回主页
天涯知识库 · 源氏物语
目录
位置: > 外国文学 > 源氏物语 >

八 花宴

次年春,二月二十过后,皇上于南殿举行樱花宴会。藤壶皇后及朱雀院皇太子的御座,设在皇上玉座的两旁,皇后及皇太子皆赴席。弘徽殿女御为了藤壶皇后占据上风,心中每感不快,常常避免同席。但此次观赏美景,未便一人向隅,只得也来赴席。

是日也,天朗气清,景色宜人。百鸟争鸣,娇音悦耳。自亲王、公卿以至擅长诗道诸人,尽皆出席,探韵②赋诗。源氏宰相探取一韵,报道:“臣谨探得‘春’字韵!”声音清朗,迥异凡响。其次轮到头中将,众人对他也另眼看待。态度从容不迫,落落大方。报韵声调亦恭谨郑重,与众不同,其余诸人,尽皆相形见绌,畏缩不前。此外不能上殿的阶下诸文人,因见皇上及皇太子皆才华卓越,又值文运昌隆、人才辈出之秋、大家自惭形秽。在此光天化日之下、大庭广众之中举步上前探韵,虽然作诗之事并不困难,却感畏惧恐缩,手足无措。反之,几个年老的文章博士,服装异常寒酸,却因惯于此事,态度从容自若。皇上观此种种情状,颇感兴趣。

--------------------------------------------------------------------------------

①本回写源氏二十岁春天之事。

②探韵之法:于庭中设一文台,台上罗列许多韵字纸,背面向上。作诗者各探取一纸,以此纸上所书字为韵而作诗。所作皆汉诗。

--------------------------------------------------------------------------------

舞乐之事,自不必说,早已准备周妥。红日西倾之时,开始表演《春莺啭》③,歌声舞态,无不十分美妙。皇太子回忆去秋红叶贺时源氏公子所演《青海波》,便赏赐他樱花一技插于冠上,恳切地劝他表演。盛情难却,源氏公子便起立出场,从容举袖,表演一节,聊以应命。姿态之美妙,无可比拟。左大臣看了,浑忘旧恨,感动流泪。便问:“头中将何在?快快上来!”头中将也就挺身而出,表演一出《柳花苑》舞。历时较长,技法详。想是预知如此,早有准备,姿态十分美妙。皇上即颁赐御衣一袭。人皆以为此乃特殊恩典,甚可珍贵。此后诸公卿不按顺次出场献舞;但日色已昏,灯光之下不辨巧拙。

--------------------------------------------------------------------------------

③唐高宗命白明达仿照莺声作此曲,文武天皇年间(公元六九七~七○七)传到日本。

--------------------------------------------------------------------------------

舞罢,宣读诗篇。源氏公子所作深渊博,宣读师亦不能轻易吟诵。每读一句,赞叹之声四起。诸文章博士亦皆真心感佩。以前每逢此种机会,皇上必先使源氏公子表演,以为四座增光。今日赛诗得胜,圣心之喜悦自非寻常可比。

藤壶皇后看见源氏公子才艺超群,心中想道:“太子的母亲弘徽殿女御如此憎恨源氏公子,真不可解。但我自己如此怜他,亦不免疚心。”她深自反省。

“若能看作寻常舞,

贪赏丰姿不疚心。”

她只在心中默诵此诗,不知缘何泄露于世。

御宴至深夜始散。公卿等各自告退,藤壶皇后及皇太子亦各自回宫。四周肃静,月色转明,好一片清夜美景!源氏公子醉兴方浓,觉得如此良宵,难于空过。他想:“殿上值宿人都已睡了,当此无人注目之时,或有机缘会见藤壶皇后。”便悄悄地走向藤壶院方面,窥探情状。但见可通消息的王命妇等的房门都已紧闭,只得独自叹息。然而犹不肯就此空归,便转向弘徽殿廊下信步行去,但见第三道门尚未关闭。弘徽殿女御散宴后即赴宫中值宿,此间留守人数不多。源氏公子向门内窥看,里面的小门也还开着,而人声全无。源氏公子想道:“世间女子为非犯过,都是由于门禁不严之故。”他便跨进门去,”向内窥探。众侍女似乎都已睡着了。

忽然听见廊下有一个非常娇嫩而美妙的声音,迥非寻常女声可比,正在吟唱古歌:“不似明灯照,又非暗幕张。朦胧春月夜,美景世无双。”①这女子一面吟唱,一面向这边走来。源氏公子喜出望外,待她走近,便闯出门去,一把拉住了她的衣袖。女子好象很害怕的样子,叫道:“呀,吓死我啦!是谁呀?”源氏公子答道:“你何必这样讨厌我呢?”便吟诗道:

“你我皆知深夜好,

良缘恰似月圆。”

便将她抱进房里,关上了门。那女的因为事出意外,一时茫然若失,令人感到一种柔甘美之趣。她浑身颤抖,喊道:“这里有一个陌生人!”源氏公子对她说:“我是大家都容许的。你喊人来,有什么用处呢?还是静悄悄的吧。”女的听了这声音,料定他是源氏公子,心中略感安慰。她觉得此事尴尬,但又不愿做出冷酷无情的样子,源氏公子这一天饮酒过多,醉得比往常厉害,觉得空空放过,岂不可惜。女的年轻幼稚,柔,也无力坚拒。两人就此成其好事。源氏公子但觉这女子十分可,只可惜天色渐明,心中不胜惆怅。那女的更是忧心忡忡,春心缭乱。

源氏公子便对她说:“我还要请教你的芳名。否则以后如何可通音信呢?想来你也不愿就此分手吧。”女的便吟诗道:

“妾如不幸归泉壤,

料汝无缘扫墓来。”

她吟时姿态非常娇艳。源氏公子答道:“这也说得有理。我不该问你,应该自去用心探索。不过,

“东寻西探芳名字,

谣诼纷传似竹风。

你若不怕损坏名誉,我又有何忌惮?我定当探询出来。难道你想从此瞒住我么?”正在谈,天色已明,众侍女纷纷起身,赴宫中迎接女御,廊上来往频繁。源氏公子无可奈何,只得和那女子换了一把扇子,作为凭证,然后匆匆出门,回宫邸去。

--------------------------------------------------------------------------------

①此古歌见《千里集》。

--------------------------------------------------------------------------------

源氏公子的宫邸桐壶院内,侍女甚多,此时有数人已经睡醒。她们看见公子破晓归来,便扯手踢脚,头接耳地互相告道:“好辛苦!日日夜夜地东偷西摸!”她们假装睡着。源氏公子走进内室,虽然躺下,但不能入睡。心中寻思:“这个人儿真可!大约是弘徽殿女御诸妹中之一人吧。此人还是处女,想必是五女公子或六女公子了。帅皇子①的夫人三女公子和头中将所不的夫人四女公子,听说都是美人。倘是这两个人,更加有味儿了。六女公子已经许给皇太子,如果是她,倒有些对人不起。她们姐妹众多,难于辨别,我真弄不清楚。看她的样子,不想就此绝。那么为何不肯告诉我通信办法呢?”他左思右想,一颗心儿被这女子牵住了。弘徽殿如此帷薄不修,而藤壶院如此门禁森严,两相比较之下,他觉得藤壶皇后的人品真可钦敬!

--------------------------------------------------------------------------------

①帅皇子是源氏之弟,后来称为萤兵部卿。

--------------------------------------------------------------------------------

第二日重开小宴,忙忙碌碌了一天,源氏公子当筵弹筝,这小宴却比昨日的大宴富有雅趣。将近破晓,藤壶皇后进宫侍驾去了。源氏公子意兴阑珊,想起昨夜朦胧残月之下邂逅相逢的那个女子,此刻大约也要出宫返邸了,心中不胜怅惘。便派他那两个明能干的侍臣良清和惟光前去窥探情状。公子辞别皇上,出宫返邸之时,两人便来报告:“以前停在隐蔽处的车子,现在已从北门出去了。但见许多女御及更衣的家诸人中,右大臣家的两个儿子少将及右中弁匆匆忙忙地赶出来相送,可知弘徽殿女御也退出了。我们看得清楚:其中不乏美貌女子。车子只有三辆。”源氏公子听了这话,料想那女子一定在内,胸中不免激动。他想:“有何办法可以知道那女子排行第几呢?索将此事告知她父亲右大臣,正式做了他的女婿,是否使得?但此人品质如何,尚未确悉,遽尔求婚,未免太孟吧。然而就此罢休,永远不知是谁,也太可惜,如何是好?”他心中烦恼,茫然地躺着。

忽然想起了紫姬:“她很寂寞吧。这几天我常在宫中,久不回二条院,想她是闷闷不乐了。”他觉得很可怜。拿出那把证物的扇子来看看,但见两根外骨上各装着三片樱花模样的饰物,扎着五色丝线。浓色的一面上用泥金画着一个朦胧淡月,月影反映在水中。式样并不特别新颖,然而此乃美人惯用之物,自有亲切可之感。那个吟唱“料汝无缘扫墓来”的人的面影,始终不离开他的心头,他便在扇头添写两句诗:

“朦胧残月归何处?

刻骨相思恼杀人。”

写好之后便把扇子收藏了。

且说源氏公子自念久不赴左大臣邸,但又可怜那个幼小的紫姬,决定先去安慰她一下,便走出宫邸,回二条院去。

每次看见紫姬,总觉得她长得越发美丽,越发娇媚了。她的聪明伶俐果然与众不同。源氏公子觉得此人毫无缺陷,完全可以按照他自己的愿望而教养成人。只是担心一点:仅由男子教养,将来情安得不欠少柔?

他把日来宫中花宴情状讲给紫姬听,又教她弹琴,相伴了一天。到了晚上,公子准备出门,紫姬撅起嘴说:“又要去了。”然而近来她已惯,并不任情阻挠。

源氏公子到了左大臣邸内,葵姬照例并不立刻出来相见。公子寂寞无聊,只得独自思量种种事情。后来取过筝来弹奏,吟唱催马乐《贯川》:“……没有一夜好安眠……”①左大臣来了,和他谈论前日花宴中的趣事:“老夫如许高龄,历仕四朝明主,也算阅历得多了,却从来不曾见过此次那样清新警策的诗文、尽善尽美的舞乐,从来不曾感到此次那样陶情适,却病延年。目今正是文运昌隆、人才辈出之时,加之吾婿通诸艺,善于调度贤才,故能有此胜绩也。老夫虽年迈,也有闻鸡起舞之兴呢!”

源氏公子答道:“岂敢!小婿并不善于调度,只是多方搜求贤才,勉尽己责而已。纵观万般技艺,惟头中将之《柳花苑》尽善尽美,真乃后世表率。大人若肯当此盛世之春,欣然起舞,更可为天下增光也。”此时左中弁和头中将进来了。三人共倚栏前,各取所乐器,合奏雅调,其音悠扬悦耳。

--------------------------------------------------------------------------------

①催马乐《贯川》全文:“(女唱)莎草生在贯川边,做个枕头软如绵。郎君失却父母欢,没有一夜好安眠。(女唱)郎君失却父母欢,为此分外可怜。(男唱)姐姐如此把我,我心感激不可言。明天我上矢蚓市,一定替你买双鞋。(女唱)你倘买鞋给我穿,要买绸面狭底鞋。穿上鞋子着好衣,走上官路迎郎来。”源氏欲以此多情女子对比冷淡的葵姬。

--------------------------------------------------------------------------------

且说那个朦胧月夜的小姐,回想那晚间的迷离春梦,不胜悲叹,心中怀着无限思量。她已许嫁皇太子,预定四月间入东宫成亲,为此更添忧恼。男的这边呢,并非全无办法探寻底细,但因尚未确定她是第几位女公子,又因与弘徽殿女御一向不睦,贸然求婚,有失体面,为此不胜烦闷。三月二十日过后,右大臣家举行赛箭会,招请众公卿及亲王参与赛箭,接着便是观赏藤花的宴会。其时樱花已经零落,但是尚有两株迟开的樱花树,仿佛懂得古歌“山樱僻处无人见,着意留春独后开”①之趣,正开得非常茂盛。最近新建的一所殿堂,为了准备弘徽殿女御所生的公主的着裳仪式②,装饰得十分华丽。右大臣家讲究排场,一切设备都很新颖时髦。今日赛箭赏花,右大臣前天在宫中遇见源氏公子时,已曾当面邀请他参加。但深恐公子不到,致使盛会减色,为此再派儿子少将前来迎接,并赠诗道:

“我屋藤花如拙陋,

何须特地待君来?”

此时源氏公子正在宫中,便将此事奏闻。皇上看了诗笑道:“他得意洋洋呢!”又说:“他特地派人来接,你该早些去。公主们都在他家长大,他不会把你当作外人看待。”

--------------------------------------------------------------------------------

①此古歌见《古今和歌集》。

②女子十二至十四岁之间,举行着裳仪式,表示成人,同时垂髫改为结发。

--------------------------------------------------------------------------------

源氏公子打扮梳妆,直至日色甚暮,方始到会。右大臣家等得心焦了。他身穿一件白地彩纹中国薄绸常礼服,里面衬一件淡紫色衬袍,拖着极长的后裾,夹在许多身穿大礼服的王公中间,显然是个风流潇洒的贵公子模样,大家肃然起敬。公子从容入座,其风采实在与众不同。花的色香也被减煞,使人看了反觉扫兴了。

这一天的管弦演奏非常出色。夜色渐深,源氏公子饮酒过多,酩酊大醉,装出苦闷之状,起身离座。正殿里住着大公主和三公主①。源氏公子便走到东面的边门口,倚门闲眺。

--------------------------------------------------------------------------------

①大公主即前页所述举行着裳仪式者,三公主后来为贺茂斋院,参第186页。

--------------------------------------------------------------------------------

正殿檐前,正是藤花盛开之处。为了看花,正殿的格子窗都开着,众侍女群集在帘前。她们故意把衣袖裙裾露出帘外,象新年里举行踏歌会时那样。这态度和今天的内宴颇不相称。于是源氏公子想起了藤壶院的斯文典雅,觉得毕竟与众不同。

“我心情不快,他们偏偏殷勤劝酒,多喝了真难过!对不起了,既然有缘来到此地,让我在这里躲一下吧。”他说着,便掀起门帘,把上半身躲进帘子里来。但听见有一个女子说:“咦!这话真可笑!下贱的人才攀缘,象你这样高贵的身分,何必说‘有缘’呢?”一看,这个人模样虽不十分庄重,但也并非普通青年侍女,分明具有高贵的美质。

室中弥漫着不知从哪里飘来的香烟。诸女群集,钗钿错杂,裙影蹁跹,人人举止婀娜,艳丽动人。但终缺乏端详娴雅的风情,显然是热时髦、竞尚富丽的家风。这些身分高贵的女子,为了观射看花,都从深闺洞房中到这门前来了。在这些身分高贵的女子面前,源氏公子理应恭谦谨慎,但为目前艳丽光景所感染,兴趣顿起,不由想到:“不知朦胧月下邂逅相遇的是哪一个。”胸中忐忑地跳。他便将身靠在门旁,把催马乐《石川》加以改作,用诙谐的语调唱道:

“石川高丽人,取了我的扇。

我心甚后悔,可恨又可叹。……”

但闻有一个女子答道:“怪哉!来了一个奇妙的高丽人!”可知这个人是不知底细的。帷屏后面另有一女子,默默不答,只是连声叹息。源氏公子便挨近这个人去,隔着帷屏握住了她的手,吟道:

“暂赏朦胧月,还能再见无?

山头凝望处,忧思入迷途。

何故入迷途呢?”他用推测的口气说。那女的忍不住了,答吟道:

“但得心相许,非关月有无。

山头云漠漠,安得入迷途①?”

听这声音,可知此人确是那天相逢的女子。源氏公子喜出望外,只是……

--------------------------------------------------------------------------------

①以上两诗,皆以月比那女子,以山头比这房室。

推荐阅读

约翰克利斯朵夫> 偶像的黄昏> 大长今> 沉船> 窗边的小豆豆> 沉思录> 百年孤独> 爱的教育> 奥德赛> 阿甘正传>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说