回主页
天涯知识库 · 魔法灰姑娘
目录
位置: > 儿童文学 > 魔法灰姑娘 >

七 动物园的朋友

第七章 动物园的朋友

“你要去哪里?”夏大声喊道。

他看出我要去哪儿了。“我非去不可。”我说。

“站住!我命令你站住!”

我站住了,浑身仍然发抖,这时许多士兵已经包围了小屋。他们拿剑指着那食人妖,而它正对我怒目而视,然后一转身,退到陰暗的屋里去了。

“你干吗听它的啊?”夏问道。

我仍然无力应付那孩子。他正扯着他的小胡子,而且用力扭着身子要逃开。

“皮威克阿左个法拉艾克。”他哭道。

我利用他的不安状况,不去回答王子的问题。“他很害怕。”

可是夏并没有转移注意力。“爱拉,你为什么要听他的呢?”

我总得想个办法回答。“他的眼睛,”我撒谎道,“他的眼睛好像有什么法力。我非得照他说的话去做。”

“它们难道发现迷惑我们的新方法了?”夏的口气听起来很惊慌,“我得告诉父王才行。”

那小地精号啕大哭起来,而且开始拳打脚踢。

我想试试那只鹦鹉说的话,看看是否可以哄他一下子。于是我照着说了,希望不是什么骂人的话。“夫五司克儿唉为脱不拉贼二司丫马玻七唉为脱不拉贼。”

孩子的脸不再皱着,反而绽开微笑,露出扇贝般的乳牙。“夫五司克儿唉为脱不拉贼二司丫马玻七唉为脱不拉贼。”他又说了一遍。在他长有皱纹的婴儿的胖脸上,居然笑出了一个酒窝。

我把他放下,然后他拉起我与夏的手。

“他父母一定担心死了。”我说。我不知道该如何问他的父母在哪里,而且他也可能太小了,根本不会回答。

他们既不住在猛兽旁边,也不靠近那些吃草的动物。后来我们终于看见一名地精老妇坐在池塘附近的地上。她的头夹在膝盖中间,一副被挫败的模样。别的地精在草丛与树丛里面搜索着,或是询问经过的路人。

“法雷克拉母门。”那小地精喊道,用力扯着夏和我的手。

那地精老妇抬起头,湿漉漉的脸上净是泪水。“竹儿夫。”她一把抓住他,紧紧地搂着,同时不断亲吻他的小脸与胡须。然后她朝我们瞧了一眼,这才认出贵为王子的夏。

“殿下,谢谢你把我的孙子送 还  给我。”

夏尴尬地咳嗽着,“我们很高兴能带他回来,夫人,”他说,“他几乎成了食人妖的午餐了。”

“是夏……夏蒙王子救了他。”我说,他也救了我一命。

“地精家族对你不胜感激。”地精老妇深深一鞠躬,“我叫莎他芙。”

她不比我高多少,身材却宽得多——不是粗壮,却很宽,地精成年之后,都是往横处长。

她是我见过的人物当中最尊贵、也是最年长的(或许除了曼蒂以外吧)。她的皱纹里 还  有皱纹,皮革般的皮肤形成一层层深深的皱褶。她的两眼深陷,古铜色的眼睛显得一片晦暗。

我欠身为礼,身子仍然摇摇晃晃的。“我是爱拉。”我说。

更多的地精过来了,我们被围得密不透风。

“你是怎么说服他跟你走的?”莎他芙问,“大部分的人,他是不肯跟的。”

“是爱拉跟他说的。”夏说道,他的口气听来十分以我为傲。

“你说了什么?”

我迟疑了一下。当着赛门模仿鹦鹉说话或是对小宝宝说话,是一回事;面对如此尊贵的女士像个傻瓜似的讲话,又是另外一回事。“夫五司克儿唉为脱不拉贼二司丫马玻七唉为脱不拉贼。”我 还  是硬着头皮说了。

“怪不得他肯跟着你。”莎他芙说。

“法雷克!”竹儿夫开心地喊道。他在她的怀里不停地扭动。

一名较年轻的地精妇女把孩子抱过去。“你的地精话是在哪里学的?”她问,“我是竹儿夫的母亲。”

我把鹦鹉的事解释了一番。“我到底跟竹儿夫说了什么?”

“那是种习惯说法,我们用来当作问候语,”莎他芙说,“吉利语的意思是:‘挖掘可以发财,也可以锻炼身体。’”她伸出手来握住我的,“我看到了,未来你将不止救竹儿夫一个人。”她 还  能看见什么?曼蒂说过,有些地精能看见未来。“你看得见我的未来吗?”

“地精看不到细节。比方说明天你将穿什么衣服,说什么话,都是神秘不可测的。我只看得见大概。”

“大概是什么样呢?”

“危险,一次探险,三个人影。他们跟你很亲近,但不是你的朋友。”她放开我的手,“你得小心他们。”

在我们离开动物园的途中,夏说:“今晚我要把食人妖周围的警卫增加三倍。 还  有,我会很快抓一只人头马送给你。”

欧嘉夫人真是准时。她和她女儿望着我的大衣箱与一桶补品给抬到了马车的顶上。

父亲在那儿送我,曼蒂则站在隔了一段距离的地方。

“你的东西好少啊。”海蒂告诉我。

欧嘉夫人也同意,“爱拉的外出衣着实在不符合她的身份地位,彼得爵士。我两个女儿一共就有八口箱子呢。”

“海蒂她一个人就占了五口半箱子,母亲,我却只有——”阿莉住了嘴,为的是用指头数数。

“比较少。我的比较少,不公平。”

父亲圆滑地插话,“您真是好心,欧嘉夫人,愿意带着爱拉一起走。我只希望她不会太烦人。”

“哦,她不会烦到我的,P爵士。我不去。”

父亲听见她叫他的昵称,不禁缩了缩身子。

欧嘉夫人继续说道:“只要有一名马车夫与两名随从,她们就安全无虞了,除了食人妖以外。对于食人妖,我可提供不了什么保护。何况,要是没有一个老母亲在旁边的话,她们才会玩儿得比较高兴。”

父亲停顿片刻才说:“不老啊,永远都不老的,夫人。”他转向我,“孩子,希望你这一路舒适愉快。”他亲吻我的脸颊,“我会想念你的。”

骗人。

一名随从打开了马车车门。海蒂与阿莉被搀进了马车。我奔向曼蒂,我不能不跟她拥抱一下就走。

“把他们都变没。求求你。”我悄声说道。

“哦,爱拉,甜心,你会没事的。”她用力紧紧抱着我。

“伊莲娜,你的朋友在等着了。”父亲喊道。

我钻进马车,把旅行手提包放到角落,马车这才开始移动。为了寻求安慰,我碰了碰胸前隐藏母亲项链的地方。要是她 还  活着的话,我就不会跟这些令人作呕的家伙一起驶离家园了。

“我绝不会拥抱一个厨子。”海蒂说,她的身子因为掩不住厌恶而发抖。

“你说得对,”我同意道,“哪个厨子肯让你抱啊?”

海蒂又回到较早的话题。“你东西这么少,别的女孩根本分不出究竟你是仆人, 还  是跟我们一样。”

“为什么你的裙子前面皱起来一块儿啊?”阿莉说。

“是不是项链?干吗用衣服遮住呢?”海蒂问。

“是不是很丑?”阿莉说,“所以你才把它藏起来?”

“它才不丑呢。”

“给我们看看,阿莉和我好想看一下。”

一个命令。我把它拿到衣服外面。在这儿没有关系,反正没有贼会把它偷走。

“噢,”阿莉说,“比妈妈最好看的链子 还  美呢。”

“戴上它的话,就再也没有人会以为你是仆人了。它真的很美,只不过你戴起来太长了。”

海蒂的手指掠过银色的珠串,“阿莉,看这些珍珠,摸起来多圆润啊。”

阿莉的手指也摸上去了。

“放手!”我把项链从她们的手中拿走。

“我们不会把它弄坏的,我可不可以试戴一下?妈妈就让我戴她的项链,我从来也没弄坏过。”

“不行,不可以。”

“哦,让我戴,你最好了。”

一个命令。“我非得让你戴吗?”我问,我说溜嘴了,真想把自己的舌头给吃了。

海蒂的眼睛闪闪发光,“是,你非得让我戴不可,快拿过来。”

“等一下。”说着我把项链解下,没有片刻的耽搁。绝不能让她们看见我奋力抗拒咒语的样子。

“替我戴上……”

我照做了。

“……阿莉。”

原来她是在命令她妹妹。

“谢谢你,亲爱的。”海蒂往后靠着椅子坐好,“我生来就该戴这样的珠宝。”

“爱拉,让我戴戴看。”阿莉说。

“等你长大一点儿。”海蒂答道。

但我不得不服从。我虽然拼命设法不去理会阿莉的命令,可是身体上所有的不适都出现了。肚子绞痛,头痛欲裂,呼吸急促。

“该轮到她戴了。”我咬牙切齿地说。

“你看,”阿莉说,“爱拉说我可以。”

“我知道什么对你最好,阿莉。你和爱拉年纪都太小了……”

我朝她贴近,她压根儿 还  来不及阻止,我已经把项链解下来了。

“别给她,爱拉,”海蒂说,“把项链 还  给我。”

我 还  给她了。

“把它给我,爱拉,”阿莉说,声音越来越尖了,“别那么坏心眼儿,海蒂。”

我从海蒂那儿一把夺回项链,再递给了阿莉。

海蒂怔怔地望着我。我看得出她渐渐发觉其中有什么蹊跷了。

“母亲举行婚礼的时候,就戴着这串项链,”我说,希望借此把她的思绪转向别的地方,“ 还  有她的母亲也是……”

“爱拉,你一直都是这么听话吗?把项链 还  给我。”

“我才不让她 还  给你呢。”阿莉说。

“你敢!否则我就让你今天晚上吃不到晚餐。”

我把项链从阿莉的手里拿开。海蒂把项链扣在脖子上,然后得意地轻轻拍着。“爱拉,你应该把它给我,当作我们俩友情的见证。”

“我们才不是朋友呢。”

“我们当然是啦,我很爱你的,阿莉也喜欢你,是不是,阿莉?”

阿莉郑重地点点头。

“我相信要是我说你必须把项链给我的话,你就会给、给我吧,爱拉,为了友谊的缘故,你必须给我。”

不行,我不愿意给。不能给她,“送给你了。”这句话却从我口中迸了出来。

“谢谢你。我们这位朋友多么慷慨啊,阿莉。”她又换了话题,“仆人们清理这辆马车的时候,真是粗心大意。到处是灰尘,好丢人。我们不应该坐这么肮脏的车子上学校去。爱拉,把灰尘扫下来。”

这个命令我喜欢。我抓了一把灰尘往她脸上一抹,“灰尘跟你真是绝配。”

可是,这份得意瞬间就消失了。

推荐阅读

笑猫日记全集> 伍美珍小说> 一千零一夜童话故事> 小灵通漫游未来> 小熊维尼历险记> 爱丽丝漫游奇境记> 魔法灰姑娘> 小木屋系列7> 小木屋系列6> 小木屋系列5>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说