回主页
天涯知识库 · 一千零一夜童话故事
目录
位置: > 儿童文学 > 一千零一夜童话故事 >

妖魔的故事

我的故事稀奇古怪得很。是这样的:先是魔鬼伊补律斯的子嗣用红宝石塑成一尊佛像,从事膜拜,我便趁机藏在佛像腹中欺骗、愚弄他们。当时膜拜佛像的人越来越多,而且统辖一万陰兵,权威最大的岛国之王也诚心诚意地来膜拜那尊佛像了。国王部下的陰兵陰将都服从我的号令,全都是圣苏里曼·本·达伍德的劲敌。我躲在佛像肚中,发号施令,指挥他们和苏里曼作对。

当时国王的女儿格外尊敬那尊佛像,不辞辛苦,终日诚心诚意地叩拜。她是当代最美丽的绝世佳人,人品性格都好,有倾国倾城之色。我从中挑拨离间,散播公主美丽、国王拜佛的消息。苏里曼听了,派使臣去见国王,教他辟佛,捣碎那尊佛像,皈依伊斯兰教,崇拜唯一的安拉;并叫他把公主嫁给他为妻,结为眷属,彼此尊重,互不侵犯,否则就要开大兵去讨伐。

陀里补赶忙向前解释,对他们说:“愿安拉纠正你们的视听。你们要知道,这个女郎已经死了,没有灵魂了,她怎么能回答你们呢?”接着他对沐萨说:“大人,这是用巧妙的手术制作出来的一个形象啊。是这样的,她死后,人们取出她的眼珠,在眼眶里灌满水银,再照原样安上眼珠,于是眼睛仿佛被睫毛触动着闪烁发光,致使人们看着好象眼睛是在转动一样;其实她是死人呀。”

那个勇敢的人遵从命令,沿着梯子,一直爬到城墙上。他站在上面俯视城中,拍掌高声说。“哟!真好哪!”随即纵身跳进城去,牺牲了自己。沐萨眼看那种情景,喟然叹道:“哟!这种很理智的事情怎么一旦变成狂人的行为了?照这样做法,把全部人员牺牲了,也无从达到希望目的,不会完成使命的。这座城市没有探求它的必要了,我们走吧。”

苏里曼乘胜追击,喊道:“追吧,活捉那个卑鄙下贱的恶徒……”于是人擒人,神追鬼。禽队翱翔在上空,有时用爪抓我们的眼睛,有时用喙啄我们的耳目,有时拿翅膀打我们的脸面。兽队左右前后包围我们,有的人被踏死,有的人被咬伤;我们伤亡惨重,尸体象草木一般漫山遍野;所有死剩的,全都成为俘虏。我自己钻了一个空隙,企图逃亡,歹睦勒雅突可毫不放松,跟踪追逐,一直赶了三个月的路程,终于在此擒住了我。结果他用埋在土里的办法惩罚我,就如你们眼见的这样。

经过长廊,前面出现一幢云石磨金的大建筑,光辉夺目。一眼看去,光滑的走道上仿佛泻着流水,直接走过去,准会滑倒,因此沐萨吩咐撒迈德设法,铺些东西在走道上,让人们踩着过去。撒迈德遵从命令,果然想出办法,铺平走道,让大家安全通过,去到巍峨的宫殿里。抬头一看,金碧辉煌,灿烂夺目,是一切建筑中最富丽堂皇的一座。中央有一间黄云石的穹形亭榭,周围的门窗镶着绿翡翠,采画得非常别致。一看令人觉得那样的建筑构造,是一般帝王们梦想不到的。亭榭里面有个缎子帐篷,张在红金柱上,篷上绣着雀鸟,鸟脚是绿翡翠做成的,喷水池上还张着绿珠网。靠喷池附近摆着一张镶珠宝玉石的龙床,床上坐着一个月儿般笑容可掬的美丽女郎,头戴红金王冠,身穿珍珠宫服,肩上搭着镶宝石的披巾,项颈里垂着珍珠项链。她额上饰着两颗硕大的宝石,闪出太陽般明亮的光泽,衬着她的明眸皓齿,好象转着秋波,注视来人似的。

沐萨看了那种情景,心有所感,赞颂安拉一番,然后漫步仔细欣赏那幢宫殿的壮丽形式、坚固建筑、巧妙结构、伟大工程,和复杂别致的雕刻和辉煌灿烂的彩画。最后发现壁间写着下面的诗:

奉告到此游息的仁人君子,

请仔细看看摆在你前面的事迹,

趁你还未回到老家①之前,

充分准备,

从美善中积蓄资金②,

作为来日的旅费;

因为生活在屋里的任何人,

迟早都要动身起程。

请注意睡在这儿的人们:

他们一生装饰居室,

变自身为抵押品,

作茧自缚,

结果把自己禁锢在坟墓里。

他们建筑了高楼、宫殿,

积累了财富、金银,

到死的时候,

却得不到房屋帮助,

金钱也不给他们支援。

他们希望无穷,

欲壑难填,

直到进入坟墓时,

才知道金钱并非万能,

一旦从雕粱画栋的宫殿中,

流落到黑暗窄狭的坟墓里。

在殓葬之余,

一股责问的声音嗡嗡地在他们耳里盘旋:

你们的宝座哪里去了?

王冠和宫服安在?

宫院里禁卫森严、前呼后拥的太太小姐们流落在什么地区?

这时候坟墓替他们回答说:

那些面孔吗?

玫瑰色早已不在她们腮上闪现。

他们吃喝、嬉戏,

在漫长的岁月里,

尽情逍遥、享受,

最后变成蛆虫的食品。

①指死亡。

②积德。

沐萨率领陀里补和奥补顿·撒迈德登上铜城对面的一座高山,居高临下,朝前一望,一座无比雄壮、广阔的城市便显现在眼前。里面建筑高大、堂皇,亭阁巍峨、富丽,楼房栉比鳞次,流着潺潺的河渠,长着葱茏的树木,还有百花开放的花园,真是一座城郭坚实,固若金汤的城市。然而美中不足,整个城市显现出一片荒凉,寂寞景象,空空洞洞,没有人影、炊烟,但闻猫头鹰在一边喧嚣,雀鸟在屋里飞鸣,乌鸦在道旁长啼,好象在凭吊古人。沐萨眼看那种荒凉景象,心有所感,自言自语地叹道:“赞美不受时空限制的安拉!赞美创造宇宙万物的安拉!”他感叹着,一转身发现山头上竖立着七块白云石。他被好奇心驱使,趋前观看,见上面刻满诗文。他吩咐奥补顿·撒迈德仔细观看。原来碑上刻的尽是劝人醒世的箴言。第一块石碑上用希腊文刻着下面的一段文字:

亚当的子孙!你长期被时日玩弄,终日醉生梦死,不知醒悟,这是多么昏庸无知!你不知道吗:人们为你斟满了死杯,一会儿你就要把盏痛饮?因此,在长逝之前,你应该重视修身养性。请看那些手握大权,帅领三军,任意摧残苍生的帝王们,其下场如何?而今安在?原来死期突然降临,他们便离开富丽堂皇的宫殿,被埋到黑暗窄狭的坟墓里。

沐萨打发一个侍从骑骆驼沿城前去察看,希望找到城门,或者发现一条进城的道路。侍从遵命,辛辛苦苦地继续行了两天两夜,只见城墙又高又长,越走越感到惊奇、恐怖,第三天他回到驻扎的地方,说,“回报大人,据奴婢看来,从我们扎营这个地方想办法进城,还是比较容易的。”

沐萨听了箴言,痛哭流涕,抄下碑文,下得山来,回到扎营地方。当时整个宇宙都在他的眼前,因而他怀着探求秘密的心情,跟随从在一起从长计议,仔细思考进城的办法。他对陀里补和其他的人说:“我们该用什么方法进城去看里面那些稀奇古怪的遗迹呢?也许我们能从城中获得可以贡献给哈里发作为纪念的东西吧。”

沐萨听了箴言,痛哭流涕,慨然叹道:“指安拉起誓,原来安拉创造人类,是具有重大意义的!”于是抄下碑文,随即走到第三块石碑面前,听奥补顿·撒迈德念道:

亚当的子孙!你醉心尘世享乐,终日奔波、劳碌,撇下身后大事不顾。你消磨时光,虚度年华,却怡然自得,不以为怪。但时至今日,已是料理善后、筹措旅费的时候,应该趁早为总清算之日准备好受审讯时的答词。

沐萨听了箴言,惊惶失措,痛哭流涕,叹道:“指安拉起誓,人生在世,能够保持廉洁、操守,便是最后的成功、胜利。”于是他取笔墨抄下碑文,然后走到第二块石碑面前,听奥补顿·撒迈德念道:

亚当的子孙!别以为人世不朽,而企图生命长存。须知宇宙是要毁灭的,世间没有长生不老的人,这是你亲眼看见,亲身经历的。否则,开拓伊拉克而握统治大权的帝王哪里去了?建筑艾斯斐汉和呼罗珊的将相安在?一旦听到死神召唤,他们不得不应声撇下生平的聚敛相继归去,万贯家财也挽救不了他们的命运。

沐萨听了箴言,悲哀哭泣;接着走到第四块石碑面前,听奥补顿·撒迈德念道:

亚当的子孙!你的主宰一向宽容你,任你在嬉戏的海洋中漂游,致使你觉得此生永存不朽。其实你不该受时间欺骗,须知死神在等候着你,它逐日向你靠近,每日必向你早请安、晚问候。你必须提高警惕,事先准备,免遭突击。请相信权威的主宰,宇宙不过象蜘蛛在檐前结下的网罗,它是要毁灭的。

沐萨听了朗诵,痛哭流涕,自言自语地叹道:“指安拉起誓,廉洁是处世做人的基本,死亡是千真万确的事实!”于是吩咐侍从抄录牌上的诗文,并把城中的见闻全都记录下来;最后又吩咐随从:“你们拿口袋来,把这里宫中的金银、珠宝、古玩、器皿满载一些带回家去。”

沐萨听了朗诵,痛哭流涕,伤感过度,一时晕倒。息了一会他慢慢苏醒过来,吩咐抄录诗句,然后带领随从一直向前走。走了一会,眼前出现一幢无比高大堂皇的建筑。进去一看,里面非常宽敞,彩画得金碧辉煌,当中有个云石大喷池,上面张着绸缎帐篷。池的前后左右,各有一幢屋子,互相通连,彼此合抱;每幢屋子前,各有云石小池一个,喷出灿烂的泉水,泉水潺潺地泻流着,汇合起来,流到一个彩色云石大湖中。沭萨吩咐奥补顿·撒迈德:“来呀,带我们进屋去看看吧。”

沐萨同意陀里补的办法,于是召集匠人,吩咐木匠砍树刨木,铁匠打铁片钉在木头上,制造梯子。匠人们遵从命令,诚惶诚恐,终日劳作,整整忙了一个月,造成一架长梯,大家努力合作,把它竖起来,搭在城墙上,不长不短,跟城墙一般高,恰如按比例制造的老梯子一样。沐萨看着感到高兴,满心欢喜,对匠人们说:“愿安拉赏赐你们;你们的手艺很好,这架梯子跟比着尺码制造的完全一样。”接着他问随从:“你们中谁愿意沿梯爬上城墙去,再想办法下到城中,看看里面到底是怎么一回事情,再告诉我们怎样开城门吗?”

沐萨一见,竟被她的窈窕美丽、红腮黑发给吸引住了,一时惊羡得发愣。其余的人望着她栩栩如生的美丽活泼姿态,谁也不相信她是死人,都齐声招呼她:“你好啊!小姐。”

战争爆发了,在他们全面进攻的时候,我们摆开阵势应战。双方阵容整齐,彼此势均力敌,互相对垒,连续鏖战了两天;到了第三天,大难可临到我们头上来了。因为最初逼近苏里曼的是我自己带领的队伍。当时我鼓励部下:“弟兄们!你们好生坚守阵地,待我前去战败敌人吧。”于是我冲锋陷阵,大胆向歹睦勒雅突寻衅、挑战。他应声冲了出来,庞然象一座高大的山岳,放出猛烈的火焰,在空中弥漫燃烧,最后抛个火球压灭了我的火焰,继而咆哮着大吼一声,有天崩地裂之势。我听了,觉得天已经塌下来压在我身上,山川也似乎因他的吼声而震动起来。接着他振臂一呼,部下排山倒海地冲过来,我的部下也向他们冲过去,于是两军短兵相接,搏斗起来。呼声震野,火光冲天,人马在平地上肉搏,禽队在空中进攻,兽队在山里追逐,一场血战,杀得魂飞魄散,肝胆俱裂。我和歹睦勒雅突对打,直打得精疲力竭,无法支持的时候,部下也就溃败了。

当时有人说:“也许我们之中还有比较沉着、稳重的人吧。”于是果然有个勇士应声而出,自告奋勇,愿意进城,执行开城的任务。随即一个、两个、三个、四个、五个……一人接一人地从梯子爬到城墙头上,不料跟最先上去的那个人一样,一个两个都跳到城中摔死,先后牺牲了十二人。眼看这种情形,奥补顿·撒迈德喟然长叹一声,说:“这个使命恐怕只有我老汉能够完成它。饱经世故的人跟没有受过锻炼的人比起来,这是截然不同的。”

当时我躲在佛像腹中,由于我太无知、愚妄,轻视苏里曼的缘故,听了国王祈祷,便对他说:

我明白各种事件,

丝毫不觉畏惧。

他要发动战争,

我便向他袭击;

准备夺取他的灵魂,

管叫他身首不全。

妖魔讲了他的故事,沐萨问道:“告诉我们吧,往铜城去的道路怎么走?”妖魔果然给他们指点一番,于是他们继续向前走,不断地跋涉。及至到了目的地,抬头一看,那座铜城的二十五道城门,一道也不见,没有一点象个城市的现象;城墙好象是山岳,又象是炼过的钢铁。他们驻扎下来,反复观察,思索考虑,想尽各种办法,企图发现城门,找到入城的路线,但是没有达到目的。沐萨说:“陀里补!这怎么进城呢?我们必须找到一条进城的路啊!”

女郎坐着的那张龙床后面有个高台,台上站着两个侍卫,一个是白人,一个是黑人。一个手中握着钢锏,另一个手里仗着光耀夺目的宝剑;他们两人还共同抬着一块金牌,牌上写着下面的诗文:

凭着大慈大悲的安拉的大名开始,赞美创造人类的安拉。亚当的子孙啊!你以为希望无穷,这是多么无知!你忘记死亡,这是多么昏愦!死亡在召唤你,已经赶来攫取你的灵魂,这个你不知道吗?最近的将来你就要离开尘世;你应该趁机积蓄盘缠,准备动身起程。请问:人类的祖先亚当在哪里?诺亚和他的子孙在哪里?波斯、罗马、印度、伊拉克、窝发克各朝代的帝王们在哪里?尔玛里克和那些赫赫不可一世的权贵们在哪里?他们离开妻室、撇下江山,全都死了,他们的房屋宫殿都空了。那些阿拉伯和非阿拉伯的帝王公侯们在哪里?他们也全都死了,变成腐朽的尸骸了。哥鲁尼、何玛尼、尚多德、克乃奥、祖勒奥拖德在哪里?他们也都死了,他们的宫殿也都空了。他们死前是否预备了充足的旅费?是否为总清算的审讯作过充分准备?

到此游息的诸君!你若不知道我姓甚名谁,那么请听我告诉你:我是国王尔玛里克的公主,名叫突尔姆基。我继承王位,掌握着一般帝王望尘莫及的大权。我公正廉明,广施博济,爱民如子,释放奴隶,国泰民安,风调雨顺地过了漫长的时期,结果死亡的消息突然降临。这是因为国中大早,七年不曾落雨,田地荒芜,毫无收成,存粮食尽,牲畜也都杀光;到了山穷水尽,无以充饥度日的时候,我拿升斗量出无数金银,派人四出采购。他们走遍各地,任何偏僻的乡村城镇都走遍,可是始终没有达到希望目的;在漫长的跋涉之后,徒劳地原封带回金银。这时候,既无生存的余地,我们就料理善后。扔下钱财和积蓄,封闭库藏,关锁城门,撇着财产和建筑,安然象你们眼睛所见这样睡下来,静候主宰裁决。这是我们已往的经历,一切过眼的演变,都成了陈迹。

别叫欲望欺骗你,

亚当的子孙!

因为你经营积累的一切,

难免要变迁、转移。

你贪生怕死,

酷好宇宙间的光怪陆离,

这是古人和前辈们奔波、跋涉过的老路程。

他们贪婪、经营,

不择手段;

时而强力聚敛,

时而非法抢劫。

到了死期突然降临,

万贯家财不能赎回他们的生命,

百万雄师蜂拥向前,

也无法同命运对垒。

到了山穷水尽,

无路可走,

他们才撇下金钱,

离开宫殿,

动身息行,

归宿到窄狭的坟墓里,

变成遗产的抵押品。

他们的处境,

恰象黑夜里的旅客,

当更残夜静,

跋涉到渺无人烟的破屋里,

放下行李,

打算暂宿一夕。

却听见房主人的声音说:

“客人们!

这儿没有你们栖息的余地,

请卷起铺盖,

快往别处去寻。”

他们惊疑、恐惧,

住下来不行,

动身也不对。

鉴于古人前车之戒,

你应该畏惧主宰,

嫉恶如仇,

及早积蓄盘缠,

准备旅费,

来日才能获得快乐,

碰到方便。

快要离开这儿的游人!请把过世者的前车作为你的借鉴,从而勇往直前,走向回家的路程。你难道不曾看见:白发招你走向坟墓,替你散下讣闻?你应该即时筹措旅费,清醒地踏上征程。否则你便是良心死绝而胆大妄为。请问:可为后人前车之鉴的古代的民族哪里去了?暴虐不可一世的中国古帝王们在哪里?翁顿和他苦心经营的金銮宝殿在哪里?无恶不作的乃睦鲁德在哪里?反叛成性的法老在哪里?死了,他们全都死了,男女老少死得一个不剩了。因此你不该沉溺于宇宙间的光怪陆离。须知这一切都是幻影,欺世骗人的东西;尘世原来就是一所暂供栖息的旅店,最后是要毁灭的。只有嫉恶如仇,畏惧安拉,从善如流,及时积蓄旅费的才是可钦佩的俊杰。

敬告光临此地,能够轻易进城来游息的仁人君子!这里的财物你可以尽量拿一些带回去,可是不能弄动我身上的衣物,因为这是遮羞的装饰品,否则你会自招罪愆。这是我的嘱托和保证,愿安拉保佑你们平安,免遭灾劫。

奥补顿·撒迈德长者原是个精通各种语文的杰出人物。他跨进铜塔,经过一道长廊,沿阶梯下去,到了一处摆着长椅的地方,见椅上睡着几个死人。那些死人的头前和身边都横着坚固的盾牌、锋利的宝剑和带箭的弓弩等武器。门后矗立着铁柱和木栅,还有精致的锁链和结实的户枢等物。他想:“钥匙也许在这些人手中吧。”于是侧着头仔细打量,只见其中有个上了年纪的老头,卧在高椅上。他说:“城门的钥匙显然是这个老人掌管着。也许他是门警,其余的都在他手下当差吧。”他随即走过去,掀起老人的衣服一看,见钥匙果然系在他腰里。

奥补顿·撒迈德的理由充足,人们都拥护他,同意他进城去找开城门的路子。于是他振奋精神,欣然说道:“凭着大仁大慈的安拉的大名开始。”随即赞颂安拉,朗诵着《古兰经》首章,沿梯一直爬到城墙上,拍掌俯视城中。当时城外的人都感觉恐怖,齐声说:“奥补顿·撒迈德长者,你别跳下去啊!”继而又叹道:“我们是属于安拉的,我们都要归宿到安拉御前去。要是奥补顿·撒迈德长者跌了下去,我们这班人马就全都完了。”

奥补顿·撒迈德在城墙上漫步走着,一直去到两幢铜塔面前;塔上的两扇金门既没有上锁,也不见有什么可以开启的痕迹。他迟疑、徘徊,仔细打量一番,发现门上镶着一个铜质骑士,伸手指着一旁。他顺着它的手指一看,发现一行字迹,走过去读道:“按骑士脐上的钉子十二次,门便开启。”他回头一看,见骑士脐上果然有颗结实、古怪的钉子。他伸手按了十二次,霎时间发出一阵霹雳的响声,大门便豁然开了。

奥补顿·撒迈德哈哈大笑,坐在城墙上,赞颂安拉,朗诵《古兰经》的《胜利》章。过了好一阵,他才站起来,高声说:“大人!你们别替我担心、害怕,大仁大慈的安拉替我消除妖魔的欺骗、引诱了。”

在市场附近,他们发现一幢建筑坚固而非常富丽堂皇的宫殿,便进去踏看;见墙壁上悬着招展的旗帜,挂着出鞘的宝剑,配箭的弓弩,系金链的盾牌,镀金的钢盔。大厅里摆着一张镶金玉的象牙长椅,椅上躺着几个男人,虽然死了,皮肉干贴在骨头上,可是骤然看去,却象是睡熟了;显然他们是缺乏粮食而饿死的。

国王高傲自大,对苏里曼的使臣表示傲慢。他召集宰相、朝臣,商讨对策,说道:“苏里曼派使臣前来求亲,要娶公主为妻,并教我们捣毁佛像,皈依他的宗教。关于这桩事情,你们说吧,应该怎样对付才好?”

国王接受宰相的建议,立刻去到庙堂之中,杀牛宰马,献了牺牲,诚惶诚恐地叩拜之后,伤心哭泣一场,然后祈求:

我主!

你的权威、作为,

我认识清楚;

今朝呀,

苏里曼要我把你毁除。

我主!

我来求你匡助,

请下个命令吧,

我绝对遵从你的吩咐。

国王听了我的回答,胆壮气盛,决心和苏里曼打仗,决个雌雄。于是他残酷地鞭笞、辱骂使臣一顿,严厉地对他说:“你胆敢拿危言来威胁我吗?现在你得了教训,知道我的厉害了。你快滚回去告诉苏里曼,此后不是他来侵犯我,便是我开兵去讨伐他。”

国王即时备战,动员全国人马,并召集山中和海中的精灵、魔鬼,凑足一百万陰兵,打开军库,武装起来,开拔出去,一心要打退敌人。当时苏里曼的大兵摆开阵势;分兽队为两路,在人马左右,担任袭击敌人骡马的任务;命禽队散布在空中,用喙和翅膀担任击破敌人嘴脸、啄瞎他们眼睛的任务;派蟒蛇队在前开路,担任打先锋的任务。苏里曼本人坐在镶珠宝的金车上,左右有宰相阿惰福·本·白鲁海雅和神将歹睦勒雅突侍候、听命。一切布置妥当之后,便开始总攻击。

使臣狼狈回去,报告出使经过。苏里曼听了,怒火上冲,决心用武力讨伐,随即发号施令,调动人、神、禽、兽,准备大动干戈。他命宰相阿惰福·本·白鲁海雅调遣百万大军,命神将歹睦勒雅突集率神兵六千万。待各部人马武装齐备,一切准备妥贴之后,由苏里曼率领,乘飞毯出动;其他禽队飞翔在空中,兽队奔驰在陆上,浩浩荡荡,一齐开往岛国。所有的地方都充满了兵马,把岛国围困得水泄不通。苏里曼派使臣去见国王,说:“我们的队伍开到了,请你出来应战。如果你无力作战,就该迅速投降,遵循苏里曼的命令,毁掉佛像,皈依正教,崇拜唯一的安拉,并把公主匹配给他为妻,彼此成为眷属,互不侵犯,你便安然无事,安居乐业;否则你的江山就不能保全。因为安拉教风顺从苏里曼的命令,受他指挥,所以他能乘飞毯,轻而易举地来到此地。他要消灭你,把你作为后人的笑柄,那是易如反掌的。”

他们顺序走进第一幢屋子,见里面摆着黄金、白银、珍珠、宝石和各种名贵宝物,还有成箱成笼的彩色绸缎。接着他们走进第二幢屋子,打开储藏室,见里面藏着镀金钢盔、铠甲、印度出产的宝剑、汉屯和海瓦勒子密出产的戈矛,以及各式各样的武器,应有尽有。接着走向第三幢屋子,见储藏室关锁着,垂着彩画门帘。开门进去一看,里面摆着镶金银宝石的各种武器。最后去到第四院,打开储藏室,见里面全是食具,有金的、银的、琉璃的、水晶的、镶绿珍珠、白玉髓的各种杯盘碗盏。他们每人尽能力所能携带的选一些适用的预备带走。

他们打算离开屋子时,无意间发现屋中有一道镶象牙黑檀、用金属磨得闪烁发光的栗木大门,垂着丝帘,帘上绘着各种彩色图画。奥补顿·撒迈德走过去,机智、勇敢地开了银锁,走进云石长廊,长廊两边挂着帘子,帘上嵌满红金白银制成的各种飞禽走兽,眼睛都是珍珠宝石做的,闪闪发光,非常美丽,人人看了都咋舌称奇;沐萨和撒迈德也被那种稀奇的建筑所吸引,望着发楞。

一见钥匙,奥补顿·撒迈德欣喜若狂,乐得几乎丧失了理智。于是他取下钥匙,走到门前,开了锁,然后伸手一拖,大门带着上下左右的户枢豁然洞开。由于门太高大,太笨重,而且年久不开的缘故,乍开时发出霹雳似的响声。当时奥补顿·撒迈德赞道:“安拉最伟大!”接着城外的人群也随着他赞颂起来,于是人们互相报喜,欢欣鼓舞,乐不可支。为了奥补顿·撒迈德安全地开了城门,沐萨感到无限的喜悦、快慰,人们也衷心感谢,钦佩他不怕辛苦的高尚、勇敢行为。于是人马争先恐后,一齐拥进城去。沐萨高声嘱咐他们:“部下们!要是我们全都进城去,万一发生什么事故,这就不保险了。因此我们应该先进去一部分,其余的缓一步。”于是他率领一半人马先进城去踏看,人人带着武器自卫。他们看见门警和差役们一个个僵然躺在椅上,还发现他们中从城墙上跳下去摔死的同伴,便埋葬了他们的尸体。接着他们去到市场,见街道宽阔,建筑高大,商店互相毗连,一间间全都敞开,各种装饰、陈设原封未动,里面摆着各种商品货物。老板们死在铺里,皮肉干了,骨头朽了,变成了后人惊叹的对象。接着他们踏看四个独立市场,商店中堆满了金银钱币。接着又去到布帛市中,见商店里陈列着红金丝白银线织成的各种丝绸锦缎,五光十色,非常美丽。人都死了,睡在皮垫上,好象还要谈话似的。接着他们去到珠宝市、金融市,见铺中全是珍珠宝石和黄金白银,商人们也都死了,躺在丝绸的毡毯上。接着他们去到化装品市中,商店里摆满了麝香、龙涎香、檀香和各种名贵的装饰品,生意人都死了,各种日用品都齐备,只是不见食物。

“陛下!”宰相说,“苏里曼能够这样对付我们吗?我们是个岛国,处在海洋之中,四面八方有水围绕,且有神兵保卫,苏里曼要来也不可及。陛下向菩萨呼吁,求他协助吧。关于这桩事情,我们认为正确的办法,还是先向那尊红宝石菩萨商量、请示,求他指示办法。如果他主张跟苏里曼作战,我们就跟他拚命,否则,就和平解决也行。”

“这是一个好主意,我心里曾有过这样的打算。”

“赞美安拉!”沐萨喟然长叹,“他用死亡征服了人类。”

“老人家!你看见什么没有?”

“我来爬吧,”其中有人挺身而出,“让我进城去开门好了。”

“我来到城墙上,看见十个月儿般美丽的姑娘,她们在招手唤我下去。当初我以为下面是一片汪洋,打算也象伙伴们那样跳将下去;可是仔细一看,见他们都摔死,便抑制自己,念了几章《古兰经》,蒙安拉保佑,替我消除了她们的陰谋诡计。我不跳下去,她们也就消逝了。毫无疑问,这是阻人进城的魔障啊。”

“愿安拉援助大人。现在请耐心休息两三天,我们尽量想办法吧。若是安拉意愿,我们一定能够想出办法来进城的。”

“愿安拉恩赐大人;我认为可以造一架梯子,爬进城去,也许我们能从城里找到城门吧。”

“好的,你去吧;愿安拉保佑你。”

“大人!”陀里补说,“这位女郎身上的衣服首饰是人所罕见而现代找不到的宝物,比金钱和其他的财物都强,是贡献给哈里发最好的礼物,难道我们撇着不要吗?”

“你别这样;我不许你去。”沐萨不同意老头的想法。“你是我们的向导,万一不幸,牺牲了你自己,会使全部人马死亡的。”

“你们的要求是不能成为事实的,你去告诉他,我出来应战好了。”

“任务须由我一手完成,这也许是安拉安排下来的吧。”

“女郎在牌上嘱咐的话你可是不曾听见?这是她的保证啊。再说我们也不是奸昧、贪鄙的人呀!”

“这些宝贵的服饰是人生的装饰品,她是一个死人,用这些干什么?几件布衣服尽够她遮羞的了,我们比她更应该享受这些服饰。莫非她嘱咐几句,我们就丢掉这些宝物不成?”

他说着,自告奋勇,走过去,沿梯爬到台上,站在两柱之间,伸手去取女郎身上的首饰。这时候握钢锏的那个侍卫突然一锏击中他的脊背,接着仗剑的手起剑落,一剑砍掉他的脑袋,结果了他的性命。

沐萨眼看那种情况,慨然叹道:“该死的家伙!安拉是不会饶恕你这种行为的。周围摆着取之不尽的财物不要,却偏要非分妄取。毫无疑问,贪得无厌,一定要死于非命。”于是他命部下任意选择宫中的财宝,绑成几驮,用骆驼驮着,并照原样关闭门窗,从容离开铜城。

他们沿海岸线向前跋涉,一直去到一座面临大海的高山附近。在那里的无数山洞中,穴居着一种黑人,身披兽皮,头缠皮巾,操着他们自己的语言。他们一见沐萨的人马,惊惶失措,都逃进山洞去躲避,只有妇女和孩子们成群结队地站在洞前。沐萨觉得奇怪,问道:“奥补顿·撒迈德!告诉我吧,这是什么人?”

“这就是我们奉命寻找的目标呀。”

他们在山麓卸下货物,张起帐篷,扎营驻下。他们刚住定,那个民族的国王便下山,一直来到沐萨面前,操着阿拉伯语言,向沐萨致敬,问道:“你们是人,还是神?”

“我们是人;可是你们离开人群,住在边远的深山中,个子很高大,毫无疑问,你们一定是神吧?”

“其实我们也是人,是诺亚之子哈睦的后裔。”

“象这样偏僻的地方,圣人不曾到此宣传教化,你们信仰什么?”

“你要知道:在这个叫克尔克尔的海里,曾有一个全身闪光的人出现在我们眼前,高声对我们说:‘哈睦的子孙们!我叫艾彼·阿巴斯·侯祖尔,前来教化你们,你们信仰创造宇宙的主宰吧,他看见你们,你们却看不见他。你们说吧:安拉是唯一的主宰,穆罕默德是他的使徒。’从此以后,我们舍弃拜物的习惯,专一崇拜独一的主宰。后来他还教我们许多知识呢。”

“他教你们什么知识?”

“告诉我们安拉是唯一的、有权威的、无可比拟的、受人赞颂的主宰,他创造了生和死,他是万能的。若非他的指引教化,我们是无法走上正道的。此外每逢礼拜五夜里,我们看见大地上闪着光泽,听见赞美的声音说:‘赞美睿智的、清高的安拉,他是人神万物的主宰;他要的应有尽有,来自安拉的恩惠全是幸福,安拉是最权威最伟大的。”

“我们是哈里发奥补督·买立克·本·买尔旺的部下,他是信仰伊斯兰教的。我们奉他的命令,不辞跋涉,前来此地寻找胆瓶。据说你们这儿的海中有一种铜质的胆瓶,里面装着妖魔;那是圣苏里曼把他们禁锢在胆瓶中,不让出来作祟的。我们奉命前来找一个带回去贡献给哈里发,让他打开看看,到底是怎么一回事情。

“好极了,我们欢迎之至,愿意效劳,一定找来满足你们的愿望。”

国王殷勤招待,给他们鱼肉吃,并打发潜水的人潜到海底,捞得十二个苏里曼时代装鬼的胆瓶。

他们获得了胆瓶,可以完成任务,上自沐萨和奥补顿·撒迈德,下至随从、兵士,个个欢喜,人人快乐。沐萨酬谢国王,送他许多名贵礼物,同样国王也送给沐萨许多稀奇古怪的、状如人形的海中特产,对他说:“三天以来,我就是用这种鱼肉招待你们的。”

“既是这样,我们必须带些回去,贡献给哈里发,让他见了,比见胆瓶更心满意足。”

他们欣然告辞,起程满载而归。在旅途中星夜奔波、跋涉,在漫长的岁月中,经过千辛万苦,一直回到叙利亚,谒见哈里发奥补督·买立克·本·买尔旺,报告旅途中的经过、见闻,并叙述陀里补·本·赛赫礼的遭遇。哈里发听了,说道:“但愿我能跟你们一块儿去,亲眼见识见识,那该有多好啊!”

哈里发拿起胆瓶,一个个打开封盖观看;只见妖魔从瓶中钻了出来,惊惶失措地叫道:“我们忏悔了,安拉的钦差大圣!从此以后,我们不敢作祟了。”

眼看那种情景,哈里发感到十分惊奇。接着他吩咐把黑人国王送的“海姑娘”放在木槽中饲养,但是因为气候炎热,不服水土,全都死了。

从此哈里发大发慈悲,拨出一笔巨款,救济一般贫苦无告的穷人,叹道:“安拉给予苏里曼无上的恩惠,古往今来,人们对那种恩赏是望尘莫及的。”

沐萨完成使命归来,有隐退之意,因而趁机征求哈里发的同意,恳求准他的儿子继承他的职位,让他退休,上耶路撒冷去诚心诚意地膜拜安拉,安安静静地从事修身悟道,以终余年。

哈里发慨然接受他的请求,即时委他的儿子担任他的职位。沐萨夙愿得偿,欣然告辞,径往耶路撒冷,虔心虔意地膜拜安拉,从事修炼,直至白发千古。

推荐阅读

笑猫日记全集> 伍美珍小说> 一千零一夜童话故事> 一年级大个子二年级小个子> 大个子老鼠小个子猫> 调皮的日子> 女生日记> 乌丢丢奇遇记> 吹小号的天鹅> 白轮船>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说