回主页
天涯知识库 · 晋书白话文
目录
位置: > 古代文学 > 史书 > 晋书白话文 >

石勒传

石勒传(上)

石勒字世龙,最初名..,是上武乡羯族人。他的祖先是匈奴旁枝羌渠的后裔,他的祖父耶奕于,父亲周曷朱,一名乞翼加,都是部落里的小头目。石勒出生时红光满屋,白气从天上直连接到庭中,看到的人都感到惊奇。十四岁时,石勒随乡里的人到洛陽行贩,曾靠着上东门大声呼啸,王衍见后感到惊异,回头对左右的人说:“刚才那个胡人小孩儿,我听他的声音感觉到有突出的志向,恐怕将来会成为国家的祸患。”派人快马去抓他,恰好石勒已经离开。石勒长大后健壮而有胆量,雄武而又好骑射。曷朱格凶狠粗暴,胡人们多不亲近他,于是,他常常让石勒代替自己监督治理群胡,各部胡人都喜信任石勒。石勒所居住的武乡北原山下的树木形状大都像骑兵,家中园子里长出人参,花和叶都非常茂盛,都长成人形。众父老以及看相的人都说:“这个胡儿相貌奇异,志向和气度非凡,他的前途不可估量。”规劝乡里的人友好地对待他。当时,人们大都嗤笑,惟有邬人郭敬、陽曲人甯驱认为可信,并加以资助。石勒也感激他们的恩泽,并因此而努力耕作。他常常听到刀槍、铃铛的声音,回家后告诉他母亲,他母亲说:“这是劳累了耳鸣,不是什么不吉祥的征兆。”

太安年间(302~304),并州闹饥荒,遭战乱,石勒与一些小胡儿逃散,于是,他从雁门返回投奔甯驱。北泽都尉刘监想要捆他去卖掉,甯驱将石勒藏起来才免于难。石勒于是偷偷地又投奔了纳降都尉李川,途中遇见郭敬,流着泪叩头诉说饥饿和寒冷。郭敬也禁不住流泪,于是,将所带的货物卖掉,给他买东西吃,并将一些衣服送给他。石勒对郭敬说:“现在大闹饥荒,不能老这样守着穷困。众胡人饿得非常厉害,应该引诱他们到冀州去求食,乘机将他们抓起来卖掉,这样,就可以两全其美。”郭敬非常赞同。当时,正碰上建威将军阎粹劝说并州史、东嬴公司马腾抓胡人到山东出卖以充军饷,司马腾派将军郭陽、张隆劫掠众胡人打算送到冀州,两个胡人用一个大枷枷住。石勒当时刚二十多岁,也在被劫掠的胡人当中,并多次被张隆殴打、侮辱。郭敬先前将石勒托付给郭陽和侄子郭时,郭陽是郭敬的同族兄长。所以,郭陽、郭时常常替石勒劝解、请求,途中饥饿、疾病全仰赖郭陽、郭时周济。不久,石勒被卖给茌平人师欢做奴隶。有一位老父对石勒说:“您的鱼龙在发际上已长好四道,当显贵地作人主。甲戌那一年,可与王彭祖商议。”石勒说:“若是果真如您所说,我将不敢忘记您的恩德。”一会儿老父不见了。石勒在田里耕作时,常常听到鼓角的声音,他将此事告诉给众奴隶,众奴隶们也听到了,于是,石勒顺便说:“我小时候在家里总是听到这种声音。”众奴隶回家后告诉师欢,师欢也感到石勒相貌奇特,于是,免除了他的奴隶身份。

师欢家靠近马牧,与牧里小头目魏郡人汲桑有往来,石勒凭相马的才能自荐给汲桑。石勒曾经在武安的临水替人耕作,被散军囚禁,当时,正碰上有一群鹿从旁边走过,散兵们竞相追赶野鹿,于是,石勒得以脱逃。不一会儿,又看见一位老父,对石勒说:“刚才那野鹿就是我,您当做中州主,所以相救。”石勒叩拜而接受了老父所说的话。于是,招集王陽、夔安、支雄、冀保、吴豫、刘膺、桃豹、逮明等八人共同骑马行盗。后来,郭敖、刘征、刘宝、张日壹仆、呼延莫、郭黑略、张越、孔豚、赵鹿、支屈六等又投奔了他们,号称十八骑。后来又向东到赤龙、马录骥诸苑中,骑苑马在远方劫掠丝绸宝物,奉送给汲桑。

成都王司马颖在荡陰将皇帝击败,威皇帝到邺宫时,王浚以司马颖羞辱天子的名义,率领鲜卑军攻击他们,司马颖害怕了,挟持惠帝向南逃奔到洛陽。接着,惠帝又被张方威,迁到长安。关东各处兵马四起,都以诛杀司马颖为名。河间王司马禺页担心东部的兵马强盛起来,想要调和安定东夏的局势,于是上书要求废除司马颖。这一年,刘元海在黎亭称汉王,司马颖原来的将领陽平人公师藩等人自称将军,在赵魏起兵,人马多达数万。石勒与汲桑率领牧人数百骑苑马投奔了他们。汲桑这时才让石勒以石为姓,以勒为名。公师藩任命石勒为前队督兵,跟随大军去邺城攻击平昌公司马模。司马模派将军冯嵩迎战,将公师藩击败,公师藩从白马渡河南逃,濮陽太守苟日希讨伐公师藩并斩杀了他。石勒与汲桑逃到苑中,汲桑任命石勒为伏夜牙将,率领牧人劫掠郡县的囚犯,又招募山泽中的亡命之徒,这些人大都归附了石勒,石勒率领他们响应汲桑。于是,汲桑自称大将军,以替成都王司马颖诛杀东海王司马越、东嬴公司马腾为名。汲桑以石勒为前锋,屡建战功,于是又任命石勒为扫虏将军、忠明亭侯。汲桑进军攻邺城,任命石勒为前锋都督,将司马腾的将领冯嵩打得大败,于是,迅速攻入邺城,斩杀了司马腾,杀死守军万余人,劫掠妇女珍宝而去。他们从延津渡黄河,向南攻击兖州,司马越非常害怕,派苟日希、王赞等人率军讨伐他们。

汲桑、石勒在乐陵攻击幽州刺史石鲜,石鲜战死。乞活将军田..率领五万兵众救援石鲜,石勒迎战,击败田..,与苟日希等人在平原、陽平之间相持数月,大小决战三十多次,双方互有胜负。司马越害怕了,于是驻军在官渡,为苟日希声援,不久,汲桑、石勒被苟日希击败,战死万余人,于是收合其余兵众,将投奔刘元海。冀州刺史丁绍在赤桥截击他们,汲桑、石勒又大败。汲桑逃往马牧,石勒逃往乐平。晋军在平原斩杀汲桑。

当时,胡部大张..督、冯莫突等人率兵数千,驻扎在上一壁垒里,石勒前往投奔了他们,为他们所喜、所器重,于是石勒乘势劝张..督说:“刘单于起兵讨伐晋朝,部大抗拒而不服从,这样就能够独立吗?”张..督说:“不能。”石勒说:“如果不能独立,兵马就应该有所归属。现在,部落都已受单于赏赐、招募,常常有人聚集在一起议论,想要背叛部大而归属单于,应该早早想办法。”张..督等人一向没有谋略,又害怕部下背叛自己,于是,偷偷地跟着石勒单骑归顺刘元海。刘元海任命张..督为亲汉王,冯莫突为都督部大,任命石勒为辅汉将军、平晋王,以统率张..督、冯莫突等。石勒于是让张..督为兄长,赐姓石氏,名叫会,意为张..督是自己遇到的知己。

乌丸人伏利度也有兵众二千,驻守在乐平壁垒,刘元海屡次招募而不能使他归顺。石勒假装在刘元海手下犯有罪过,因而投奔了伏利度。伏利度非常高兴,与石勒结为兄弟,并派石勒率诸胡人四出劫掠,所向无敌,于是,众胡兵都畏服石勒。石勒知道众心已经归向自己,于是乘机抓住伏利度,并告诉众胡兵说:“现在起大事,我与伏利度谁适合作主帅?”众胡兵都推举石勒。石勒于是释放伏利度,率领伏利度的部下归顺了刘元海。刘元海加封石勒督山东征讨诸军事,将伏利度的部下配备给他。

刘元海派刘聪攻击壶关,命令石勒率领所统率的七千人马为前锋都督。刘琨派护军黄秀等人救援壶关,石勒在白田击败黄秀,黄秀死,石勒于是攻陷壶关。刘元海命令石勒与刘零、阎罴等七位将领,率兵三万攻击魏郡、顿丘诸壁垒,大都被攻陷。刘元海暂任石勒为垒主将军、都尉,挑选强壮的五万人作为兵士,其余老弱的都安居如故,军队没有私自掠夺的现象,百姓们都怀念他。

刘元海僭皇帝位时,他派遣使者授予石勒持节、平东大将军,校尉、都督、王和以前一样。石勒率军进攻邺城,邺城守军溃散,和郁逃到卫国。石勒又在三台活捉魏郡太守王粹。进攻赵郡,斩杀冀州西部都尉冯冲。又在中丘攻击乞活将军赦亭、田..,都斩杀了他们。不久,刘元海又授予石勒安东大将军、开府,设置左右长史、司马、从事中郎。石勒又进攻钜鹿、常山,杀死二郡守将。又攻陷冀州郡县堡垒百余个,兵众达到十余万,将其中的名人贤士集中在一起,称为君子营。于是,石勒引用张宾作为谋主,开始设置军功曹,以刁膺、张敬作为得力助手,以夔安、孔苌作为爪牙卫士,支雄、呼延莫、王陽、桃豹、逮明、吴豫等人作为将帅。石勒又派将领张斯率领骑兵到并州北山诸县劝说众胡人、羯人,告诉他们安危得失。众胡人害怕石勒的威名,许多人来归附他。石勒又进军常山,分别派遣诸将领进攻中山、博陵、高陽诸县,投降的达数万人。

王浚派将领祁弘率领鲜卑人段务尘等十余万骑兵讨伐石勒,在飞龙山将石勒打得大败,战死万余人。石勒退兵驻扎在黎陽,分别命令各位将领攻击尚未攻下和叛变了的壁垒,收降三十余座,设置守宰安抚他们。又进攻信都,杀死冀州刺史王斌。于是,车骑将军王堪、北中郎将裴宪从洛陽率兵讨伐石勒,石勒烧毁兵营和粮食,回军迎战他们,驻扎在黄牛垒。魏郡太守刘矩率全郡归附石勒,石勒派刘矩统率他壁垒中的兵众作为中军的左翼。石勒赶到黎陽,裴宪丢下士兵逃到淮南,王堪退兵驻守仓垣。刘元海授予石勒镇东大将军,封为汲郡公,持节、都督、王都未变。石勒坚决辞让,不接受汲郡公。石勒又与阎罴攻击月者圈、苑市二壁垒,都被攻下,阎罴被流箭射死,石勒统率了他的兵众。石勒又偷偷地从石桥渡黄河,攻陷白马,活捉男女三千余人。向东袭击鄄城,杀死兖州刺史袁孚。接着,趁势攻陷仓垣,杀死王堪。渡黄河进攻广宗、清河、平原、陽平诸县,这些地方投降石勒的有九万余人。向南渡黄河,荥陽太守逃往建业。

当时,刘聪进攻河内,石勒率骑兵与他相会,在武德进攻冠军将军梁巨,晋怀帝派兵前来救援。石勒留下一些将领守武德,自己与王桑在长陵迎战梁巨。梁巨请求投降,石勒不准许,于是梁巨越墙而逃,被兵士抓住。石勒快马赶往武德,活埋降兵万余人,又一一列举梁巨的罪行并斩杀了他。晋军退回,黄河以北的众堡垒大为震惊,都请求投降,并送人质给石勒。

刘元海死去时,刘聪授予石勒征东大将军、并州刺史、汲郡公,持节、开府、都督、校尉、王不变。石勒坚决辞让将军之职,刘聪同意了。

刘粲率兵四万进攻洛陽,石勒将辎重留在重门,率骑兵二万在大陽与刘粲会师,在渑池将晋军打得大败,于是到达洛川。刘粲出兵頧辕,石勒出兵成皋关,在仓垣围攻陈留太守王赞,被王赞击败,于是退兵驻扎在文石津。又打算向北攻击王浚,碰上王浚的将领王甲始率领辽西鲜卑万余骑兵在津北击败赵固,石勒于是烧毁船只,丢下营垒,率军转向柏门,去迎护重门的辎重,到石门,渡黄河,在繁昌攻击襄城太守崔旷,杀害了他。

先前,雍州人王如、侯脱、严嶷等人在江淮间起兵,听说石勒前来,非常害怕,于是派兵一万在襄城抵御石勒,石勒击败了他们,兵众全都被俘。石勒到达南陽,驻扎在宛城北面的山上。王如害怕石勒攻击襄城,于是,派人送珍宝车马犒劳石勒的军队,要求与石勒结为兄弟,石勒接纳了他。王如与侯脱不和,他劝石勒进攻侯脱。石勒夜晚命令士兵鸡鸣时起程,早晨就近宛城城门,展开攻击,十二天后,宛城被攻克了。严嶷率兵救援侯脱,赶到时已经来不及了,于是投降了石勒。石勒斩杀侯脱,囚禁严嶷并送到平陽,全部兼并了他们的兵众,于是,军势更加盛大。

石勒向南进攻襄陽,攻陷长江以西的壁垒三十余所,留刁膺据守襄陽,自己亲自率领锐骑兵三万多人回攻王如。他担心王如的强大,于是奔向襄城。王如知道后,派弟弟王璃率骑兵二万五千,假装犒劳军队,实际上是想偷袭石勒,石勒迎击,消灭了他们,又驻扎在长江以西,流露出雄据长江和汉水的志向。张宾认为不可以,规劝石勒回到北方,石勒没同意,任命张宾为参军都尉、领记室,职位次于司马,专门居中总理事务。

元帝担心石勒向南进攻,于是,派王导率领大军讨伐石勒。石勒的军粮不能接济,饿死和受瘟疫威胁的超过一半,于是,采纳张宾的计策,烧掉辎重,带足粮食、卷起盔甲,渡沔水、进攻江夏,江夏太守杨山巨弃郡而逃。又向北进攻新蔡,在南顿杀害了新蔡王司马确,朗陵公何袭、广陵公陈纁、上太守羊综、广平太守郡肇等率兵投降石勒。石勒又进军攻陷许昌,杀害平东将军王康。

先前,东海王司马越率洛陽的兵众二十余万讨伐石勒,司马越死于军中,于是,众人推举太尉王衍为主帅,率兵东下,石勒率轻骑追上王衍军。王衍派将军钱端迎战石勒,被石勒击败,钱端战死。衍军大败,石勒分兵包围并猛射王衍军,王衍军死伤的堆积如山,无一人幸免。于是活捉王衍以及襄陽王司马范、任城王司马济、西河王司马喜、梁王司马禧、齐王司马超、吏部尚书刘望、豫州刺史刘乔、太傅长史庾岂攵等人,让他们坐在帷幕下,问他们晋朝过去的事情。王衍、司马济等人害怕被杀死,纷纷抢着陈说,只有司马范神色俨然,神态自若,他回过头来斥责王衍、司马济说:“今天的事,有什么必要再这样纷纷陈说。”石勒对他感到十分惊奇。于是,石勒将诸王公卿士押到帐外杀害了,杀死的人很多。石勒看重王衍的清辩,惊奇司马范的神态,不忍心用兵器杀害他们,于是,让人在夜晚推墙将他们压死。左卫将军何伦、右卫将军李恽得到司马越死的消息后,护送司马越的妃子裴氏和世子司马毗从洛陽逃走。石勒在氵有仓迎战司马毗,晋军又大溃败,石勒活捉司马毗以及诸王公卿士,都加以斩杀,死的人很多。接着,石勒趁势率锐骑兵三万,进入成皋关,会合刘曜、王弥进攻洛陽。洛陽攻下后,石勒归功于王弥、刘曜,自己出頧辕,驻扎在许昌。刘聪任命石勒为征东将军,石勒坚决不接受。

先前,平陽人李洪有兵众数千,在舞陽建壁垒驻守,苟日希暂任李洪为雍州刺史。石勒进攻谷陽,杀死冠军将军王兹,在陽夏攻破并活捉王赞,任命王赞为从事中郎。又在蒙城击破并活捉大将军苟日希,任命他为左司马。刘聪授予石勒征东大将军、幽州牧,石勒坚决不接受将军的封号。

先前,王弥接受刘暾的建议,准备抢先诛杀石勒,在东面的青州称王,于是,派刘暾到齐征召他的将领曹嶷。石勒游守的骑兵抓获了刘暾,得到王弥写给曹嶷的书信,石勒杀死刘暾,私下里有了图谋王弥的计划。当时,正碰上王弥的将领徐邈私自率领部下离开王弥,王弥的势力渐渐削弱。等到石勒抓获苟日希,王弥更加憎恨石勒,于是,派使者假装用谦卑的话对石勒说:“您抓住倍日希而赦免了他,真是显示神威啦!如果让苟日希为您的左司马,我为您的右司马,天下就不难平定。”石勒对张宾说:“王弥地位高,而言辞谦卑,恐怕他想为我效犬马之劳。”张宾说:“我看王弥有雄据青州之心。家乡,本来就是人心所向往的地方,您难道就不思念并州吗?王弥之所以迟迟未发难,是因为担心您在背后牵制他,他早有规劝您的想法,只是没有合适的机会罢了。现在若是不收拾他,恐怕曹嶷到后,成为他的羽翼,以后虽然后悔,也来不及了。徐邈已经离去,王弥的军势稍有削弱,但看他统治的愿望还很强,可以通过引诱而消灭他。”石勒认为说得对。当时,石勒与陈午在蓬关相互攻击,王弥也与刘瑞对峙,形势很危急。王弥向石勒求援,石勒未答应。张宾进言道:“明公常常担心没有杀王弥的机会,现在天赐给了我们一个大好的机会。陈午是个小人,怎能成为大敌?王弥是人中豪杰,将成为我们的祸害。”石勒于是回师攻击并斩杀了刘瑞。王弥大喜,以为石勒是真心推举,帮助他,不再怀疑石勒。石勒率军在肥泽攻击陈午,陈午的司马上人李头劝石勒说:“您是天生的神武,应当平定四海,四海的百姓都仰慕您,希望您拯救他们于困苦之中。有与您争夺天下的,您不早早地去除掉他,而返回攻击我们这些流人。我们都是乡小人,最后都将拥戴您,现在您何必迫得这样急切呢?”石勒认为讲得有道理,次日早晨率军退去。石勒假称请王弥在已吾会宴,王弥的长史张嵩劝王弥不要去赴宴,恐怕有专诸、孙峻之类的祸乱,王弥不听。王弥入席,饮酒至畅快时,石勒亲自斩杀王弥并且吞并了王弥的兵众,又上报刘聪,陈述王弥叛逆的情状。刘聪任命石勒为镇东大将军、都督并、幽二州诸军事、领并州刺史,持节、征讨都督、校尉、开府、幽州牧、公未变。

苟日希、王赞秘谋反叛石勒,石勒杀死了他们。石勒又任命将军左伏肃为前锋都尉,攻掠豫州诸郡,至长江而还,驻扎在葛陂,收降一些夷族、楚族,安排将军二千石以下的官员,让他们缴纳义谷,供给士兵们食用。

当初,石勒被卖到平原,与母亲王氏失散。到这时,刘琨派张儒送王氏给石勒,赠给石勒书信说:“将军发迹于黄河以北,席卷兖州、豫州,纵横于长江、淮河、汉水、沔水之间,即使自古的名将,也不能与您相比。您之所以攻城而不能占有其民众,掠地而不能占有其土地,一会儿像云一样聚合,一会儿像星一样分散,将军您知道是什么原因使您这样的吗?存亡取决于得到什么样的主人,成功的关键在于归附于谁,得到真正的主人就是义兵,归附于叛逆之贼就是贼兵。义兵虽然失败,而功业必然成就,贼兵虽然暂时得胜,而终究必然被消灭。以往赤眉、黄巾横行天下,之所以一朝被消灭,正是因为出兵没有名义,相聚而成为祸乱。将军以卓越的资质,威震海内,如果能选择一个有德而又受推崇的主人,随时望而归顺他,那么,功勋、大义就会堂堂正正,富贵就会长享。您背弃刘聪就会除掉祸根,归向有德的主人就有福到来。您如果能采纳以往对您的教诲,改过图新,那么,天下就不足以平定,蚁寇就不足以扫除。现在授给你侍中、持节、车骑大将军、领护匈奴中郎将、襄城郡公,统领内外职务,兼有华戎的封号,显贵地封给您大郡,以表彰您特殊的才能,将军您应该接受这些,以满足远近之人对您的期望。自古以来的确没有戎人做帝王的。至于做名臣,建功立业的,则有一些。现在之所以有这些迟钝的想法,是因为天下大乱,需要雄才大略的人。远闻将军攻城野战、神机妙算,虽然没有看兵书,然而都暗暗地与孙吴兵法相契合,真所谓天生就知道的是上等人,通过学习才知道的是其次啊!只要有锐骑兵五千,凭借将军的才干,就没有什么不能摧毁。诚心和事实,都在张端起草的书信上。”石勒给刘琨回信说:“事业和功德有不同的途径,这是腐儒们所不知道的。您应当为本朝尽节,而我是异族,难以替他们效力。”于是送给刘琨一些名马和珍宝,优厚地招待刘琨的使者,谢绝了刘琨的招抚。

石勒在葛陂整治房屋,督促农业生产,制造船只,将进攻建邺。当时,正碰上久雨三个多月不停,晋元帝派诸将率江南兵众大规模聚集到寿春,石勒军中因饥饿、瘟疫而死的超过半数。檄书早晚不停地传到,石勒聚集诸将商议。右长史刁膺劝石勒先曲意送去一封书信给元帝,请求替他扫平黄河以北,等到晋军撤退之后再慢慢考虑。石勒改容长啸。中坚将军夔安劝石勒撤到高处躲避积水,石勒说:“将军怎么这样胆怯啦!”孔苌、支雄等三十余将又进言说:“趁吴军还未聚集,我孔苌等请求各率三百步兵,从三十余处乘船渡江,趁夜登上城头,斩杀东吴将领,夺取他们的城池,吃他们的仓米。今年定能攻破丹杨,平定江南,抓住司马氏全家族诸儿辈。”石勒笑着说:“这才是勇将的计谋。”各赐给铠甲和马一匹。又回过头来问张宾道:“您意下知何?”张宾回答说:“将军攻陷帝都,囚禁天子,杀害王侯,抢掠他人妃子、公主,即使是拔下您的头发也难数您的罪过,怎能再当臣子侍奉司马氏?去年诛杀王弥以后,不应该在这里建立大营。天降久雨在此数百里之中,是告诉将军不应该留在此地。邺城有牢固的三台,西连平陽,四塞山河,有喉结之势,应该北撤据有它。讨伐叛臣,使他们归服,黄河以北平定以后,天下就没有能超出将军的了。晋朝固守寿春,是害怕将军前往袭击,现在突然听说将军回师,必定高兴敌方离去,而无暇用奇兵袭击。辎重取道北行,大军指向寿春,待辎重运走后,大军再慢慢返回,还担心什么进退没有地方。”石勒撩起衣袖,翘起胡须说:“张宾的计策很对。”于是责备刁膺说:“您辅佐我,应该规劝我成就功业,怎能劝我投降他人呢?您说的那计策该斩首。然而看您秉怯懦,所以饶恕您。”于是降刁膺为将军,提拔张宾为右长史,再加封中垒将军,被当时的人称为“右侯”。

石勒从葛陂出发,派石季龙率骑兵二千阻击寿春的追兵。当时,正碰上江南货船到,抢到米布数十船,将士们争相抢夺,没有设防。晋朝伏兵大举攻击,在巨灵口将石季龙打得大败,投水而死的五百余人,逃奔百余里,直到石勒大军中。石勒军中非常惊恐,以为晋朝大军到了,石勒列阵待敌。晋军害怕有伏兵,于是,退到寿春,石勒所经过的各地,都坚壁清野,劫掠无所得,军中非常缺粮,士兵们相互杀戮而食。军队行到东燕,听说汲郡的向冰有兵众数千,坚壁在枋头,石勒将在棘津北渡,又担心向冰截击,于是,召集众将商议。张宾进言道:“好像听说向冰的船都在河中,没上枋内,可挑选健壮勇敢的兵士千人,秘密地取道偷渡,袭击向冰的船,用来渡过大军。大军渡过后,向冰必定被捉。”石勒采纳了张宾的计策,让支雄、孔苌等人从文石津捆木筏偷渡,石勒则率领众兵士从酸枣向棘津进军。向冰听说石勒大军已到,开始想将船拖入枋内,正碰上支雄等人已偷渡,驻扎在他壁垒的门前。支雄拖下向冰的船三十余艘来偷渡他的兵众,让主簿鲜于丰挑战,设三处伏兵以等待向冰。向冰大怒,于是出战,三处伏兵一齐发动,夹击向冰,向冰大败,石勒军抢夺其物资,士气大振。石勒军又长驱进攻邺城,在三台攻击北中郎将刘演,刘演的部将临深、牟穆等人率兵数万投降石勒。

当时,诸将领商议,想攻取三台作为据点,张宾进言道:“刘演的兵众还有数千,三台险固,不能迅速攻下,如果放弃他,那么他们就会自行崩溃。王彭祖、刘越石是大敌,应该在他们还没有防备的时候,秘密计划进据罕城,然后再广运粮草加以储备,向西禀告平陽,平定并州、蓟州,这样,齐桓、晋文时的大业就可成就。况且现在天下鼎沸,争战刚刚开始,人们都游离彷徨,没有固定的志向,难以做到万全,难以控制天下。现在,得到土地的就会昌盛,失去土地的就会灭亡。邯郸、襄国,是赵的故都,依山傍险,是地形险要之地,可挑选这两地作为国都,然后,再命令将领四出攻击,授予他们奇妙的策略,推翻将要灭亡的,保住可以收降的,兼并弱小的,攻击愚昧的,这样,众凶顽就可扫除,帝王之业就可图谋。”石勒说:“右侯的计策很好。”于是进据襄国。张宾又进言说:“现在我们驻扎在此,越石、彭祖非常忌讳,恐怕在我们城池还未牢固,物资储备还不充足的时候就前来送死。听说广平诸县秋季作物已经成熟,可分别派遣诸将前去收掠野谷。再派使者到平陽,陈说应该驻守此地的意思。”石勒又同意了。于是向刘聪上表,分别命令诸将攻击冀州郡县内的壁垒,这些壁垒大都降附,运粮食给石勒。刘聪任命石勒为使持节、散骑常侍、都督冀、幽、并、营四州杂夷、征讨诸军事、冀州牧,晋封汉上郡公,食邑五万户,开府、幽州牧、东夷校尉未变。

广平的游纶、张豺拥有数万兵众,他们暂时接受王浚的命令,保守苑乡。石勒派夔安、支雄等七将攻击他们,攻破其外围壁垒。王浚派督护王昌以及鲜卑人段就六眷、末木丕、段匹石单等部五万余兵讨伐石勒。当时,城墙、护城河还未修,于是在襄国构筑隔城的双重栅栏,设置障碍以等待敌军。就六眷驻扎在渚陽,石勒分别派遣诸将接连挑战,不断地被就六眷击败,又听说就六眷大造攻城器具,石勒问他的将佐:“现在敌人不断地进,敌众我寡,恐怕到时候不能解围,外援不到,城内粮绝,即使是孙武、吴起再生,也不能固守。我打算挑选将士,在野外列阵与敌决战,你们认为怎样?”诸将都说:“应该固守襄国以拖垮敌人,敌人疲惫了自然撤退,到时候再追击他们,就没有不胜利的。”石勒又问张宾、孔苌道:“你们认为怎样?”张宾、孔苌都说:“听说就六眷约定在下月上旬在北城决战,他们大军远来,连日战守,因我军势寡弱,以为我们不敢出战,神上必定懈怠。现在段氏各路兵马的实力,末木丕最为强悍,他们勇的兵卒都在末木丕处,可不要再出战,以显示我们弱小。又迅速在北垒挖突门二十余道,待敌人列阵防守未定,出其不意,直冲末木丕军帐,敌人必定震恐,计策也来不及谋划,正所谓迅雷不及掩耳。末木丕军逃散后,余敌自然溃散。活捉末木丕之后,彭祖指日可定。”石勒笑着采纳了他们的计策,当即任命孔苌为攻战都督,在北城造突门。鲜卑兵进驻北垒,石勒待他们阵势未定,亲自率将士在城上呐喊。此时孔苌指挥诸突门伏兵一齐出击,活捉了末木丕,就六眷等余敌于是逃散。孔苌乘胜追击,敌伏地三十余里,缴获披甲战马五千匹。就六眷收聚余兵,驻扎在渚陽,派使者求和,送铠马、金银,并以末木丕三弟作为人质而换末木丕。诸将都规劝石勒杀死末木丕以挫败敌人的锐气。石勒说:“辽西的鲜卑,是强健之国,与我素无怨仇,他们只不过被王浚所指使罢了。现在杀掉一人,而与一个国家结怨,不是上计。如果放了他,他们必定高兴,不再被王浚所利用。”于是接受了人质,派石季龙与就六眷在渚陽立盟,双方结为兄弟,就六眷等人引退。石勒派参军阎综给刘聪报捷。于是,游纶、张豺请求投降做藩臣,石勒打算袭击幽州,一心要接纳将士,姑且同意了,并就地任命为将军。于是,又派兵进攻信都,杀死冀州刺史王象。王浚又任命邵举行冀州刺史之职,防守信都。

建兴元年(313),石季龙攻击邺城的三台,邺城被攻破,刘演逃到廪丘,将军谢胥、田青、郎牧等率三台的流人投降石勒,石勒任命桃豹为魏郡太守以安抚他们。又收段末木丕为义子,任命他为使持节、安北将军、北平公,让他回到辽西。末木丕感激石勒的大恩,一路上每天朝南拜谢三次,于是,段氏一心归附,从此王浚的威势渐渐衰弱。

石勒袭击苑乡,活捉游纶并任命他为主簿。又在上白攻击乞活将军李恽,斩杀了李恽,准备活埋他的降兵,一下认出了其中的郭敬,石勒说:“你是郭季子吗?”郭敬叩头说:“是的。”石勒下马拉着他的手,流着泪说:“今天相遇,难道不是天意吗!”于是赐给衣服、车马,任命郭敬为上将军,免除所有降兵的死罪,并把他们配备给郭敬。石勒的将领孔苌攻击定陵,杀死兖州刺史田徽。乌丸人薄盛活捉渤海太守刘既,率五千户百姓投降石勒。刘聪授予石勒侍中、征东大将军,其余官爵不变,又封他母亲王氏为上国太夫人,妻子刘氏为上国夫人,章绶首饰与王妃相同。

段末木丕作人质的弟弟逃回辽西,石勒大怒,把途经各地的令尉全都杀了。

乌丸人审广、渐裳、郝袭反叛王浚,秘密地派使者投降石勒,石勒接纳了他们,并优厚地抚慰。司州、冀州渐渐安定,百姓开始交纳租赋。石勒又设立太学,挑选通晓经书、擅长书法的官吏任命为文学掾,选择将佐的子弟三百人进行教育。原来,石勒的母亲死了。偷偷地葬在山谷中,没有人知道具体地址。后来,又设九命之礼,虚葬在襄国城南。

石勒问张宾道:“邺是魏的故都,我准备营建。那里的风俗繁多而乱杂,必须要一位贤德而有名望的人去安抚,谁可胜任呢?”张宾回答说:“晋朝原东莱太守南陽人赵彭,聪慧、忠厚、有节,有辅佐时政的卓越才干,将军若是取用他,必定能够处理好各种关系和事情。”石勒于是征召赵彭,任命为魏郡太守。赵彭到石勒处,流着泪推辞说:“我原来是晋朝的官吏,食晋朝的俸禄。犬马都留恋主人,我决不敢忘记晋朝的恩惠。即使是得知晋朝的宗庙变成了茂草,我也应该像大河东流,去而不返。明公应时接受天命,对于我说来,现在正是攀附的大好机会,但是,我已接受了他人的恩惠,怎么可以再侍二姓呢,这是我的志向所不愿做的,恐怕也不是明公所赞成的。若是赐给我余年,成全我小小的愿望,那将是明公造化的大恩。”石勒默默不语。张宾进言道:“将军神旗所经之处,晋朝官吏没有不变节的,没有能以大义做为进退的标准的,赵彭如此贤能,若是把将军比喻为高祖,赵彭比喻为四公,那么,这正是所谓的君臣相互了解,这也足以成就将军旷世的愿望,何必一定让他做个小辟呢。”石勒大喜,说道:“右侯说的正合我的心意。”于是赐给赵彭安车驷马,以卿士的俸禄供养,召他的儿子赵明为参军。石勒任命石季龙为魏郡太守,镇守邺城的三台,季龙篡位夺权的念头萌发于此时。

当时王浚设置百官,骄奢虐,石勒有吞并他的想法,想先派使者前去观察。议论的人都说:“应该模仿羊祜与陆抗写信去劝说。”当时张宾有病,石勒到张宾处与他商议。张宾说:“王浚借三部的力量,南面称制,虽说是晋朝的藩臣,其实早怀有叛逆的志向,这样,他必定想招纳英雄,图谋事业。将军威震海内,去就关系到生死存亡、势力轻重,王浚想招抚将军,就像当年楚想招抚韩信。现在权且派使者前往,又没有诚恳的表示,若是让他怀有猜疑,图谋的意思暴露,以后虽有奇策,也难以施展。成就大事的人必定要先表现得卑下,推奉他,对他称藩,尚担心不被信任,羊、陆之事例,我看不可以仿效。”石勒说:“右侯说的是。”于是派舍人王子春、董肇等多带珍宝,奉表推崇王浚为天子,并说:“石勒本是个小胡,是戎族的后裔,正值晋朝纲纪松弛,海内饥饿暴乱,百姓流离困厄,于是逃命到冀州,聚集在一起,以救命。现在晋朝国运沦丧,远移吴会,中原没有主人,百姓无所寄托。惟有明公殿下,在各州各乡享有厚望,为四海所推崇,做帝王的,除了您又有谁呢?石勒之所以冒着生命危险兴义兵,诛杀暴乱,正是为了给明公扫除一些障碍。希望殿下顺应天时,登上皇位。我石勒拥戴明公,如同天地父母,明公应该体察我的一片诚心,像对待儿子一样给以慈。”又送书信给枣嵩,并且以重金加以贿赂。王浚问子春说:“石公是当时的英武之士,据有赵的故都,已形成鼎足对峙之势,为什么要对我称藩,这可信吗?”子春回答说:“石将军英才出众,兵马雄壮强盛,实如明公所说。然而仰慕明公在各地的声望,累世勋业辉煌,出镇海内,威望传布天下,胡越钦敬明公的风范,戎夷歌颂明公的功德,那区区小哪敢不恭敬从命!昔日陈婴、韩信难道是看不起帝王而自己不称帝吗?只是因为他们深知帝王不是可以凭借智慧和武力所能得到的。石将军与明公相比,就像月亮之于太陽,长江、黄河之于大海。项籍、子陽覆灭的时代不远,他们是石将军鲜明的前鉴,明公又有什么值得奇怪呢?况且自古以来的确只有胡人做名臣,而没有胡人做帝王的。石将军不是厌恶帝王而让给明公,只是因为想要得到它而又不为上天和百姓所答应啊。希望明公不要猜疑。”王浚大喜,封子春等为列侯,派使者回报石勒,以土特产相答谢。王浚的司马游统当时镇守范陽,私下里背叛王浚,派使者投降石勒。石勒斩杀使者,送给王浚,以表明他的诚意。王浚虽然没有惩治游统,却更加相信石勒的忠诚,不再怀疑了。

子春等人与王浚的使者到了,石勒命令藏起壮士兵,大开城门,将羸弱之兵给使者看,北面拜谢使者,接受王浚的书信。王浚赠给石勒尘尾,石勒假装不敢拿,将它挂在墙上,早晚叩拜,并说:“我不能拜见主公,见尘尾就如见到主公。”又派董肇献表给王浚,希望能亲自到幽州献上尊号,又写信给枣嵩,请求赐给并州牧、广平公,以表示可信赖的诚意。

石勒将图谋王浚,召子春了解情况。子春说:“幽州自从去年大水,百姓已经绝粮,王浚贮粮百万,不去抚恤,刑政苛刻残酷,赋役繁多,陷害忠良,诛杀贬斥劝谏之士,手下之人难以活命,于是逃离、反叛将尽。鲜卑、乌丸离心于外,枣嵩、田矫贪暴于内,人心沮丧,兵士羸弱。然而王浚还营建台阁,设置百官,自称汉高祖、魏武帝不足与他相比。另外幽州民谣,怪异特别多,听到的人没有不为之寒心的,而王浚神气自若,没有一点害怕的表情,这些都预示着灭亡的日子将要到来。”石勒抚着几案笑道:“王彭祖真可以擒获。”王浚的使者到达幽州,一一陈述了石勒势力的弱小及其专一、真诚。王浚大喜,认为石勒诚实可信。

石勒集中兵力约定期限,将袭击王浚,但又担心刘琨以及鲜卑、乌丸成为后患,沉吟未决。张宾进言道:“袭击敌国,应该出其不意。军情急切,然而经日不行动,难道是有三方的担心吗?”石勒说:“对,该怎么办?”张宾说:“彭祖据守幽州,全依赖三部的力量,现在他们都已叛离,还成为仇敌,这样,外部就没有援救的力量来与我们对抗。幽州饥馑,人们都忍饥含饿,众叛亲离,军队弱小,这样,内部也没有强兵来抵御我们。若是大军行至幽州郊外,他们必定土崩瓦解。现在三方未平定,将军便能出兵千里之外征讨幽州。轻骑锐兵往返,不会超过二旬。这样,即使三方有什么行动,按情形也足以周旋应付。应该选择时机,迅速出击,不要错过了时机。况且刘琨、王浚虽然同是晋朝藩臣,其实是仇敌。若是给刘琨去信,送上人质以请求和好,刘琨必定欣喜得到我们,高兴王浚的灭亡,不至于援救王浚而袭击我们。”石勒说:“我不能解决的,右侯已替我解决了,还有什么可迟疑的呢!”

于是率轻骑袭击幽州,执火把夜行。行至柏人,杀死主簿游纶,因为他的兄长在范陽,担心他派兵声援的缘故。又派张虑送信给刘琨,陈述自己罪过的深重,请求讨伐王浚来为其效力。刘琨平素痛恨王浚,于是给各州郡下檄文,说石勒知天命,想改过,收起多年的罪过,请求攻击幽都,将来效忠行善,现在答应他的请求,受命和好。石勒行进到易水,王浚的都护孙纬派人快马告诉王浚,打算率军阻击石勒,游统制止了他们。王浚的将佐都请求出击,王浚怒道:“石公来,正要拥戴我,再敢请求出击的斩首。”于是命令设酒宴招待。石勒早晨到达蓟城,呵斥门官开门。因怀疑有伏兵,于是先赶牛羊数千头,声言上礼,实际上是想堵住诸街巷,使兵不能出动。王浚于是害怕了,坐立不安。石勒登上议事厅,命令兵士捉住王浚,站在厅前,让徐光责备王浚道:“你位冠元台,爵列上公,据有幽都强悍之国,地跨全燕骑之乡,手握强兵,坐视京城倾覆,不拯救天子,而想自立。又专横强暴,杀害忠良,肆意纵欲,罪恶遍及全燕。你自作罪孽,岂不是天意吗?”让他的将领王洛生用驿马送至襄国斩首。于是,分别遣散流人回归故里,提拔荀绰、裴宪,资助给车马、衣服。又一一列举朱硕、枣嵩、田矫等人以贿赂乱政的罪过,斥责游统不忠于王浚,将他们杀掉。转移乌丸人审广、渐裳、郝袭、靳市等人到襄国。烧掉王浚的宫殿。任命晋朝尚书刘翰为宁朔将军、行幽州刺史,戍守蓟城,又设置守宰而还。石勒派东曹掾傅遘兼任左长史,封王浚首级,献给刘聪以报捷。石勒回到襄国后,刘翰反叛石勒,投奔了段匹石单。襄国大闹饥荒,二斤谷值二斤银,一斤肉值一两银。因为石勒有平定幽州的功绩,刘聪派使者柳纯持节任命石勒为大都督陕东诸军事、骠骑大将军、东单于,侍中、使持节,开府、校尉、二州牧、公未变。加赠金钲黄钺,前后鼓吹二部,增封十二郡。石勒坚决推辞,只接受其中的二郡。石勒封左长史张敬等十一人为伯、子、侯爵,文武官员晋升各有等差。

石勒的将领支雄在廪丘攻击刘演,被刘演击败。刘演派将领韩弘、潘良袭击顿丘,斩杀石勒任命的太守邵攀。支雄追击韩弘等,在廪丘杀死潘良。刘琨派乐平太守焦球在常山攻击石勒,斩杀常山太守刑泰。刘琨的司马温峤向西讨伐山里的胡人,石勒的将领逮明从中夹击,在潞城将温峤击败。

因为幽州、冀州渐渐平定,所以石勒开始到各州郡核实民户,每户出布二匹、租二斛。

陈午在浚仪反叛石勒。逯明在茌平攻击甯黑,收降了他,并趁势攻破东燕的酸枣而还,迁徙投降者二万余户到襄国。石勒派将领葛薄饱破濮陽,斩杀太守韩弘。

刘聪派使者范龛持节策封石勒,赐给弓箭,加封为陕东伯,专行征伐,可以直接加封任命刺史、将军、守宰、列侯,岁终集中向朝廷上报。又任命其长子石兴为上国世子,加封翼军将军、为骠骑将军副职。

刘琨派王旦攻击中山,赶走石勒所任命的太守秦固。石勒的将领刘面力迎击王旦,把他击败,并在望都关活捉王旦。石勒在乐陵袭击邵续,邵续倾兵迎战,大败而回。

章武人王..在科斗垒起兵,扰乱石勒河间、渤海诸郡。石勒任命扬武将军张夷为河间太守、参军临深为渤海太守,各率步兵骑兵三千镇守,平定那里,让长乐太守程遐驻扎在昌亭为他们声援。

石勒迁徙平原乌丸人展广、刘哆等部落三万余户到襄国。

石勒派石季龙在梁城袭击乞活将军王平,大败而回。又在廪丘攻击刘演。支雄、逯明攻陷甯黑据守的东武陽,甯黑投黄河而死,支雄等迁徙其民众万余人到襄国。邵续派文鸯救援刘演,石季龙退避到户关津,文鸯不能前进,于是驻扎在景亭。兖、豫地区的豪右张平等起兵救援刘演,石季龙夜间丢下营垒埋伏在外,扬言将回黄河以北,张平等信以为真,进入了空营。石季龙趁机回兵击败了他们,于是攻陷廪丘,刘演逃到文鸯军,石季龙活捉刘演的弟弟刘启,送到襄国。刘演就是刘琨的侄子,因为刘琨救过石勒的母亲,所以石勒善待刘启,赐给他田宅,让儒官给他传授经书。

当时大闹蝗灾,中山、常山最为厉害。中山、丁零、翟鼠反叛石勒,攻击中山、常山,石勒率骑兵讨伐,抓住他的母亲、妻子而还。翟鼠守住胥关,于是逃到代郡。

石勒在坫城攻击乐平太守韩据,刘琨派将军姬澹率兵十余万讨伐石勒,刘琨驻扎在广牧,替姬澹声援。石勒将迎战,有人劝他说:“姬澹兵马强盛,锐不可挡,应该挖深沟、筑高垒以挫其锐气,攻守之势不同,必能万全无失。”石勒说:“姬澹大军远来,筋疲力竭,像犬羊一样凑合在一起,号令不一,可以一战而活捉他,有什么强盛的。敌人已经快到了,怎么可以舍弃,大军一动,万难中途返回,若是姬澹趁我们退去而追击,自顾都来不及,怎么能够挖深沟、筑高垒。这是不战而自取灭亡的方法。”立即斩杀劝谏者。石勒设疑兵在山下,分两处埋伏。石勒亲自领轻骑与姬澹交战,假装败北。姬澹驱兵追击,石勒前后伏兵涌出,进行夹击,姬澹大败,石勒得到披铠甲的马万匹,姬澹逃奔代郡,韩据投奔刘琨。刘琨的长史李弘献出并州,投降石勒。刘琨于是投奔段匹石单。石勒迁徙陽曲、乐平民户到襄国,设置守宰而还。孔苌在桑乾追击姬澹。石勒派兼左长史张敷给刘聪报捷。

石勒征伐乐平,他的南和令赵领招集广川、平原、渤海数千户百姓反叛他,投奔邵续。河间的刑嘏多次征召而不到,也聚集数百人反叛。石勒巡视冀州诸县,任命右司马程遐为宁朔将军、监冀州七郡诸军事。

石勒的姐夫广威将军张越与诸将玩艹捕博游戏,石勒亲自去观看。张越开玩笑触犯石勒,石勒大怒,呵斥力士折断他的小腿而把他杀死。

孔苌进攻代郡,姬澹战死。当时,司州、冀州、并州、兖州的流人数万户在辽西,相互招引,不安于本业。孔苌等进攻马严、冯月者久攻不下。石勒向张宾询问计策,张宾回答说:“冯月者等人本不是明公的大仇人,辽西的流人都留恋故土。现在应该撤军停战,选派干的太守,模仿汉龚遂的事迹,不拘于固定的制度,对他们施仁泽、扬武威,这样,幽州、冀州的贼寇指日可定,辽西流人指日可到。”石勒说:“右侯说得对。”召孔苌等人回襄国,任命武遂令李回为易北都护、振武将军、高陽太守。马严的兵众大都是李潜的部下,李回原来是李潜府下长史,其手下一向慑服李回的威德,所以大多反叛马严,归顺李回。马严因兵众离散,非常害怕,于是逃奔幽州,在途中淹死。冯月者率兵投降石勒。李回移居易京,流人投降的每年常有数百,石勒十分赏识李回,封他为弋陽子,食邑三百户。加封张宾食邑一千户,晋位为前将军,张宾坚决不接受。

黄河以北大闹蝗灾,当初破土而生,二旬之后则变成蚕的样子,七八天后扒在地上,再过四天就蜕壳飞走,吃遍百草,只是不吃三豆和麻,并州、冀州最为厉害。

石季龙从长寿津渡河,进攻梁国,杀死内史荀阖。刘琨与段匹石单、涉复辰、疾六眷、段末木丕等人在固安相会,将要商量讨伐石勒的计划,石勒派参军带金宝赠给末木丕以离间他们。末木丕既想报答石勒的恩惠,又欣喜得到优厚的贿赂,于是劝说涉复辰、疾六眷等退兵,刘琨、段匹石单也退到蓟城。

邵续派侄子邵济进攻石勒的渤海郡,俘获三千人而还。刘聪的将领赵固是献洛陽归顺的,担心石勒袭击他,于是派参军高少送信推崇石勒,请求率军讨伐刘聪。石勒以大义相责备,赵固非常忿恨,与郭默攻掠石勒的河内、汲郡。

段末木丕杀死鲜卑单于截附真,立忽跋邻为单于。段匹石单从幽州攻击末木丕,末木丕击败了他,匹石单逃回幽州,趁机杀死太尉刘琨,刘琨的将佐相继投降石勒。末木丕派弟弟骑督去幽州攻击匹石单,匹石单率部众数千将投奔邵续,石勒的将领石越在盐山截击,大败匹石单,匹石单退兵防守幽州。石越中流箭而死,石勒为他停乐三月,追赠为平南将军。

当初,曹嶷拥有青州,反叛刘聪,接受南面晋朝的命令,又因为建邺路远,不能及时援救,害怕石勒袭击,所以派使者勾通议和。石勒授予曹嶷东州大将军、青州牧,封为琅王牙公。

刘聪病重,用驿马诏令石勒为大将军、录尚书事,接受遗诏辅政,石勒坚决推辞才罢。刘聪又派使者持节任命石勒为大将军、持节钺,都督、侍中、校尉、二州牧、公未变。增封十郡,石勒不接受。刘聪死后,他的儿子刘粲即伪位,他的大将军靳准在平陽杀死刘粲,石勒命令张敬率骑兵五千为前锋讨伐靳准,石勒统率兵五万接应,驻扎在襄陵北原上,羌族、羯族投降的四万余户。靳准多次挑战,石勒坚守壁垒以挫败其锐气。刘曜从长安进驻蒲阪,刘曜又称帝,任命石勒为大司马、大将军,加九锡,增封十郡,加上以前的共十三郡,晋爵为赵公。石勒在平陽小城攻击靳准,平陽大尹周置等人率六千杂户投降石勒,巴帅以及诸羌、羯投降的十余万户,石勒将他们迁徙到司州诸县。靳准派卜泰送大车、服饰求和,石勒与刘曜都有招降靳准的想法,石勒于是把卜泰送给刘曜,使刘曜知道城内无归顺他的想法,以挫败他的军势。刘曜秘密与卜泰结盟,派卜泰回平陽抚慰诸屠各。石勒怀疑卜泰与刘曜有陰谋,想要斩杀卜泰以迅速收降靳准,诸将都说:“现在斩杀卜泰,靳准必定不再投降,就让卜泰在城中宣扬汉的盟誓,使他们诛杀靳准,靳准必定因害怕而马上投降。”石勒很久才听从诸将的建议放走卜泰。卜泰到平陽,与将领乔泰、马忠等起兵攻击靳准,杀死靳准,推选靳明为盟主,派卜泰以及卜玄奉送传国六玺给刘曜。石勒大怒,派令史羊升出使平陽,责备靳明等杀死靳准之罪。靳明大怒,斩杀羊升。石勒怒不可遏,晋军攻击靳明,靳明出战,大败,横二里。靳明闭城门坚守,不再出战。石勒派左长史王修给刘曜报捷。晋朝彭城内史周坚杀死沛内史周默,献彭沛投降石勒。石季龙率幽州、冀州的兵众会合石勒攻击平陽。刘曜派征东将军刘畅救援靳明。石勒命令驻军蒲上。靳明率平陽的兵众投奔刘曜,刘曜向西退到粟邑。石勒焚烧平陽宫室,派裴先、石会修复刘元海、刘聪二墓,收刘粲以下百余具首埋葬了,把浑仪、乐器迁徙到襄国。

刘曜派使者郭汜等持节任命石勒为太宰,领大将军,晋爵赵王,增封七郡,加上以前的共二十郡,出入警戒、清道,冕有十二旒,乘坐金根车,驾六匹马,模仿曹辅汉的事迹,夫人为王后,世子为王太子。石勒的舍人曹平乐因为出使而留在刘曜处为官,他对刘曜说:“大司马派王修等来,外表很真诚,其实是观察大驾的强弱,谋划等王修返回,率轻骑袭击您。”当时,刘曜军势正残弱,担心王修外出宣扬。刘曜大怒,追郭汜等返回,在粟邑斩杀王修。终止授予石勒太宰之职。刘茂逃回,申述王修的死因,石勒大怒,诛杀平乐三族,追赠王修为太常。又得知停止了对他特殊礼仪的封授,更加怒不可遏,下令说:“我兄弟奉戴刘家,超过了一般大臣的忠心,若是没有我家兄弟,他们哪能南面称帝,根基奠定了,便想图谋我。天不帮助恶人,所以借靳准之手除害。我以为侍奉君主应当像舜侍奉瞽瞍一样,所以又推崇他为主人,希望和好如初,哪知他多年的恶不改,杀害我真诚的使者。帝王的兴起,又哪是固定不变的呢!赵王、赵帝,我自己选取,名号的大小,难道要他节制吗!”于是设置太医、尚方、御府诸令,命令参军晁赞建正陽门。不久门崩坏,石勒大怒,斩杀晁赞。仓促发怒行刑之后,不久又为此后悔,于是赐给棺木服饰,追赠为大鸿胪。

平西将军祖逖在蓬关攻击陈川,石季龙救援陈川,祖逖退兵进驻梁国,石季龙派扬武将军左伏啸攻击他。

石勒在襄国四门增置宣文、宣教、崇儒、崇训十余个小学,选将佐豪右子弟百余人受教,并且安排有人击柝防卫。又设置挈壶署,铸造丰货钱。

河西鲜卑族日六延反叛石勒,石季龙前往讨伐,在朔方击败日六延,斩杀了二万余人,俘获三万人,获得牛马十余万。孔苌讨伐、平定幽州诸郡。当时,段匹石单部众因饥饿而逃散,丢下妻子儿女,匹石单投奔邵续。曹嶷派使者来朝聘,献给土产,请求以黄河为界。桃豹到蓬关,祖逖退到淮南。石勒又迁徙陈川的部众五千余户到广宗。

石季龙与张敬、张宾以及诸将佐百余人劝石勒称帝,石勒下文书说:“我因德寡,而枉受尊,日夜不安,就如同临深渊,走薄冰,哪里可以接受尊号,为四方之人所取笑!昔日周文王三分天下有其二,尚且服侍殷朝,公子小白拥有一匡天下的强盛,还尊崇周室。况且现在国家比殷周兴隆,我的德行比二伯卑下呢?应该马上停止这种议论,不许再讲。从今以后,有敢再讲的用刑治罪,不赦免。”于是作罢。

石勒又下文书说:“现在大乱之后,法令烦乱,应该采集法令中主要的部分,作为施行的条款。”于是命令法曹令史贯志制订《辛亥制度》五千字,施行十余年,从此开始用法令。晋朝太山太守徐龛叛降石勒。

石季龙以及张敬、张宾、左右司马张屈六、程遐等文武一百二十九人上疏说:“我们听说有不凡的气度,必定有不凡的功业;有不凡的功业,必定有不凡的事业。所以三代衰败,五伯相继兴起,平息患难,挽救时局,功绩比于前王。殿下是天生的圣哲,应时运,纵横天下,驱除邪恶,成就大业,普天之下,率土之滨,没有不在困境中得到解救的,好的征兆不断出现,日月相继,人们都希望明公离开刘氏。慑服于明公威德的占十分之九。现在天下太平,星辰和谐,远及大海,辗转翻译,天人仰慕,确实应该筑祭坛,登上皇帝位,让那些攀附之人享受到一点恩泽。请求依照刘备在蜀、魏王在邺的例子,以河内、魏、汲、顿丘、平原、清河、巨鹿、常山、中山、长乐、乐平十一郡,以及前赵国、广平、陽平、章武、渤海、河间、上、定襄、范陽、渔陽、武邑、燕国、乐陵十三郡,共二十四郡,二十九万户建立赵国。封地内依旧改为内史,以《禹贡》、魏武收复冀州之境为准则,南至盟津,西到龙门,东至黄河,北到边境地带。任命大单于镇守、抚慰百蛮。撤除并、朔、司三州,都设置部司进行监察。希望敬重天命,以应群臣之望。”石勒面向西推让五次,面向南推让四次,百官都叩头坚决请求,石勒才答应下来。

石勒传(下)

晋大兴二年(319),石勒伪称赵王,大赦死刑以下的囚犯,减去百姓田租的一半,按等级赐给讲孝悌、着力农耕和为义而献身者的孤儿衣帛不等,赐给孤老鳏寡者每人三石谷,聚会饮酒七天。按照春秋各国以及汉初侯王每代开始称元年的习惯,改称赵王元年,并开始建造土神庙、谷神庙和宗庙,营建东西宫,又任命从事中郎裴宪、参军傅畅、杜嘏为经学祭酒,参军续咸、庾景为律学祭酒,任播、崔氵睿为史学祭洒,专门负责胡人的诉讼。任命张离、张良、刘群、刘谟等人为门生主书,主管胡人的收支。加重法禁,不得侮辱改换衣帽的汉人头面人物,称胡人为国人。派使者巡视各州郡,鼓励、督促百姓从事农业桑业生产。加封张宾为大执法,专门总管朝中政事,位于百官之首。封石季龙为单于元辅、都督禁卫诸军事,封前将军李寒为司兵勋,教导国中君臣的子弟击剑、射箭以及作战方法。任命记室佐明楷、程机撰写《上国记》,中大夫傅彪、贾薄、江轨撰写《大将军起居注》。从这以后,朝会常常用天子的礼乐招待群臣,仪式、冠冕,极为可观。不久,群臣建议论功行赏,石勒说:“从我起兵到现在,十六年了。文武将士跟着我作战,冒着被箭石击中的危险,备尝艰辛,那些在葛陂之战中功劳最显著的,应该优先赏赐。若是还活着,就随功劳的大小封爵,至于战死者的孤儿,则赏加一等。这样,就差不多足以慰藉死者和活着的,表明我的心意。”又下文书,不准弟弟娶丧夫的嫂子,禁止服丧的人婚娶,火葬的制度让他们按本地风俗。

孔苌进攻邵续十一个别营,都攻下了。不久,邵续被石季龙所抓获,送到襄国。刘曜的将领尹安、宋始据守洛陽,投降了石勒。

晋朝徐州刺史蔡豹在檀丘打败徐龛,徐龛派使者到石靳处,陈述讨伐蔡豹的计策。石勒派将领王步都作为徐龛的前锋,派张敬率骑兵接应。张敬到达东平,徐龛怀疑张敬是来袭击自己的,于是斩杀王步都等三百余人,又投降了晋朝。石勒大怒,命令张敬守住他的要害部位。

天降大雨,中山、常山雨更大。滹沱河泛滥,河水冲塞了山谷,大松树都被拔了起来,浮在滹沱河里,东流到渤海,低湿的原野里堆积得像山一样。

孔苌攻陷了文鸯十多个营垒,得胜后放松了防备,文鸯趁夜晚偷袭了他,孔苌大败后退回。

石勒开始制定三面悬挂的乐器和八佾之舞,制造金根大车,黄屋的左边悬挂大军旗,天子的车子、旗帜和礼乐都齐备了。

石勒派石季龙率步兵骑兵四万人讨伐徐龛,徐龛派长史刘霄到石勒处请求投降,送妻儿为人质,石勒接受了。当时,蔡豹驻扎在谯城,石季龙进攻蔡豹,蔡豹趁夜晚逃跑了,石季龙率兵进驻封丘后即返回。

石勒迁移朝臣掾属以上的士族三百户到襄国崇仁里,设置公族大夫统率他们。石勒的宫殿以及诸门刚建成,制定的法令很严,尤其忌讳说胡人。一次,一个喝醉酒的胡人骑马闯进了止车门,石勒大怒,问宫门小执法冯翥说:“国君制定法令,尚且希望威令能通行天下,何况这宫阙之间呢?刚才骑马闯进门的是什么人,为什么不弹劾禀报?”冯翥惶恐之际忘记了忌讳,回答说:“刚才有一喝醉酒的胡人骑马闯进,我们只能呵斥、阻挡他,而不能与他说话。”石勒笑着说:“胡人,自然难以与他讲话。”于是,宽恕了冯翥。

石勒派石季龙在..山以北袭击托候部掘咄哪,大破其军,俘获牛马二十多万。

石勒制定五品官制,由张宾负责选拔。后来又续定九品官制。任命张班为左执法郎、孟卓为右执法郎,主管士族,帮助有关选举的事务。命令诸大臣以及州郡每年推举秀才、至孝、廉清、贤良、直言、武勇之人各一名。设置都部从事各一部一州,俸禄二千石,职位与丞相司直相当。

石勒下命令说:“去年河水冲出的大木材堆积如山,这大概是皇天想让我修理宫殿,可以模仿洛陽的太极殿建成建德殿。”于是,派从事中郎任汪负责指挥工匠五千人采木材供给建筑。黎陽人陈武的妻子一胎生下三个男孩一个女孩,陈武带着妻儿到襄国上书陈述此事。石勒下文书,认为是陰陽和谐顺畅的结果,赐给他一个母,一百石谷,杂色的丝织品四十匹。

石季龙在厌次攻击段匹石单。孔苌攻击段匹石单部内诸城,全部攻下了。段匹石单走投无路,于是,带领他的臣下,用车拉着棺材出城投降。石季龙送段匹石单到襄国,石勒封段匹石单为冠军将军,封他的弟弟文鸯、亚将卫麟为左右中郎将,都带金印和紫色的绶带。分散安置流人三万多户,恢复他们的本业,设置守宰安抚他们。这样,冀州、并州、幽州以及辽西以西的诸屯都被石勒所攻陷。

当时,晋朝征北将军祖逖驻扎在谯城,准备平定中原。祖逖善于抚慰百姓,招降纳叛,黄河以南地区多背叛石勒而归顺了他。石勒很害怕,不敢前来騷扰,于是下书说:“祖逖多次成为边境的祸患。祖逖,北州士人中的望族,或许是想念祖宗。可到幽州,修理他祖氏坟墓,安排两家人守墓。希望祖逖像赵他一样感恩,停止进攻和暴乱。”祖逖听说后非常高兴,派参军王愉出使石勒处,以地方特产相赠,并建立和好的关系。石勒优厚地招待了祖逖的使者,并派左常侍董树回访问候,以百匹马,五十斤金相答谢。从此以后,兖州、豫州安定,人们得以休养生息。

因为营建建德殿的井木歪斜下陷,从事中郎刘奥被斩于殿中。不久,石勒对此事又后悔了,追赠刘奥为太常。建德校尉王和挖出一个圆形石头,上面刻的字是:“量秤的石头,重四钧,是度量衡的准则,有新氏制造。”议论者没有确切的解释,有的认为是吉兆。参军续咸说:“是王莽时的器物。”当时,正处于战乱之后,典章制度毁坏了,于是,石勒就命令礼官制作度量衡的准则和固定格式。又得到一个鼎,容积四升,里面有三十个大钱,上面写着:“百当千,千当万。”鼎上刻有十三个篆体字,不知道是什么字,将鼎藏在永丰仓。这以后,石勒下命令,无论公私都以钱作为流通媒介,然而,人们都不高兴这样做。于是,国家拿出公绢换卖成钱,限定中等绢一千二百文一匹,下等绢八百文一匹。可是,百姓私家购买,中等绢要四千文,下等绢二千文,投机取利的人贱买私钱,贵卖给官府。当时,因为这种犯罪而被杀死的有十多人,但是钱还是没有流通。石勒迁徙洛陽的新铜马、翁仲到襄国,将它们陈列在永丰门。

祖逖牙门将童建害死蔡内史周密,派使者请求投降石勒。石勒杀了他,把头送给祖逖说:“恶人走遍天下都是恶人,叛逃的臣子、官吏,是我的大仇人。将军憎恶的,就是我憎恶的。”祖逖派使者回谢。从这以后,兖州、豫州地区营垒中叛逃的,祖逖都不接纳。这两州的人大概很多都同时属于两方。

石勒让故里武乡人中的年老者或旧友到襄国,到后,亲自与乡老们并列坐着高高兴兴地喝酒,酒宴中,谈到了以往的事。当初,石勒与李陽是邻居,每年为争夺沤麻池,互相殴打。到这时,石勒对父老们说:“李陽是个壮士,为什么不来?沤麻池的事是平民时的仇恨,现在,正是我在天下增强威信的时候,难道还跟一个匹夫为敌!”于是派人召来李陽。李陽到后,石勒与他尽情地喝酒戏谑,石勒拉着李陽的胳膊笑着说:“我以往尝够了你凶狠的拳头,你也饱尝了我厉害的手掌。”于是赐给李陽豪华的住宅一区,封他为参军都尉。接着,下令说:“武乡,就是我的丰沛,我死后,魂灵将回到那里,现在免除他们三代的徭役和赋税。”由于百姓才开始恢复本业,储存的粮食还不多,所以,石勒重新规定禁止酿酒,郊祭宗庙都用醴酒,施行数年,没有再酿酒的人。

不久,石勒任命石季龙为车骑将军,率领三万骑兵到离石去讨伐鲜卑郁粥,俘获士兵和牛马十多万,郁粥逃到乌丸,其余众城都投降了。

以前,石勒的世子石兴死了,到这时,又立儿子石弘为世子,任中领军之职。

石勒派石季龙统率内外兵四万人讨伐徐龛,徐龛坚守不出战,于是,石季龙筑墙长期围困,让士兵建房耕地。晋朝镇北将军刘隗投降了石勒,被任命为镇南将军,封为列侯。石季龙攻陷徐龛,将他送到襄国,石勒将他装到口袋里,从百尺高的楼上往下摔死,然后让王步都等人的妻儿将他割碎吃了,并且活埋徐龛的降兵三千人。晋朝兖州刺史刘遐害怕了,从邹山退兵,驻扎在下邳。琅王牙内史孙默献出琅王牙,投降石勒。徐州、兖州之间的很多营垒都送去人质请求投降,都被石勒就地封为守宰。

清河人张披当程遐长史,程遐很亲近他。张宾推举张披为别驾,引荐他参与政事。程遐痛恨张披离他而去,同时,又讨厌张宾的权势。石勒的世子石弘,就是程遐的外甥。程遐自以为有靠山,想在朝中取得威望和权势,于是,让石弘的母亲诬陷说:“张披和张宾是游侠,他们的门客每天有一百多乘,众人的期望都归向了他,这样,对朝廷不利,为了国家,应该除掉张披。”石勒表示赞同。这样,张披因为取急召没按时到,所以就把他杀了。张宾知道程遐离间了自己,于是也不敢请求宽恕张披,不多久,石勒任命程遐为右长史,统领朝中政事。这件事情的发生,使朝中大臣没有不震慑而投靠程氏的。

当时,祖逖已死,石勒开始侵犯晋朝边境。石勒的征虏将军石他在赞阝西打败了晋军,活捉将军卫荣而回。征北将军祖约害怕了,退到寿春。石勒境内大闹瘟疫,病死的十分之二三,于是,放弃徽文殿的建造。石勒派将领王陽驻扎在豫州,有窥视南方的志向。这样,战乱便一天天地连续不断,梁、郑境内一片騷乱。

石勒又派石季龙统率四万内外步兵、骑兵讨伐曹嶷。先前,曹嶷与手下商议,想迁徙到海中,守住谤余山,正碰上瘟疫大流行,所以,计划没来得及实现。石季龙进兵围攻广固,东莱太守刘巴、长广太守吕披都献出郡地投降了。石勒任命石他为征东将军,在黄河以西攻击羌胡。左军石挺在广固接济石季龙军,曹嶷投降了,被送到襄国。石勒杀了他,并且活埋了他的兵士三万人。石季龙将要把曹嶷的人全部杀死,他的青州刺史刘征说:“现在留下我,让我统治人啦,没有人统治什么,我也将要回去。”石季龙于是留下男女七百多人交给刘征,用来镇守广固。青州诸郡县的营垒都失陷了。

石勒的司州刺史石生在陽翟攻击晋朝扬武将军郭诵,没有攻下,进而攻击襄城,俘获千多人而回。

因为参军樊坦清贫,所以石勒提拔他为章武内史,不久,樊坦入朝辞谢,石勒见他衣帽破烂,大惊道:“樊参军怎么穷到这种地步!”樊坦格诚实、质朴,很随便地回答说:“近来遭受无道羯贼的抢掠,资财被抢光了。”石勒笑着说:“羯贼是这样的暴掠啦!今天当偿还给你。”樊坦非常恐惧,叩着头,流着泪道谢。石勒说:“我的规则是防备那些庸俗的人,而不关涉您这种老书生。”于是,赐给樊坦车马、衣服、置办行装的费用三百万,以此来勉劝那些贪得之人。

石勒的将兵都尉石瞻攻击下邳,击败晋朝将军刘长,于是进攻兰陵,又击败彭城内史刘续。东莞太守竺珍、东海太守肖诞献出全郡,投降了石勒。

石勒亲自到大小学校考查学生经书的意义,成绩优异的,按等级赏给他们布帛。石勒特别好文学,虽然在军队中,但还是常常让儒生读史书给他听,并根据他的观点评说古代帝王的善恶,朝中有才德的儒生听了没有不夸赞的。他曾经让人读《汉书》听,听到郦食其劝立六国的后人,大惊道:“这种说法不可取,这样的话,哪里能统一天下。”读到留侯劝阻时,才说:“真靠这番劝阻啊!”他的天资是这样的杰出、聪慧。

石勒征集徐州、扬州的兵力,在下邳与石瞻相会,刘遐非常恐惧,又从下邳逃到泗水边。

石生在新安攻击刘曜的河内太守尹生,斩杀了他,攻克营垒十多个,收降掠夺五千多户而回。从而,刘曜、石勒结下了怨忿,战争渐渐不断地展开,河东、弘农地区民不聊生了。

石勒任命右常侍霍皓为劝课大夫,与农桑使者朱表、典劝都尉陆充等巡视各州郡,他们核定户籍,督促、鼓励农业、桑业的生产,生产搞得最突出的赐给五大夫的封爵。

石勒派石生出延寿关攻许颍,俘获一万多人,投降的有二万,不久,石生攻陷了康城。晋朝将军郭诵追击石生,石生大败,死亡千多人。石生收聚失散的士兵,驻扎在康城。石勒的汲郡内史石聪听说石生被打败,快马赶来救援,进攻郭默,俘获男女二千多人。石聪击败了晋朝将领李矩、郭默等人。

石勒将在近郊狩猎,主簿程琅规劝说:“刘曜、司马绍的刺客散布如林,如果突然有事变发生,您只能靠一人的力量,孙策遇到的祸乱可以不考虑吗?况且枯树朽桩都能够伤害人,狩猎的弊端,古今都引以为戒。”石勒勃然大怒道:“凭我的才干足以判断、处理这些事,你只知道文书之类的事情,不必对我讲这些。”当天追逐野兽,马撞树而死,石勒也几乎丧命。于是,石勒说:“不听取忠臣的话,是我的过错。”于是赐给程琅朝服和一些锦绢,封爵为关内侯。这样,朝臣们拜见石勒,争着进献忠言。

晋朝都尉鲁潜叛敌,献许昌投降石勒。石瞻在邹山击败兖州刺史檀斌,檀斌战死。石勒西夷中郎将王胜偷袭,并斩杀了并州刺史崔琨、上内史王..,因为并州刺史叛离了石勒。先前,石季龙在石梁攻击刘曜的将领刘岳,到这时,石梁崩溃了,于是,活捉刘岳送到襄国。石季龙又在并州攻击王胜,杀了王胜。李矩因为刘岳的战败,非常恐惧,于是从荥陽逃回。李矩的长史崔宣率领李矩的二千士兵投降了石勒。这样,石勒全部占领了司州、兖州地区,徐州、豫州淮河沿岸的诸郡县都投降了他。

石勒命令迁移洛陽的日晷仪到襄国,摆在单于庭中。又在石函上铭刻辅政的功臣三十九人的名字,将石函放置在建德前殿。在襄国建桑梓苑。

石勒曾经在夜晚微服出行,检查营中守卫情况,送缯帛金银贿赂守门的人请求出去。永昌门门侯王假要拘捕他,后来,石勒的随从到了才作罢。第二天,石勒召见王假,任命他为振忠都尉,封爵关内侯。石勒到苑乡,召见记室参军徐光,徐光喝醉了酒,不到。以前,由于徐光是民心所聚,石勒常常为此不平。这次便借机大发雷霆,降徐光为牙门。石勒从苑乡到邺城,徐光陪从侍奉,他很不高兴地捋着衣袖,眼望着天而不看石勒。石勒因此讨厌他,责备徐光说:“我怎么对不起你,你竟敢对我这样不满。”于是,监禁徐光及其妻儿于狱中。

石勒即将营建邺宫,又想让他的世子石弘镇守,于是,秘密地与程遐商议此事。石季龙自以为功勋卓著,依靠邺城为基业,没有离开邺城的意思。等到修建三台,迁移石季龙的家室时,石季龙深恨程遐,他派左右数十人趁夜晚进入程遐的住宅,強他的妻子和女儿,抢掠他的衣物而回。石勒派石弘镇守邺城,配备禁兵一万人,车骑将军所统率的五十四营全都配备给他,任命骁骑将军王陽为门臣祭酒,专门统辖六夷辅助石弘。

石聪攻击寿春,未攻下,于是进击逡遒、阜陵,杀死并抢掠五千多人,京师大为震惊。

济岷太守刘..、将军张阖等人叛敌,杀死下邳内史夏侯嘉,献出下邳,投降石生。

石瞻在邾攻击河南太守王羡,邾被攻陷。

龙骧将军王国叛晋,献出南郡,投降了石勒。晋朝彭城内史刘续又据守兰陵、石城,石瞻攻陷了两城。

石勒命令各州郡,有发掘坟墓而又不填好的就揭发他,有骸鼻暴露在外的,郡县就做一些备用的棺材、被子之类的物件。石勒任命牙门将王波为记室参军,制定九品人物,并开始设立秀才、孝廉考试经书的制度。

茌平令师欢得到个黑兔,献给了石勒。程遐等人认为石勒“是苍龙腾飞,变革天命的吉祥之兆,晋朝是凭水德来承接金德的,兔子是陰之兽,玄是水色,这一些是告诉殿下您应该迅速决断,使与上天和百姓的期望相符。”于是,大赦天下,将咸和三年改为太和元年。

石堪在寿春攻击晋朝豫州刺史祖约,军队驻扎在淮河沿岸。晋朝龙骧将军王国献出南郡,投降石堪。南陽都尉董幼叛敌,统率襄陽士兵又投降了石堪。祖约的诸辅佐将领都暗地里派使者与石勒接触。石聪与石堪渡过淮水,攻陷寿春,祖约逃到历陽,寿春的百姓失落在石聪手中的有二万多户。

刘曜在高候击败石季龙,于是围攻洛陽。石勒的荥陽太守尹矩、野王太守张进等人都投降了他,襄国非常震惊。石勒准备亲自去救洛陽,左右长史、司马郭敖、程遐坚决劝阻道:“刘曜乘胜而来,气势雄盛,难以与他争锋,金墉粮食多,一时也不可能被攻下。刘曜千里远征,按形势必定不能够长期坚持。不可以亲自出征,若是行动了而又没有万全之策,国家的大业就会失去。”石勒大怒,按着剑呵斥程遐等出去,于是,赦免徐光,召来问他说:“刘曜乘高候得胜之势,围攻洛陽,庸人们都说他的锋芒不可抵挡。然而刘曜十万大军,进攻一个城池一百天都不能攻下,粮饷匮乏,将士疲惫,若用我刚出征的兵攻击他,可以一战而活捉刘曜。若是洛陽失守,刘曜必定进攻冀州,从黄河以北,席卷而南下,我的大业就完了。程遐等人不想让我亲自出战,你以为如何?”徐光回答说:“刘曜乘高候得胜之势而不能够进攻襄国,因而围困金墉,这是无所作为的表现。刘曜出征多时,又没有取胜的有利条件,若是鸾旗御驾亲自出动,刘曜必定望见旌旗而败逃。平定天下的大计,在此一举。现在这个机会,可以说是上天的赐予,赐予了而不接受,灾祸就会降临。”石勒笑着说:“你说得对。”佛图澄也对石勒说:“大军若是出战,必定活捉刘曜。”石勒更加高兴,让内外戒严,有再劝阻的就斩首。石勒命令石堪、石聪和豫州刺史桃豹等人各统率属下现有兵士会师荥陽,派石季龙进军驻守石门,任命左卫石邃都督中军事,石勒统率步兵骑兵四万人赶往金墉,从大土曷渡河。先前,风很猛,流冰激荡,军队到后,冰块融解,河水清静,渡过河后,流冰又急剧而下。石勒认为是神灵的帮助,于是,将大土曷命名为灵昌津。石勒回头对徐光说:“刘曜驻军在成皋关,是上计;据洛水而防守,是其次的策略;守在洛陽城外,只能被活捉。”各路人马聚集在成皋,步兵六万,骑兵二万七千。石勒见刘曜没有守军,非常高兴,他举手指天,又指着自己的额头说:“天啊!”于是收起盔甲,嘴里衔着竹木片,悄悄地加倍赶路,出没在巩、訾之间。石勒知道刘曜将十万多军队驻扎在城西以后,更加高兴,对左右说:“可以恭贺我了。”石勒统率步兵骑兵四万人从宣陽门进入洛陽,登上晋朝时的太极前殿。石季龙的步兵三万,从城北向西进,攻击刘曜的中军,石堪、石聪等人各率领锐骑兵八千,从城西向北进,攻击刘曜的前锋,在西陽门大战。石勒亲自穿戴甲胄,出阊阖,夹击刘曜。刘曜军大溃败,石堪活捉刘曜,押着他在军中示众。刘曜军被斩首五万多人,体堆积在金谷。石勒下令说:“想要抓的只是一个人,现在已经抓获,你们要命令将士停止杀戮,留给敌军一条生路。”于是回师,派征东将军石邃等人率骑兵押送刘曜北还。

这时候,祖约用兵失败,于是投降了石勒。石勒让王波责备祖约说:“你违逆到底,直到势力孤单了,才来投降,我朝难道是聚集逃命者的地方吗?你还有脸见人吗?”拿出他前后写的檄文给他看,接着,赦免了他。

刘曜的儿子刘熙等人离开长安,逃到了上圭阝,石勒派石季龙讨伐他们。

石勒巡视冀州诸郡,引见高龄、孝悌、努力耕种以及擅长文学的人,有区别地赏赐给他们粮食和布帛。石勒命令远近各处的牧守告诉所属地区的臣民,心里想要讲出来的,就不要隐讳。要使臣民们知道,朝中非常渴望有直言。

石季龙攻克上圭阝,派主簿赵封送上传国玉玺、金玺、太子玉玺各一个给石勒。石季龙又在黄河以西攻克集木且羌,俘获数万人。至此,秦、陇全部平定。凉州牧张骏非常害怕,派使者到石勒处请求做藩臣,并献上地方特产。石勒迁移十五万氐、羌人到司州、冀州。

石勒的大臣们商议,认为石勒功业已经很大,吉祥的征兆又不断出现,应该按时运改变徽号以答谢天地的期望。于是,石季龙等人献上皇帝玉玺、绶带,给石勒加上皇帝尊号,石勒没有接受。大臣们坚决请求,石勒才在咸和五年(330)僭号为赵天王,行使皇帝的权力。石勒尊他的祖父石邪为宣王,父亲石周为元王。立他的妻子刘氏为王后,世子石弘为太子。任命他的儿子石弘为持节、散骑常侍、都督中外诸军事、骠骑大将军、大单于,封为秦王;又封左卫将军石斌为太原王;小儿子石恢为辅国将军、南陽王;中王公石季龙为太尉、守尚书令、中山王;石生为河东王;石堪为彭城王;任命石季龙的儿子石邃为冀州刺史,封为齐王,再加散骑常侍、武卫将军;任命石宣为左将军;任命石挺为侍中,封为梁王,任命左长史郭敖为尚书左仆射,右长史程遐为右仆射、统领吏部尚书;任命左司马夔安、右司马郭殷、从事中郎李凤、前郎中令裴宪为尚书;任命参军事徐光为中书令、统领秘书监。石勒按功劳的大小封爵,开国郡公文武官员各二十一人,封侯二十四人,县公二十六人,封侯二十二人,其余文武百官各按功劳分别封爵。侍中任播等人参议,因为赵承接金德,为水德,所以旗帜崇尚黑色,祭祀用白色,社祭在子日,腊祭在丑日。石勒听从了他的建议。石勒下文书说:“从今以后,如果有大的疑难事情,由八坐大臣和委承郎到东堂,详细评议并作出裁决。如果有军队或国家的重要事务要禀报,有令仆尚书按照基本情况加以陈述,不管寒冬酷暑还是白天黑夜。”

石勒认为祖约不忠于他,所以,将他和他的儿女、侄儿等亲属一百多人全都杀了。

大臣们坚决请求石勒接受尊号,石勒于是即伪皇帝位,大赦境内,改年号为建平,从襄国迁都临漳。追尊他的高祖为顺皇,曾祖为威皇,祖父为宣皇,父亲为世宗元皇帝,母亲为元昭皇太后,文武百官封官晋爵各有等级。又立他的妻子刘氏为皇后,又规定后宫昭仪、夫人之位与上公同,贵嫔、贵人与列侯同,人数各一名,三英、九华与伯爵同,淑媛、淑仪与子爵同,容华、美人与男爵同,力求简约,但贤淑女子不限制人数。

石勒的荆州监军郭敬、南蛮校尉董幼进攻襄陽。石勒用驿马下令郭敬退守樊城,告诫他偃旗息鼓,就像无人一样,敌军若是派人来观察,就告诉他们说:“注重你们的防守吧,七八天后大军将到,那时,即使拼命打马也逃不掉了。”郭敬派人在渡口洗马,周而复始,昼夜不停。侦探回报给南中郎将周抚,周抚以为是石勒的大军到了,因害怕而逃到了武昌。郭敬进入襄陽,军队没有私自劫掠,百姓安于本业,晋朝平北将军魏该的弟弟魏遐等人率领魏该的部属从石城投降郭敬。郭敬毁掉襄陽城,迁移百姓到沔北,加固樊城城池,驻军防守。

秦州休屠王羌叛离石勒,刺史临深派司马管光率领州府的军队讨伐他,被王羌击败,陇右大乱,氐羌人全都叛离。石勒派石生进驻陇城。王羌哥哥的儿子王擢与王羌有仇,石生于是贿赂王擢,与王擢夹击王羌。王羌被击败,逃往凉州。石生迁移秦州少数民族中的五千豪门大户到雍州。

石勒下诏书说:“从今以后,诸事都有处置的法令,全都按照法令办理。我因一时之怒而杀戮或发放而又合乎旨意的人,若是德位很高,就不应训罚,如果有服劳役或为国事而死的孤儿,偶然遭受处罚,各门下都要分别上奏,我当综合考虑后再作出裁决。”当陽人陈猪的妻子一胎生下三个男孩,官府赐给他们衣服、布帛,供给他们粮食,赐给一个母,又免除三年劳役。当时,高句丽、肃慎送来的木苦树造的箭,宇文屋孤也一起献上名马给石勒。凉州牧张骏派长史马诜带着地图护送高昌、于..、鄯善、大宛的使者到临漳,他们分别献上地方特产。晋朝荆州牧陶侃派兼长史王敷探访石勒,献上江南的珍宝奇兽。秦州送白兽、白鹿,荆州送白雉、白兔,济陰出现了树连理,苑乡降了甘露。石勒认为美善和吉祥都一齐来到,远方之人也仰慕其义,于是,赦免三年刑期以下的囚犯,减去百姓去年拖欠的征调赋税,特别赦免凉州死刑以下的囚犯,凉州考察官吏的官员都封为郎中,赐给绢十匹,绵十斤。石勒到南郊祭天,有白气从祭坛上一直连到天上,石勒非常高兴,回到宫中,赦免四年刑期以下的囚犯。石勒派使者封张骏为武威郡公,享受凉州诸郡赋税。石勒亲自耕种籍田,回到宫中,又下令赦免五年以下的囚犯,并根据情况有区别地赐给公卿以下官员钱财和布帛。因为日蚀,石勒避开正殿三天,让众公卿士各上密奏。要求各州郡的祠堂,如果不是正规按法则修建的,都要拆掉,如果有能呼唤雨、有益于百姓的神,郡县另外为他立祠堂,种植优种树木,按五岳四渎的标准,以下为不同等级。

石勒将营建邺宫,廷尉续咸上书恳切地规劝。石勒大怒,说:“不杀这个老臣,我的宫殿就不能够建成!”下令御史拘捕他。中书令徐光劝说道:“陛下您天资聪慧,超过了唐虞,但却不愿听忠臣的规劝,岂不成了夏桀、商纣之类的国君?他的话可以采用就采用,不可采用的也应该宽容他,怎么能因为说了一次直话就斩列卿呢!”石勒叹道:“做人君的不能自作主张到了这种地步啊!我难道不知道他的规劝所表现出的忠心吗?刚才我这样做,只是个儿戏。人们有百匹布帛的资产,就想另外买个住宅,何况我这拥有天下的财富,万乘的的尊严呢!还是整治一下原有的宫殿算了。我将下令停建邺宫,以此成全我这敢于直谏的大臣的正气。”于是,赐给续咸绢一百匹,稻谷一百斛。又下诏书,命令公卿百官每年推荐贤良、方正、直言、至孝、廉清的各一人。答对策问,上等的封为议郎,中等的封为中郎,下等的封为郎中。被荐举的人应该递相引荐,扩大招纳贤人的途径。石勒在襄国城西建明堂、辟雍、灵台。当时,大雨不停地下,中山西北大水暴涨,流水漂浮大树百多万根,都汇集在堂陽。石勒大喜,对公卿们说:“诸位公卿们知道吗?这不是灾害,是老天想要我营建邺都啊。”于是命令少府任汪、都水使者张渐等人监督营建邺宫,石勒亲自拿出营建方案。

蜀地梓潼、建平、汉固三郡的巴人投降石勒。

石勒认为洛陽地处国土之中,又是汉朝、晋朝的旧都,所以有迁都洛陽的想法,于是以洛陽为南都,在洛陽设置行台治书侍御史。

石勒设宴招待高句丽、宇文屋孤的使者,喝到畅快时,对徐光说:“自古开国的皇帝,我可与哪个相比?”徐光回答说:“陛下您杰出的勇猛和谋略超过汉高祖,卓越的才能胜过魏武帝,自三王以来,没有可以相比的,只是略逊于轩辕啦!”石勒笑着说:“人哪能没有自知之明,你所说的也太夸大了点。我若是碰上高祖,当面向北侍奉他,挥鞭与韩信、彭越争先后,若是遇上光武帝,当与他在中原并驾齐驱,尚不知鹿死谁手。大丈夫做事应该光明磊落,如日月一样明亮,终究不能像曹孟德、司马仲达父子,欺负人家孤儿寡母,靠狐狸一样的媚态来夺取天下。我应该在刘邦与刘秀之间,哪能与轩辕氏比拟呢!”他的大臣们都叩头喊万岁。

晋朝将军赵胤攻克马头,石堪派将军韩雍去援救,到了以后,赵胤已撤走,于是进攻南沙、海虞,俘获五千多人,当初,郭敬退守樊城,晋军又驻守襄陽。到这时,郭敬又攻陷襄陽,留一部分人马守襄陽后,就回到了樊城。

一次,天上刮起了大风,下起了大雨,雷电震击建德殿端门、襄国市西门,死了五个人。西河介山下起了冰雹,像鸡蛋一样大,平地堆起三尺厚,坑中一丈多,行人、禽兽死伤数以万计,其范围遍布太原、乐平、武乡、赵郡、广平、巨鹿千多里,树木摧折,庄稼荡然无存。石勒正衣冠坐在东堂,问徐光说:“过去的各个朝代有这种灾异吗?”徐光回答说:“周、汉、魏、晋都有过,虽然是天地间的常事,然而明主没有不为此而震惊变色的,这是表示对上天发怒的敬畏。去年禁止过寒食节,介子推,陛下您故乡的神,为历代所尊奉,有人以为不应该废弃。一个人嗟叹,王道尚且受到损害,何况众神的怨忿呢?势必使天帝震怒。即使不能让天下之人都敬奉介子推,介山左右,昔日晋文所封之地,总应该让百姓敬奉的。”石勒下诏书说:“寒食节是并州的传统风习,我生活在这种风习之中,不能够两样。以前有人认为介子推是诸侯之臣,做帝王的不应该为他禁忌,所以,我就听从了这种建议,或许就是因为此而导致了灾异啊!子推虽然是我故乡的神,然而,没有法令也不能够凉热乱进食,尚书应该尽快查阅过去的典籍,论定后即上报。”有司上奏,认为介子推为历代所尊奉,请求普遍恢复寒食节,再为介子推种上嘉树,建立祠堂,安排专门奉祀的人家。石勒的黄门郎韦讠叟驳斥道:“按《春秋》所说,藏冰失去了应有的规律,陰冷之气升到空中就变成了冰雹。在介子推以前,冰雹又是什么导致的呢?这些都是陰陽错乱的结果。况且介子推是贤人,怎么会这样危害生灵呢!从暗中促成的神灵中找原因,事实必定不是这样。现在虽然做有冰室,可我担心所藏的冰未放在能保冻的地方,而多放在山川的边缘,因而寒气散发而成为冰雹。凭介子推的忠贤,让绵、介间的人供奉他是应该的,若让天下的人都供奉就不近情理了。”石勒听从了他的建议,于是,把冰室迁移到陰寒较凝重的地方,而并州又同以前一样过寒食节。

石勒让太子察看、批阅尚书的上奏,让中常侍严震参谋可否,有关征伐、断刑的大事才上奏给皇帝。这样,严震的威权胜过了主相。石季龙门可罗雀,更加怏怏不乐。

郭敬向南劫掠江西一带,晋朝南中郎将桓宣趁虚进攻樊城,带走城中兵民。郭敬回军救樊城,在涅水追上后展开大战,郭敬的前军大败,桓宣军也死伤大半,郭敬夺取全部被掠夺的人员财物而罢。于是,桓宣向南攻取了襄陽,留下部分人马镇守。

石勒前往邺城,到石季龙的住宅,对石季龙说:“民力不可多处同时使用,等到宫殿建成后,当为您建造大的住宅,不要因为现在的住宅太小太差而郁郁不乐。”石季龙脱帽拜谢。石勒说:“我与您共同拥有天下,有什么可谢的呢!”当时,有一颗流星有象那么大,后面的尾巴形状像蛇,从北极向西南流动五十丈,光亮照耀大地,最后坠入黄河,其声音响彻九百多里。有黑龙出现在邺城的井中,石勒看后面有喜色。石勒在邺城接受大臣们的朝见。

石勒命令各郡国设立学官,每郡设博士祭酒二人,收学生一百五十人,三考通过后,升为台府。石勒选拔太学士五人为佐著作郎,记录当时的大事。当时,天大旱,石勒亲自到廷尉处审查囚徒,五年刑期以下的都从轻判决,放出监牢;刑重的,也赐给酒食,让他们洗头洗澡,全都等到秋季作出判决。石勒还未回到宫殿,及时雨就下了起来。

石勒到沣水宫,因为病重返回。石勒召石季龙和太子石弘、中常侍严震等人在宫内照料疾病,石季龙假传命令,不让石弘、严震以及内外众大臣和亲戚入内问候,石勒疾病的轻重宫外没有人知道。石季龙诈召石宏、石堪回襄国。石勒的病好了些,见到石宏,惊道:“秦王为什么到这里来了呢?让您镇守藩镇,正是为了防备今天这种情况。是有人召您来的呢,还是您自己来的呢?若是有召您来的人就杀了他。”石季龙极为害怕地说道:“秦王因思慕陛下您而暂且回来的,现在就让他走。”几天以后,石勒又问起这件事,石季龙说:“按照诏命让他走了,现在已经在半路上了。”再改而告诉石宏住在城外,于是,不让他走。

广阿发生蝗灾,石季龙秘密派儿子石邃率三千骑兵在蝗中危害处察看。荧惑星进入昴星,有星在邺东北六十里坠落,首先是幕一样的赤黑黄杂色云,有数十匹布长,互相交错,其声音像雷一样震响,坠地时气火一样热,尘土飞扬,弥漫到天上。当时,有耕种的百姓前去观看,土还在灼热的燃烧,看见有一尺见方的石头,青色,很轻,敲击它,声音像磬。

石勒的病又加重了,他下遗书道:“死后三天就埋葬,内外百官葬后就脱掉丧服,不要禁止婚娶、祭祀、饮酒、吃肉,征伐、镇守的牧守不得擅自离开职位前来奔丧,以平时穿过的衣服装殓,以平时坐过的车子运载,墓中不要藏金银财宝以及观赏的器物。石弘年幼,恐怕不能继承我的大志,中山王以下应该各司其职,不要违背我的命令。石弘与石斌应该和善相处,司马氏是你们一辈人的殷鉴,最紧要的是厚道、和睦。中山王可多思考一些周公、霍光的故事,不要成为将来的口实。”咸和七年(332)石勒死,享年六十岁,在位十五年。体在夜晚被埋在山谷中,没有人知道其处所,宫中再装备一些文物虚葬,其墓叫做高平陵。石勒伪谥明皇帝,庙号高祖。

推荐阅读

后汉书> 清宫史话> 中华上下五千年> 三国志> 明史纪事本末> 野史秘闻> 蒙古秘史> 秦前历史导读> 汉朝历史导读> 北史>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说