不愿见到它的时候里掉下来.说起来,这些蛇还长得挺漂亮,身上一条条花纹.这些蛇,即使是一百万条吧,也害不了人.可是在萨莉阿姨眼里,蛇就没有什么好歹之分.她讨厌蛇,无论它是哪一种.哪一类.不管你怎么说,只要是蛇,她就害怕.每逢有一条蛇跌到她身上,不管她正在干着什么,她就一概丢下活儿往外跑.这样的女人我从未见过.而且你能听到她大声叫喊.你就是告诉她用火钳就能把蛇给夹住,她也不干.要是她睡觉时一翻身,看见一条蛇盘在上,那她就马上滚下来,拼命嚎叫,好象房子着了火.她还把那位老人吵得六神无主,弄得他只好说,他但愿上帝创造万物时没有创造蛇才好.啊,即使最后一条蛇在屋里消失了已经有一个星期了,对萨莉阿姨来说,这事还未了结,也谈不到快了结这样的话.只要她坐着想些什么,你用一根羽在她颈背后轻轻一捣,她会立时跳将起来,吓得魂不附体.这也真怪.不过据汤姆说,女人一概如此.他说,她们这是生来便是这样,不知道是什么原因.

每次有蛇惊扰地,我们就得挨一回揍.还说,要是再搞得满屋是蛇,她会揍得叫我们觉得这一回的挨揍简直就算不上什么.我并不在乎挨揍,因为那确实算不上什么,我怕的是再去捉一批蛇,那可是麻烦事.可是我们还是去捉蛇,还捉了其它别的东西.每逢这些东西在杰姆的小间里挤在一起听着杰姆的音乐,围着杰姆打转,那个热闹啊,我可是从来没有见过的.杰姆呢,他不喜欢蜘蛛;至于蜘蛛呢,也不喜欢杰姆.所以它们和杰姆打起道时,搞得杰姆真是够受的.他还说,他这样再在耗子.蛇和磨刀石的中间,在他那张上,他简直没有容身之地了.他说,即便是可以容身的时候吧,他也无法入睡,因为在那个时候,这儿可闹得欢呢.而且这里总是这么闹得欢,因为这些东西从来不是在同一个时间入睡的,而是轮流着睡的.蛇睡的时候,耗子出来上班.耗子睡了,蛇就出来上班.所以,这么一来,他身子下面总有一群东西,而此时另一群则在他身上开演其马戏.要是他起身想寻觅一处新的地方,蜘蛛就会在他跨过去的时候,找个机会蜇他一下.他说,要是这一回他能出得去,他再也不想成为一个囚犯了,即使发给他薪水,他也不干了.

这样,一直到第三个星期的末了,一切进行得非常有条不紊.衬衫早就放在馅饼里送了进来.每一次耗子咬他一口,杰姆便起身,趁血水未干,在日记上写上些什么.笔也磨好了,题词等等已经刻在磨刀石上了.腿已经一分为二.锯下的木屑,我们已经吃了,结果肚子痛得要命.我们原以为这下子要送命了,可是没有.这种木屑这么难消化,是我见所未见的了.汤姆也是这么个说法.不过,正如我所说的,这些活儿如今都终于完成了.我们都吃尽了苦头,最苦的还是杰姆.那位老人写了好几封信到奥尔良的那家农场,要他们把逃跑的黑领回去.不过信去后没有收到回信.因为根本没有这个农场.所以他表示,要在圣路易和新奥尔良两地的报纸上为招领杰姆登广告.这个消息,我听后全身吓得直发抖.我看,我们不能再耽误下去了.汤姆因此说,写匿名信的机会如今到啦.

"匿名信是什么呀?"我说.

"是警告人家,以防发生什么意外的.警告的方式有时用这样一种方式,有时是用另外一种方式.不过总会有人暗中察访,告诉城堡的长官.当年路易十六准备逃出都勒里宫时,一个女仆就去报了信.这个办法很好,写匿名信也是个好办法.我们可以两种方法都用用.通常是囚徒的母亲换穿他的服饰,打扮成他,她留下,而他改穿上她的衣服溜之大吉.我们可以照着做."

"不过你听我说,汤姆,我们为什么要警告别人,说什么要有意外发生呢?让他们自己发现不好么,这本来是他们的事嘛."

"是啊,这我知道.可是光靠他们是靠不住的.事情从一开始起,就是这么一回事什么事都得由我们来干.这些人啊,就是喜欢轻信谣言,他们的臭脑筋,根本不注意发生了什么事.所以嘛,如果没有我们给他们提个醒,那就不会有人来干涉我们.这样一来,尽管我们吃了千辛万苦,这场越狱,定会变得平淡无奇,落得一场空什么都谈不上."

"那好啊,对我来说,汤姆,这是我正想要的嘛."

"去你的."他说,仿佛不耐烦的样子.我就说:

"不过我不想埋怨什么.只要你认为合适,我都行.关于那个女仆的事,你有什么计划呢?"

"你就是她,你半夜里溜进去,把那个丫头的袍子偷出来."

"怎么啦,汤姆,这样一来,第二天早上便麻烦了.因为那可以断定,她也许只有这一件袍子."

"这我知道.不过嘛,你送那封匿名信,把信塞到大门底下,最多十几分钟嘛."

"那好,我来干.可我穿自己的上衣,也一样可以送."

"那样的话,你就不象女仆了,不是吗?"

"是不象.但是反正不会有人看见我是个什么样子嘛."

"问题不在这里.我们该做的是:尽到我们的责任,而不是担心是否有什么人看见我们.难道你没有丝毫原则观念么?"

"好了,我不说了.我是女仆.那么谁是杰姆的呢?"

"我是他的.我要偷萨莉阿姨的一件衣服穿上."

"那好吧,我和杰姆走了之后,那你必须留在小屋里喽."

"也留不了多久.我要在杰姆的衣服里塞满稻草,放在上,算是他那乔装改扮了的母亲.杰姆要穿上从我身上脱下来的萨莉阿姨的袍子,我们就一起逃跑.一个囚徒从监狱逃跑,就称做逃亡.举例说,一个国王逃走的时候,就称作逃亡.国王的儿子也这样,不论是否是私生子,一概如此."

汤姆就写下了那封匿名信.我呢,按照汤姆的吩咐,在那天晚上,偷了那黄脸皮姑的衫子穿上,把匿名信塞到了大门下面.信上说:小心.灾祸快临头.严防为妙.

你的一位不相识的朋友第二天夜里,我们把汤姆蘸血画的骷髅底下叉着白骨的一幅画贴在大门上.再过一个晚上,把画了一付棺材的画贴在后门口.一家人这么恐慌,我可是第一次见到.他们吓得魂飞魄散,好像他们家到处是鬼,在每一样东西的后面,在底下,在空气里,隐隐绰绰的都是鬼.门砰的一声,萨莉阿姨就跳将起来,叫一声"啊唷!"什么东西掉了下来,她就跳将起来,喊一声"啊唷!"她没有留意的时候,你偶然碰了什么东西,她也会这样子.不管她的脸朝那个方向,她总是不放心,因为她认为在她身子背后,每一回都有什么妖怪之类因此她不停地突然转身,一边说"啊唷".还没有转到三分之二,就又转回来,又说一声"啊唷".她虽然怕上,却又不敢坐着熬夜.汤姆说,可见我们那套办法很灵验.他说,搞得这么灵验,他过去还没有过.他说,这说明,事情是做得对的.

对他来说,压轴戏如今该上场啦!因此第二天,天蒙蒙亮,我们把另一封信准备好了,并且正在考虑最好的办法是什么,因为我们在吃晚饭时听到,他们说,他们要整夜在前门后门都派黑看守.汤姆,他顺着避雷针滑下去,在四周侦察了一番.后门口的黑睡着了,他就把信贴在他颈子背后,然后就回来了.这封信是这样写的:你们千万别泄露我的秘密,我是有心做你们的朋友的.现下有一帮杀人犯,是从那边印第安领地来的,要在今晚盗走你家的黑.他们一直在试图吓唬你们,好叫你们待在屋里,不敢出来阻拦他们.我是这一帮伙中的一分子,但是由于受到宗教的感化,有心脱离这个伙,重新做人,因此愿意揭露这个罪恶谋.他们定在半夜整沿着栅栏,从北边偷偷摸进来,带着私造的钥匙,打开黑的小屋,将他盗走.他们要我在稍远处放风,如果危险,便吹起白铁皮号筒.不过我现在决定不照他们的办,根本不吹白铁皮号筒,而准备他们一进来,我便学羊的声音,喝喝地叫唤,望你们趁他们在给他打开脚镣时,溜到小屋外,把他们反锁在里面.一有工夫,就可把他们杀掉.你们一定要按我的话去做,如果不照办,他们就会起疑心,惹出一场滔天大祸.我不想获得什么报酬,只愿知道自己是做了一桩好事.

一位不相识的朋友

推荐阅读

百万英镑> 哈克贝利·费恩历险记> 汤姆·索亚历险记> 马克吐温短篇小说集>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说