【原文】
左元放荒年法:择大豆粗细调匀,必生熟按之,令有光,烟气彻豆心内。先不食一日,以冷水顿服讫。其鱼肉菜果不得复经口,渴即饮水,慎不可暖饮。初小困,十数日后,体力壮健,不复思食。
【译文】
左慈发明的度荒年的饮食方法:选择颗粒大小均匀的大豆,吃豆以前必须先用手将生豆反复搓揉,使它有光泽,并让手心的暖气一直透进豆心里。先停食一天,然后用冷水一次送服三升大豆,服毕,就不能再吃鱼肉、蔬菜、水果、酒酱等酸甜咸苦的食物。口渴了,就马上喝水,但注意不能喝热的。服食大豆后头几天人会略感困乏无力,但十多天后,就会体力强健,不再有食欲了。
【原文】
鲛法服三升为剂,亦当随入先食多少增损之。盛丰欲还者煮葵子及脂苏,服肉羹渐渐饮之,须豆下乃可食。豆未尽而以实物肠塞,则杀人矣。此未试,或可以然。
【译文】
服大豆的方法,一般以三升为一剂,不过也应随人原先食用量的多少而有所增减。年成好想要恢复食欲的可煮冬葵子和豆腐肥肉羹逐渐增量服用,但必须等大豆排泄掉方才可以吃,豆没有排泄完就急于填满很多食物,便会导致肠塞,造成死亡。这个方法没有试过,或许可以这样做。
【原文】
《孔子家语》曰:“食水者乃耐寒而苦浮,食土者无心不息,食木者多而不治,食石者肥泽而不老,食草者善走而愚,食桑者有丝而蛾,食肉者勇而悍,食气者神明而寿,食谷者智能而夭,不食者不死而神。”《仙传》曰:“虽食者,百病妖邪之所钟焉。”
【译文】
《孔子家语》上说:“吃水的动物,耐寒而善于在水中浮游;吃泥土的动物,没有心脏而不用呼吸;吃树木的动物,力气大而性情不和顺;吃石头的动物,肌肉丰润而不易衰老;吃草的动物,善于奔走而愚笨无知;吃桑叶的动物,能吐丝作茧而化为飞蛾;吃肉的动物,勇猛而又强悍;吃天地之气的动物,无所不知,而活得长寿;吃谷物的动物,虽然聪明却寿命不长;什么都不吃的动物,长生不老而达到神仙境界”。《仙传》上说:“样样都吃的人,百种疾病、能伤人致病的邪气都会集中到他身上。吃得越少,心胸越是开朗,那么年寿就’越能延长;吃得越多,心胸越是闭塞,那么年寿就越是缩减。”
【原文】
西域有蒲萄酒,积年不败,彼俗云:“可十年饮之,醉弥月乃解。”所食逾少,心开逾益,所食逾多,心逾塞,年逾损焉。
【译文】
西域产葡萄酒,存放多年都不会变味,那里民间流传着这样一句话:“可以放十年再喝,喝醉要过一天一夜 才会醒。”