回主页
天涯知识库 · 黑暗护卫舰
目录
位置: > 儿童文学 > 黑暗护卫舰 >

十六 避难港

船又重新起航了,因为他们必须在小镇上的居民追到这里之前赶紧逃走。一大清早,他们站在船舷边看着海岸上的景象,微风徐徐地吹来,太阳正跃出海面,把一缕缕金光洒在棕榈树的枝叶上,一切看上去多么安宁美好。可是现在,迪文玫瑰号成了一只折断了翅膀的鹰。

这艘古老的船上,铜铸大炮的弹药储备得很充足(很明显那是以前的商人为了自卫而买来对付海盗的),现在剩下的二十九或三十个人,要是干捕鱼这一行,那将绰绰有余。如果一个人在当海盗的冒险过程中分不到很多财富,那么他至少可以通过捕鱼来赚得一份工资;或者,如果他能在新大陆或马萨诸塞海湾上岸,那么这段捕鱼的航程一定会给他带来许多金币,这些钱足以让他在好酒馆喝个心满意足,并且能和朴茨茅斯所有漂亮的少女一起玩乐,而后他又必须再去劳作,好让自己的口袋重新装满金币。然而,时代这么艰难,他只是一个没有长远目标的水手而已,在这样一个团伙里,他赚不到可以让他出去喝三次酒的钱。但是干海盗这一行,为了得到一大笔战利品,就可能需要跟在国王的巡洋舰后面,甚至和它作战,这就是另一种生存方式了。脾气恶劣的老大和亨利在这条船上处于首脑地位,两人互相指责,也和水手们发生了激烈的争吵。

在迪文玫瑰号上的所有人中,只有两三个人没有被昨晚失败的冒险经历弄得烦恼不安。一个是加克比,他坐在角落里,冷漠地看着来来去去的人,仿佛置身于一个遥远的地方。另一个就是菲利浦,他并不像加克比那样对这条船和这个团伙失去兴趣,但他更加关心的是自己的出路。

水手们三五成群地散在各处,有人在甲板上高声咒骂、疯狂地 泄 愤,宣扬着别的船长怎样通过大肆屠杀抢掠别的船只和城镇。太阳落山一小时后,这种争吵暂时停息下来,菲尔从船首楼、加克比从后甲板下的角落探头看时,发现那些水手正把头聚在一起、压低嗓门在交谈,然后就爆发出一阵喊声:“好,好啊!去吧,去吧!我们跟你一起干!”然后,就有四个人穿过驾驶室走向大船舱,其余人则脸色阴郁地站在后甲板下面,围成一个半圆。

加克比抬起头侧耳谛听,他的脸上若有所思,小嘴巴紧张地撅着。为了听清楚船舱里的动静,菲尔也靠近了些。

“喂,”老大喊叫起来,声音里满是惊讶,还有一种他们已经习以为常的恼怒,“你们这些该死的家伙,说这话是什么意思?”

“在这场愚蠢的行动中,我们已经失去了十二个人手以及小船,你答应会让我们从这个富裕的小镇掠取很多财富,可是我们的艰苦作战得到的却只是子弹和种种打击。”说话的家伙嗓门很高,语调十分严厉,话语中还夹杂着许多难听至极、不能书面写下的脏话。“现在,我们想要换一个船长。作战时你要走到最前面,鲍尔·格雷跟在你后面。鲍尔,坦白地说出来吧,告诉我们,你不想再让你的双腿前进,走得筋疲力尽……”

老大的嘴里蹦出了一连串的咒骂,那几个水手也都破口大骂,急切中你推我搡、挤成一团,后来,老大手里拿起了一支滑膛枪。

他克制着怒火,瞪着那些脸色阴郁的谋反者,仿佛他已经掌握了他们的命运,可以毫不费力地推倒他们。这伙人对老大的惧怕其实并没有减少,甚至反而更多了些。因为谁一见老大,都会觉察到他的头脑非常敏锐和狡猾,当他发怒时,那种静默比起大声的咒骂还要显得可怕。

“我以前曾经和一群行为疯狂、反复无常的船员一起航行过,”老大镇定地说,“他们那种过分的疯狂足以给人带来腹绞痛那样巨大的痛苦,但是此后我还没见过比他们更疯狂的水手。”

“说到疯狂,”一个水手说,他站在别人后面稍远一点的相对安全的地方,“我们更为不满的是你的指挥太糟糕,而疯狂倒在其次。我们已经失去了两次战斗时机和不少伙计,得到的只是——一锅鱼。”

有人笑起来,但更多的则是在恼怒地嘀咕。

“啊——那只能怪我们运气不好。但是海上的绅士们会缺少什么呢?我们的争吵就此结束吧。过来,刚才抗议的那个伙计,让我们来商讨一下这件事情。不来?他竟然不愿意过来!嗬,从你刚才的发言,我还以为你是个大胆勇敢的人呢。”

有些人又笑了,但笑得很克制。老大曾用暴力恐吓过他们,而他们更害怕的则是他狡猾的鬼主意,那常常让他们难以捉摸。

“那么,给我听着,我金子般的心肝们:我们将改变方向往回驶。今晚我们的船将停在昨晚我们抢劫的那个小镇旁边,把它当做一个避难之处。我们将告诉卫兵,海盗们抢走了我们的小船,还抓走了一些人。他们听了我们的这种经历,会认为我们是遇上了他们昨晚击退的那帮海盗,然后就会敞开怀抱欢迎我们,帮助我们解决困难。他们谁会想到,我们会袭击并掠夺他们?或者,如果他们对我们的态度实在太生硬、不欢迎我们,那么我们就在路径和防御工事上做好记号,到另一个夜晚我们再回去进攻。”

这个主意一下子就激起了人们的兴趣,但也有几个人反对,低声议论说那只不过是一个十足疯狂的念头,不过更多的人则欢呼赞同,争辩说那样做没什么风险,因为即使事情糟糕透顶,他们至少可以像上次那样掉头就跑。他们忘记了原来众多的不幸,开始夸奖老大,认为除了老大,谁也想不出这样高妙的计划。

亨利和老大两人走到一边,头碰头地商量行动计划。整艘船上,到处都是嗡嗡的说话声。只有加克比坐在角落里一会儿看看这个,一会儿瞅瞅那个。菲尔在一片吵闹声中依旧保持沉默,但他时刻观察着加克比。

在老大的指挥下,他们又调转船头,沿着长满棕榈树的海岸往回驶。黄昏时,那晚第一次看见的平坦的山脉又一次出现在了眼前。虽然下午的风吹一阵停一阵,但在晚风中他们加快了速度。黑夜来临之际,他们到达了一个被陆地包围着的港口,小镇就在它的前头,房子里灯火通明,那艘轮船还停泊在那里。

这艘陌生船只的到来在小镇里引起了一阵骚动,船员们看见有灯光向他们移动,听见水面传来喊话声。虽然迪文玫瑰号上的人提着枪站在那里,准备登上小镇大肆掠夺,但是他们现在藏起了野心,厚颜无耻地笑着,巴望这次能够大大地捞上一笔。

堡垒里的士兵用西班牙语叫住了他们,老大也用西班牙语回答。懂西班牙语的水手悄声对另一些人解释说,他正在告诉堡垒里的士兵一个悲惨的故事:迪文玫瑰号怎样不幸落入一帮海盗手中,海盗们杀死了他们中的一些人,要不是老大自己用一个勇敢而机智的计策躲开了他们,船上所有人都会被杀死。老大和堡垒里的士兵来来回回地你问我答,当他们在交谈的时候,手持武器的船员们轻声地笑着,马丁悄悄对菲尔说:“没错,他们正在谈论昨晚有一帮英格兰海盗袭击了小镇的事情。作为聪明人,一旦了解到和我们作战的海盗是无法无天的英国狗,他们就会认为我们遇上的那帮流氓,就是昨晚曾严重地骚扰了他们的那群无赖。”马丁又听了一会儿,然后拍拍大腿。“哈,他们要送小船给我们!”他激动地大声喊道,“是的,一个傻瓜会因为他的愚蠢而闻名。尽管他们已经发现我们是英国人,但看起来他们并不会因此而对我们抱有成见。”

很多人都为此欢欣鼓舞,但是老加克比只是默默看着,一言不发,那双明亮的黑眼睛和弯钩鼻子,使他看起来像一只年老而精明的老鼠。

随着轻柔的桨声,小船从黑暗的水面划了过来,船上的人急忙在后甲板上商议起来,老大迅速地走来布置任务。“我的好水手长,”他说,“这些愚蠢的家伙请我们上岸去和他们一起分享面包和葡萄酒。现在,我决定要去,亨利陪我同行。我们要带十二个人上去,这样安排就不会引起他们的怀疑。请相信,我有足够的智谋,不会被他们抓住的。说不定,今晚我们就可以袭击他们,当然有可能还不行。但是,你和加克比留守在船上,让每个人都做好随时作战的准备。”

于是,迪文玫瑰号抛下了铁锚,在浪潮中轻轻摇摆,旁边有一艘陌生的船,静静地停泊在黑暗中。

对方的小船划到了船尾楼的阴影里,老大和亨利带着手下聚在一起,和下面划桨的人用生硬的英语和更加勉强的西班牙语互换问候,双方都竭力想表现得文明有礼。

船员们带着武器滑进小船,老大微笑着看他们出发,对自己想出的诡计十分得意。这种轻率的冒险是他的家常便饭。他提着舱里的那盏灯跟着他们,紧随其后的是头脑异常冷静的亨利,当小船划向陆地时,他警觉地注视着前方。

他们走后,加克比从角落里走出来,对菲尔说:“我先来值班。厨师已经在大船舱的桌子上摆好了晚餐,你先下去吃个饱,然后再到甲板上来看守,换我下去吃饭。”

菲尔觉得他的样子似乎有些奇怪,他犹豫了一下,但毕竟这是个非常友善的建议,他就接受了这个好意,说:“我很快就会上来的。”

“不用着急。”

当菲尔转身离开时,老加克比清清嗓子又喊:“水手长——”

“什么事?”

“你不用急着上来。”

大船舱里漆黑一片,木板、舷窗、长凳都被一种无法形容的深橄榄色的黑暗所笼罩。菲尔坐在桌子前,几乎看不清面前的盘子,但他并不因为黑暗而减少了食欲。碰巧,他前面的隔离壁上挂着一面镜子,从镜子里可以看到他身后走道上的门框里映现着一角黄色的天空。因为手边没有任何照明的工具,菲尔只是狼吞虎咽地埋头大吃,无心注意周围的环境,没有察觉到在他眼前的镜子里,有一个歪戴着帽子的脑袋在走道上的栏杆那儿向里探望。

这个深褐色的宁静的夜晚,船上悄无声息,菲尔一开始没有发现任何细微的动静。忽然,菲尔一抬头,发现在镜子里突然冒出来一个黑黑的脑袋,他一向很机敏,立刻悄悄地从长凳上溜开,平躺在地板上,滑进了走道门右侧的最黑暗的角落里,然后才站起了身。

镜子里那个黑脑袋的轮廓越来越大,接着,走道上的木板咔嗒咔嗒轻轻地响起来,菲尔知道那个不知名的家伙正走进大船舱。此刻,在昏暗的光线中,他只能模模糊糊地看见那个人背对着自己站在桌子边,正扫视着舱里各个地方。这是一个不速之客,他没有权力进入大船舱,菲尔真想跳出来从后面抓住他,因为从身高和体重来看,他俩的这场战斗应该是等量级的。但是正当菲尔聚集全身气力准备扑过去时,突然,镜子里又冒出了第二个脑袋,紧接着,又冒出了第三个。

外面的走道又开始嘎嘎作响,那两个新来的陌生人正走向大船舱,他们站在门边侧耳倾听了一会儿。静寂中,菲尔听见一只小船在轻轻地撞击轮船的一侧。他起初本能地想要大声呼叫,但是如果呼叫的话,他就发觉不了他们来这儿的使命了。他们聚在桌子边低声商议,菲尔根本听不清他们谈话的内容。尽管他站的地方就在他们身旁,伸出手就能抓住离他最近的那个家伙的帽子和头发,但是,他孤身一个贸然地去对付他们三个,明摆着是一件愚蠢的事.因为他们三个都带着剑,而且身上肯定还有别的武器。不过,当菲尔看见那第一个人已经掏出了火柴盒时,他知道他们马上就会发现自己。

“你们从哪里来?到这儿干什么?”菲尔用一种低沉的声音发问。

他们立即转过身,但是姿态却异常镇定——菲尔还从来没有见过比他们更镇定的人。第一个人用火柴慢慢擦着火,从口袋里掏出一根蜡烛,点着蜡烛芯,火苗腾了起来,在船舱角落里投上了奇怪的影子,模糊地映照出那里的帘子和武器。那家伙举起蜡烛,三个人一齐向菲尔走去,目光严厉地看着他。

“我看,这是留在舱里的看守。”举着蜡烛的那人说,嘴角露出讽刺的微笑。

从他们的举止和谈吐中,菲尔立刻断定他们是英国人,而且不用仔细辨别就知道他们是真正的绅士,是官方人员。

他们向菲尔更加逼近。

“你们从哪里来?到这儿干什么?”菲尔再次问。

他们没有回答,只是站在深褐色的光线里,高举着蜡烛,仔细盯着菲尔的脸。

菲尔又听见那只小船撞击船身的声音,此刻,外面的风声更大了。远处,有一个微弱的喊声在不断地变高。那三个人互相交换了眼色,一个附在另一个的耳朵边悄声低语,就朝走道走去。当他们正准备离开时,其中一个转回身,把蜡烛举到菲尔的脸前。

“这样我就能记住你的脸了,伙计!”他说,“如果下次再相遇,我能一下子认出你来。”

菲尔很想叫住他们,追上去和他们一起逃走,但由于他留守在这个地方有非常重要的任务,而且从那些人的脸上,他看出他们不会欢迎他。他靠着桌子站了一会儿,注意到面前的镜子里,原本橄榄色的天空已经变成了深灰色,门和走道上的栏杆失去了原来清晰的轮廓,浸没在了黑暗的背景中。之后,他冲出了船舱,穿过驾驶室,尖声大叫:“加克比!加克比!”

在枪炮旁值班的船员听见喊声,停止了低声的交谈,有些吃惊和不安。

“水手长,我们听见了一个奇怪的声音。”一个人大声说。

“我们要不要解开索具?”另一个问。

“你们给我闭嘴!加克比,加克比!”菲尔大喊着,跑上后甲板。

后甲板上没有人,船尾楼上也没有人。晚风微微地吹着,浪涛轻轻地拍打着迪文玫瑰号黑色的船身,但是甲板上却寂静无声、一片凄凉。

“加克比!”菲尔又一次高声呼喊,声音远远地传向海面,但是依然没有应答——加克比走了!

菲尔靠着栏杆站了片刻,紧张地听着周围的声息。他的喊声传到岸上就消失了,但是有一只小船从镇上划过来,桨划得很快、很不正常。让他更加疑虑的是,旁边那艘不知道名字的船上原本还看不出有人活动的迹象,但现在那艘船里突然有了一阵骚乱。

现在,菲尔掌控了迪文玫瑰号的命运,他从后甲板上的炮架边探出身子,对水手们喊道:“喂,那儿的人!”他的声音不敢太高,“年轻一点的快悄悄上来,卧到甲板上做好准备,听到命令就降帆。”

听到行动的召唤,水手们勇气十足,几个年轻人悄悄爬上桅杆,虽然他们力求不弄出很大的声响,但那动静在后甲板上的菲尔听来还是很响的。

加克比走了!水手长菲尔想起了一个古老的故事:老鼠会离开交厄运的船只。

推荐阅读

笑猫日记全集> 伍美珍小说> 一千零一夜童话故事> 海蒂的天空> 孤女流浪记> 辛可提岛的迷雾> 国王的五分之一> 女水手日记> 惠灵顿传奇> 少女苏菲的航海故事>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说