暗香
(辛亥之冬,余载雪诣石湖[1]。止既月[2],授简索句[3],且征新声,作此两曲,石湖把玩不已[4],使二妓肆一习一 之[5],音节谐婉,乃名之曰:《暗香》、《疏影》。)
旧时月色,算几番照我,梅边吹笛?唤起玉人,不管清寒与攀摘。何逊而今渐老,都忘却春风词笔。但怪得竹外疏花[6],香冷入瑶席。
一江一 国,正寂寂,叹寄与路遥,夜雪初积。翠尊易泣[7],红萼无言耿相忆[8]。长记曾携手处,千树压[9]、西湖寒碧。又片片、吹尽也,几时见得?
【注解】
[1]载雪:冒雪乘船。诣:到。
[2]止即月:指刚住满一个月。
[3]授简索句:给纸索取诗调。
[4]把玩:指反复欣赏。
[5]二妓:乐工和歌妓。
[6]竹外疏花:竹林外稀疏的梅花。
[7]翠尊易泣:拿着酒杯,无法抑止眼泪。
[8]红萼:指红梅。
[9]千树:杭州西湖孤山的梅花成林。
【译文】
(辛亥年冬天,我冒雪去拜访石湖居士。居士要求我创作新曲,于是我创作了这两首词曲。石湖居士吟赏不已,教乐工歌妓练一习一 演唱,音调节律悦耳婉转。于是将其命名为《暗香》、《疏影》。)
昔日皎洁的月色,曾经多少次映照着我,对着梅花吹得玉笛声韵谐和。笛声唤起了美丽的佳人,跟我一道攀折梅花,不顾清冷寒瑟。而今我像何逊已渐渐衰老,往日春风般绚丽的辞采和文笔,全都已经忘记。但是令我惊异,竹林外稀疏的梅花,谒将清冷的幽香散入华丽的宴席。一江一 南水乡,正是一片静寂。想折枝梅花寄托相思情意,可叹路途遥遥,夜晚一声积雪又遮断了大地。手捧起翠玉酒杯,禁不住洒下伤心的泪滴,面对着红梅默默无语。昔日折梅的美人便浮上我的记忆。总记得曾经携手游赏之地,千株梅林压满了绽放的红梅,西湖上泛着寒波一片澄碧。此刻梅林压满了绽放的红梅,西湖上泛着寒波一片澄碧。此刻梅林压满了飘离,被风吹得凋落无余,何时才能重见梅花的幽丽?
【鉴赏】
这首词通过咏梅写今昔感慨。开篇"旧时"便奠定了回忆的基调,所忆及的往事都与梅花相关,惟有"梅边吹笛"最为清新高雅。今昔之月色、笛声、花香、人影,俱现眼前,境界优美。"唤起玉人"二句,画面上引入一位美人,人与花相映衬,熠熠生辉,可能也是词人念念不忘往事的重要原因。"何逊"二句:笔锋陡转,词人以何逊自比,年华已逝,诗情锐减,已经没有当年的"春风"诗笔了。"但怪得"二句转为一种无理的埋怨,怪花木无知,多情依旧,仍把清冷之幽香送入室内,牵动往日的思绪与悲哀。过片写旧情难忘,必然相思不已,故又有缠一绵 之寄情。但由于"路遥"、"夜雪"之阻隔,折梅也无法寄赠,一腔思恋之情当然也就无由寄托。只得以酒浇愁,对酒落泪。"长记"以下概括一笔,当年西湖携手同游梅林,今日片片吹落,无限伤痛溢于言外。
本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们