【原文】
笋为蔬食之必需,虾为荤食之必需,皆犹甘草之于药也。善治荤食者,以焯虾之汤,和入诸品,则物物皆鲜,亦犹笋汤之利于群蔬。笋可孤行,亦可并用;虾则不能自主,必借他物为君。若以煮熟之虾,单盛一簋,非特华筵必无是事,亦且令食者索然。惟醉者糟者,可供匕箸。是虾也者,因人成事之物,然又必不可无之物也。“治国若烹小鲜”①,此小鲜之有裨于国者。
【注释】
①“治国若烹小鲜”:语出《老子》第六十章,原文为:“治大国若烹小鲜。”
【译文】
笋是蔬菜里必须有的,而虾是荤莱里必须有的,就像甘草在药物里的地位一样。善于做荤菜的人,把煮虾的汤掺进各种食物里,所有的菜都很鲜,就像笋汤对于蔬菜的作用一样。笋可以单独做,也可以混合着用;虾却不能单做,一定要给其他食物做陪衬。把虾单独做一个菜,不只高级的宴会不会这样,吃的人也会觉得没味道。只有醉虾或者糟虾,可以单独吃。所以虾是要靠别的东西才能做成菜,又是其他菜里必不可少的东西。老子说治理大国如烹小的水产,虾就是有着广泛用途的小水产。