回主页
天涯知识库 · 博物志
目录
位置: > 古代文学 > 古典神魔志怪小说 > 博物志 >

卷之四 戏术

【原文】

削木令圆,举以向日,以艾于后成其影,则得火。

取火法,如用珠取火,多有说者,此未试。

【译文】

取一块冰,削成圆形,拿起来朝向太,再把艾绒放在下面承受日影,就能取火。

取火的方法,有一种是用珠取火,谈论的人很多,但这种方法尚未试过。

【原文】

《神农本草》云:鸡卵可作琥珀,其法取伏毈黄白浑杂者煮,及尚软随意刻作物,以苦酒渍数宿,既坚,内着粉中,佳者乃乱真矣。此世所恒用,作无不成者。

【译文】

《神农本草经》上说:鸡蛋可以制成琥珀,制作方法是:把茯苓同孵鸡不成而蛋黄蛋白混杂的鸡蛋放在一块儿煮,趁它还是软的时候,按自己所需要的样子刻成各种形状,再用醋泡上几夜,坚硬后,放进粉里。这样,做得好的琥珀就可以以假乱真了。这种方法为世上人所常用,制作没有不成功的。

【原文】

烧白石作白灰,既讫,积着地,经日都冷,遇雨及水浇即更燃,烟焰起。

五月五日埋蜻蜓头于西向户下,埋至三日不食则化成青真珠。又云埋于正中门。

【译文】

把石灰石烧成生石灰后,堆积在地上,经过一天全都冷却,倘若遇到下雨以及水浇,生石灰就会重新燃烧,腾起烟雾和火焰。

五月初五把蜻蜓的头埋在朝西的门下面,一连埋三天不给它喂食物,就会变成青色的珍珠,另一种说法是埋在正中门下面。

【原文】

蜥蜴或名蝘蜒。以器养之,以朱砂,体尽赤,所食满七斤,治捣万杵,点女人支体,终年不灭。唯房室事则灭,故号守宫。《传》云:“东方朔语汉武帝,试之有验。”

取鳖挫令如棋子大,捣赤苋汁和合,厚以茅苞,五六月中作,投池中,经旬脔脔尽成鳖也。

【译文】

晰蝎又名蝘蜒。把蜥蜴装在器皿里养起来,用朱砂喂它,它的身体会变得通红,喂养满了七斤,再用木柞反复捣烂,用这东西涂在女人的肢体上,终身都不会消除。只有在男女同房后,才会消除,所以又称蜥蜴为守宫。书传上说:“东方朔把守宫这一用法告诉了汉武帝,武帝一试,果然有效”。

取一只甲鱼,把它切成一块块像棋子那么大,又把赤苋捣成汁与甲鱼块和匀,外面厚厚地裹上箐茅草,在五六月的时候投进池塘中,过十天左右,一块块的甲鱼块全都变成甲鱼了。

推荐阅读

八仙得道传> 鬼神传> 咒枣记> 博物志> 搜神记> 封神演义> 聊斋志异> 酉阳杂俎> 聊斋志异白话文> 山海经白话文>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说