回主页
天涯知识库 · 诗经
目录
位置:主页 > 古代文学 > 诸子百家 > 诗经 >

青蝇为谗佞者画像-译文与读解

青蝇——为谗佞者画像

【原文】

营营青蝇(1),

止于樊(2)。

岂弟君子(3),

无信谗言。

营营青蝇,

止于棘。

谗人罔极④,

交乱四国。

营营青蝇,

止于榛。

谗人罔极,

构我二人⑤

【注释】

①营营:苍蝇飞来飞去的叫声,②樊:篱笆。③岂弟:格快活平易。④罔极;没有定准。。⑤构:离间。

【译文】

青头苍蝇嗡嗡飞,

飞到篱笆上面停。

开朗平和的君子,

不要相信那谗言。

青头苍蝇嗡嗡飞,

飞到酸枣树上边。

谗人说话没定准,

祸乱四国不安宁。

青头苍蝇嗡嗡飞,

飞到樟树的上面。

谗人说话没定准,

离间咱们两个人。

【读解】

哪里有臭味,哪里就有苍蝇的身影。苍蝇改不了逐臭,正如狗改不了吃屎一样.用苍蝇来比喻谗倭小人无孔不入,贴切得不能再贴切了。哪里有人群,哪里有可以追逐的利益,哪里有空子可钻,哪里就有谗倭者的身影。这可以说是人类社会古往今来以至永远都不可易移的一个法则,所以人们专用“青蝇”来指称专干进谗低毁、造

谣生事的小人们。

形容丑陋,内心陰暗,心术不正,脸皮颇厚,不择手段,无事生非,恶习不改,是这类人最好的画像。他们同青头逐臭苍蝇的唯一区别在于:青蝇逐臭从不掩饰,总是大张旗鼓,闹闹轰轰,而且赶不走;谗倭小人则总是躲在陰暗的角落,小心翼翼怕被现,总是趁人不备时搞陰谋诡计,然后装出正人君子的模样。比较起来,他们连苍蝇的体面和勇气都没有,可见其秉的卑琐和可恶。

推荐阅读

尚书> 庄子讲记> 话说中庸> 道德经释义> 道德经直译> 道德经解读> 鬼谷子白话文> 中庸白话文> 孔子家语> 论语别裁>

阅读分类导航

四大文学名著唐诗宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说