回主页
天涯知识库 · 静静的顿河
目录
位置: > 外国文学 > 静静的顿河 >

卷六 64

第六十四章

过了两天,葛利高里巡视完自己这个师的阵地,回到了师部一总司令部已经迁到切尔内村。葛利高里在维申斯克附近让马休息了半个钟头,饮了饮,没有到镇上,直奔切尔内村去了。

库季诺夫见了他很高兴,带着期待的微笑打量着葛利高里一“啊,葛利高里·潘苔莱耶夫,你见到了些什么情况啊?谈谈吧”

“看见了哥萨克,在山岗上看到了对岸的红军。”

“你看到的可真不少呀!可是我们这来过三架飞机,送来些子弹和信件……”

“你的命根于西多林将军在信里写了些什么呀!”

“你是说我那个同学吗!”异常高兴的库季诺夫继续用那种玩笑的腔调反问。“他信上写着,要我们竭尽全力,坚守阵地,不让红军过河。还说,顿河军马上就要发动强大的攻势。”

“说得多好听。”

库季诺夫的声调变得严肃起来说:“他们要突破红军的防线。这是非常机密的,我只告诉你一个人!再过一星期,他们就要突破红军第八军的阵地。咱们要坚守住。”

“我们已经在坚守着哪。”

“红军正在大雷村准备渡河。”

“斧子还在响吗?”葛利高里惊讶地问。

“还在响……我问你,可是你看到了些什么啊7 你跑到哪儿去啦?你是不是在维申斯克睡大觉啦?也许,你根本哪儿也没有去!前天,我把整个市镇都翻遍啦,到处找你,后来回来了一个通信兵、他说,‘麦列霍夫不在家,不过从内室里走出来一个非常漂亮的女人,说:”葛利高里·潘苔莱维奇出去啦,“可是她的眼睛都哭肿啦。’所以我想:也许,咱们的师长正在跟相好的寻欢作乐,躲着咱们吧?”

葛利高里皱起眉头。他不喜欢库季诺夫的玩笑。

“请你还是少听点儿乱七八糟的谣言,给自个儿挑几个短舌头的传令兵吧!如果你总把些长舌头的家伙派到我那儿去,我可要用马刀把他们的舌头割下来……省得他们到处说八道。”

库季诺大哈哈笑着,拍了拍葛利高里的肩膀:“你有时候不也喜欢玩笑吗?好,别打哈哈啦!我有正经事儿跟你谈。我们要搞到一个”舌头‘——这是一,还有——应当夜里,在卡赞斯克边界以内,用两连骑兵渡到对岸去扰一下红军,甚至,就在人雷村渡河,扰他们一番,啊?你以为如何?“

葛利高里沉默了一会儿,然后回答说:“很好嘛。”

“那么你是不是亲自,”库季诺夫加重了最后两个字的语气.“率领这两个连去呢!”

“为什么要我亲自去?”

“这需要一个有战斗经验的指挥官,就是为了这个!需要一个非常有战斗经验的人,因为这可不是一件闹着玩的事。渡河的时候要是出一点儿差错.就可能一个人也回不来!”

葛利高里被奉承得十分高兴,连想也没想就同意说:“当然由我领着去!”

“我们制定了一个作战方案,想要这么干,”库季诺夫从凳子上站起来,在内室咯吱咯吱的地板上来回走着,兴高采烈地谈起来,“不要深入到后方去,只要在顿河岸上的两三个村子里扰他们一下,叫他们感到恶心就行啦,搞到些槍弹炮弹,捉几个俘虏,仍从原路回来。所有这一切都要在夜里于完,天亮时就回到这边来。对吗?就这样,你考虑一下,明天,带哪些哥萨克去,任凭你挑选,干去吧。我们就是这样决定的:认为除了麦列霍夫,谁也干不了!如果你干好这次夜袭,顿河军是忘不了你这份儿功劳的、只要咱们跟自己人一会师,我就给顿河军长官写报告,把你的全部功劳都写上,就提升……”

库季诺夫瞥了葛利高里一眼.说了半截话就顿住了:一直神色平静的麦列霍夫的脸突然气得又黑又难看。

“你把我看成什么人啦?……”葛利高里迅速把两手背到身后,站了起来。“我是为了升官才去的吗?……你用钱雇我的吗?……还许愿给我升官?……可是我……”

“你等等!”

“……我不希罕你的官位!”

“你听我说!你把我的话误解了……”

“……我不希罕!”

“……你误会啦,麦列霍夫!”

“我没有误会!”葛利高里长长地出了一口气,又坐在板凳上。“你另请高明吧,我不能领着哥萨克过顿河去!”

“你别乱发脾气嘛。”

“我不去!不要再谈这件事啦。”

“我既不强迫你去,也不央告你去。你愿意去,就领着去,不愿意去就不去。咱们的形势现在是非常严重的,所以才决定扰他们一下子,使他们无暇准备渡河。至于升官的话,我只不过是玩笑几句而已!你怎么连开玩笑也不懂啦?而且刚才还玩笑地提到了老儿们的事儿,后来我看你不知道怎么一下子满脸凶相,我就想,等会儿再烧他一把火!我清楚地知道,你是半吊子布尔什维克,什么官衔都不喜欢。难道你以为我是当真的吗?”库季诺夫极力在摆脱困境,而且笑得那么自然,以至葛利高里一时冒出了这样的念头:“也许他真是开玩笑吧?”库季诺夫接着又说下去:“错怪啦,你……哈哈哈…大发起脾气来啦,老弟!真的,我只不过是玩笑几句!想逗逗你……”

“反正我拒绝到顿河对岸去,我改变主意啦。”

库季诺夫玩弄着皮带头,冷淡地沉默了半天,然后说:“哪,好吧,是改变了主意呢,还是害怕了——这都无关紧要。要紧的是你把我们的计划全都打乱啦!当然我们会另派别的人去。世界之大,不见得只有你一个人……不过咱们的情况目前确实非常严重——你自己知道。康德拉特·梅德韦杰夫今天从舒米林斯克给我们送来了一道新的命令。他们正在派大军来对付我们……哪,你自己看吧,否则你是不会相信的……”库季诺夫从战地皮包里掏出来一张发黄的纸递给他,边上染着褐色血渍。“这是从一个什么国际连队的政委身上搜来的。政委是个拉脱维亚人。这个混蛋,一直抵抗到最后一粒子弹,后来就端着步槍对着整整一排哥萨克冲过来……那些有信仰的人当中也有英雄……康德拉特亲手把政委打倒了。在他的前胸口袋里搜到了这纸命令。”

发黄的。血渍斑斑的纸上用黑色的小铅字印着:

命令。

致清剿军。

博古恰尔。

“捌”字第一OO号。

一九一九年五月二十五日。

在各步兵连、骑兵连、炮兵连和机槍连宣读。

耻的顿河暴动者的末日来临了!

他们的丧钟已经敲响!

一切必要的准备工作都已经完成。为了彻底歼灭暴徒和叛逆者,已经集中了足够的兵力。到了跟那些该隐①们清算血债的时候了,这帮坏蛋在我们南方战线战斗部队的背后已经进攻了两个多月。整个工农俄罗斯都憎恶地鄙视米古林斯克、维申斯克、叶兰斯克和舒米林斯克的匪徒们,他们打着骗人的红旗,帮助黑帮地主们:尼金和高尔察克。

清剿大军的战士们、指挥员们和政治委员们!

准备工作已经完成。一切必要的兵力和物资都已经集结完毕。你们的队伍已经整装待发。

现在进军的信号已经发出——前进!

一定要摧毁那些无耻叛徒们的案巢。一定要彻底消灭那些该隐。对于那些坚决抵抗的市镇丝毫不能宽恕。只能宽恕那些自愿放下武器和归顺到我们的人。打倒高尔察克和尼金的帮凶们——用铅弹、钢铁和炮火消灭他们!

士兵同志们,苏维埃俄罗斯对你们寄予无限希望。我们要在几天之内,就洗掉顿河叛乱的污点。他们的丧钟已经敲响!

全军结一心——向前进! 

推荐阅读

约翰克利斯朵夫> 偶像的黄昏> 大长今> 沉船> 窗边的小豆豆> 沉思录> 百年孤独> 爱的教育> 奥德赛> 阿甘正传>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说