回主页
天涯知识库 · 课外文言文
目录
位置: > 古代文学 > 课外文言文 >

山魅漆镜(注释及译文)

济南郡方山之南有明镜石焉①,方三丈余也。山魅行状②,了了然著镜中③,莫之遁。至南燕时④,山魅恶其照也,而漆之俾弗明⑤。自镜石漆而山魅昼炽,人足扫矣。

[注释]①济南郡——西汉以后置,又曾改为国,辖境相当于今山东济南市、章丘、济、邹平等县地。②山魅:传说中山里的怪物,也叫山、山怪。魅音妹(mèi)。③了了然:清清楚楚的样子。④南燕:晋南北朝时十六国之一,北魏兵破后燕的国都中山(今河北定县),后燕丞相慕容德率众迁至广固(今山东益都县西北)称帝,史称南燕。⑤俾:音比(bǐ),使。⑥炽:烈,盛多。人足:人迹。扫:灭绝。

[译文]

济南郡方山的南面,有一块明镜石立在那里,上下左右约有三丈大校山怪的模样清清楚楚地映在镜石里,没有能躲避开它的。到了南燕的时候,山怪恨这些镜石照出自己的模样,就用漆把镜石涂上,使它再也不亮了。自从镜石被涂抹以后,山怪在大白天也敢出来活动,而人迹则绝灭了。

[简说]那种喜欢文过饰非、自欺欺人,或者拒绝听取批评意见的人,不是与这种漆镜的山魅有些相似吗?

推荐阅读

四大文学名著> 唐诗> 宋词> 诸子百家> 史书> 古代医书> 蒙学> 易经书籍> 古代兵书> 古典侠义小说>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说