回主页
天涯知识库 · 诗经
目录
位置:主页 > 古代文学 > 诸子百家 > 诗经 >

菀柳兔死狗烹的悲剧-译文与读解

菀柳——兔死狗烹的悲剧

【原文】

有菀者柳①,

不尚息焉②

上帝甚蹈③,

无自暱焉④

俾予靖之⑤,

后予极焉⑥。

有菀者柳,

不尚惕焉⑦。

上帝甚蹈,

无自瘵焉⑧。

俾予靖之,

后予迈焉⑨。

有鸟高飞,

亦傅于天⑩。

彼人之心,

于何其臻(11)。

曷予靖之(12),

居以凶矜(13)。

【注释】

①菀:枝叶十分茂盛的样子。②尚:庶几。③蹈:动,指变动无常。④暱(ni):亲近。⑤俾:使。靖:谋划。⑥极:诛,责罚。⑦愒(qi):歇息,休息。瘵(Zhai):病,生病。⑨迈:行,指放逐。⑩傅:到达。(11)臻:至,到。(12)葛:为什么。(13)以:于。凶矜:凶险。

【译文】

枝叶茂盛的柳树,

谁不想在树下歇。

君王喜怒太无常,

不要与他太亲近。

若使我去谋国事,

结果必定遭诛杀。

枝叶茂盛的柳树,

谁不想在树下歇。

君王喜怒太无常,

不要与他太接近。

若使我去谋国事,

结果必定遭放逐。

鸟儿展翅高高飞,

一直向上飞到天。

那人内心摸不透,

何处才是那止境。

为何让我谋国事,

把我置于凶险地。

【读解】

兔死狗烹,是人们用来比喻事成之后就把曾经效劳出力的人抛开或杀掉,就像野兔死了之后,猎狗再也无用武之地,于是便被杀掉煮来吃肉。

这类悲剧从古至今不可胜数,不必我们—一列举。值得注意的倒是,我们如何保护自己,不致被别人过河拆桥、被别人煮来吃肉?

翻脸不认人的小人和野心家大有人在,有时我们被他们蒙蔽完全可能。然而,一旦我们有所醒悟,就该认真想想出路的问题。最可怕和不可救药的是,既已醒悟。还继续幼稚地抱有幻想,天真地以为小人野心家会良心发现、立地成佛。等到刀子架到脖子上那一天,连后悔都来不及及时醒悟,出路是有的。可以金蝉脱壳。力量不够强大时,翅膀尚未长硬时,不妨以陰谋付陰谋,以诡计对付诡计,巧妙地以走为上计。不等对方把刀子磨快,便逃之天天。把根留住,将会形成对方的心腹之患,便之坐卧不安。

可以激流勇退。事成之后,知道结果不妙,主动引退,不存啡份之念,可以正大光明地、体面地享受已获得的成果。这样做也需要技巧,使对方无法以任何理由举起刀来。也可以将计就计。当力量强大到足以同对方抗衡之时,一旦

觉察到陰谋,便当机立断,先下手为强,趁对方刀子没有磨好时将其除掉,不发慈悲,不存幻想,不留后患,以其人之道还治其人之身。

小人和野心家是不会自行消失的。如果还会有免死狗烹的悲用发生,只能怪我们自己太麻木,太幼稚,太仁慈,太软弱。

推荐阅读

尚书> 庄子讲记> 话说中庸> 道德经释义> 道德经直译> 道德经解读> 鬼谷子白话文> 中庸白话文> 孔子家语> 论语别裁>

阅读分类导航

四大文学名著唐诗宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说