【原文】
书带草其名极佳,苦不得见。《谱》载出淄川城北郑康成读书处,名“康成书带草”。噫,康成雅人,岂作王戎钻核故事,不使种传别地耶?康成婢子知书,使天下婢子皆不知书,则此草不可移,否则处处堪栽也。
【译文】
书带草,名字非常好听,苦于不能见到。《花谱》上说这种草出自淄川城北郑康成读书的地方,名字叫“康成书带草”。康成是高雅的人,怎么会做王戎卖李子先把核钻掉这样的事来使得这种草不能播种到别的地方?郑康成的丫鬟知书达理才会知道用书带草捆书,如果天下的丫鬟都不知书达理就不可能用这种草来捆书,那么这种草也就不会移栽到别处,不然的话,现在就可以到处都栽种了。