回主页
天涯知识库 · 哈姆雷特
目录
位置: > 外国文学 > 莎士比亚 > 哈姆雷特 >

第一幕 第一景:城墙上

第一幕

第一景:城墙上

[丹麦的艾辛诺尔堡.在城墙的一平台上,守卫柏纳多与佛郎西斯哥入]

{此时正是深夜,一片漆黑中,佛郎西斯哥在城墙上站岗,而柏纳多来接他的班}

柏:是谁在那儿?{接班人先问此话}

佛:不,你回答我!站住,请亮相!{站岗者警觉的反问}

柏:吾王万岁!{这是口令}

佛:柏纳多?

柏:正是。

佛:您很准时到。

柏:此时已是午夜,去睡吧,佛兄。

佛:谢谢您来接我的班。今夜酷寒,我胸中不适。

柏:一切都还安静吧?

佛:连一支耗子都没闹。

柏:那很好。晚安。

您若见到我的伙伴们赫瑞修与马赛洛,请叫他们快点。

佛:我好像听到他们来了。

[赫瑞修与马赛洛入]

止步!是谁?

赫:是此地之友...

马:也是丹麦王之忠心部属。

佛:晚安吧。

马:哦,再见,忠实的士兵。是谁代替了你?

佛:柏纳多接了我的岗。晚安。

[出]

马:你好,柏纳多。

柏:喂,赫瑞修在吗?

赫:他的一部份在(注1)。

柏:欢迎,赫瑞修;欢迎,善良的马赛洛。

赫:那物有无再出现?

柏:我没见到。

马:赫兄说那个东西只不过是个幻觉,

虽然我们曾见过它两次,但它仍是不足为信的。

因此我邀请了他今晚来和我们一起守望,

等此物出现时让他一睹为信,并与其问话。

赫:哼哼,它不会出现的。{一付不相信的样子}

柏:请坐会儿,

让咱们再告诉您那顽固不信之双耳,

我们这两夜所见之事。

赫:好,那就让咱们坐下来,

听柏纳多叙述此事罢。

柏:昨夜,

正当北极星西边的那颗星{手指著天上的一颗星}

在同一位置照明了此夜空时,

马赛洛与我--

那时,时钟才刚响一声...

[鬼魂入]

马:嘘,停止。看!它又出现了!

柏:就像先王的模样。

马:您有学问,赫瑞修,您去向它问话(注2)!

柏:您说它像不像已逝的国王,看清楚它,赫瑞修!

赫:真像!它令我战栗与惊愕。

柏:它要您和它说话。

马:问它事情呀,赫瑞修!

赫:{对鬼魂}

猖獗於此夜此时者,是何物?

为何假冒已葬陛下之英姿,披先王之战袍出没於此?

我倚天之名命你回答!

马:您触犯了它。

柏:看,它溜走了!

赫:留下!说话呀,说话,我命令你!

[鬼魂出]

马:它走了,不肯说话。

柏:怎样,赫兄,您脸色苍白的猛在发抖,

您仍觉得这只是个幻觉吗?

赫:有老天爷为证,要不是我亲自目睹,

那我还不肯相信它呢!

马:您不觉得它很像我们的先王吗?

赫:就像你像你自己一般:

他身披之盔甲,

就是昔日他奋战那野心勃勃的挪威王时所穿的。

他脸上蹙眉怒目之表情,

就和他当年在冰原上大破波兰雪车军时一样。

这可真怪了。

马:它就两次这般的,在此夜深人静时全副武装的出现於我们的守望中.

赫:我真不知该如何去想。

不过,据我看来,

这可能是我国将有突变之凶兆。

马:好,那么,请坐下和我说,您若知道的话,

为何我国国民们要这般的夜夜警惕望,

为何我国要每日铸造铜炮,并与外广购军备?

为何造船商均被迫毫无休假的终日工作?

有何外在之患,

须要我国如此的夙夜辛劳苦干?

有谁能跟我解释这些?

赫:我可以;至少相传是如此:

我们的先王

--他的形相我们刚刚才见到--

曾接受了那目空一切的挪威王福丁布拉氏所提出之一项单独挑战。

当时我们英勇的哈姆雷特王

--这是吾邦众所周知的--

就在此战役中斩杀了福丁布拉氏。

事後,依战前所立之合法条约,

福丁布拉阵亡就立即放弃其拥有之一块国土,

恰若反是吾王阵亡,我国也将放弃同样的一块国土。

那知当今那乳臭未乾并刚猛好战的福丁布拉少氏,

在挪威境内到处招军买马,啸聚了一群不法之徒,

此时正在摩拳擦掌,志在光复其父所失之江山。

吾料这就是为何我国要如此的日夜警惕,加倍生产之故。

柏:吾料也是。

这也解释了为何这酷似先王之幽灵

要全身披挂的显现於我们的守望中;

他到底是此事之轴心人物!

赫:真是不可思议。

昔日罗马帝国在凯撒被刺前夕,

坟冢均裂,而弃尸多叽喳乱语於街头,

并有血红慧星出现於日,月因全蚀而不明於夜。

此等种种不祥,乃天地予吾国民

国难之先兆也!

[鬼魂再入]

且慢,看,它又来了!

这回我可要与它说话,

虽然它可能置我於死命。

[鬼魂展开双臂]

止步!幻象,

你若有声,请发言!

你若有吉事我能办到,并能使你安息,

请交代。

你若有方法使我国脱离苦难,请告知。

或者你在生前曾埋藏了什么不名之财,令你阴魂不散,

也请告知。说话呀,站住![此时雄鸡开始啼]

挡住它,马赛洛!{鬼魂开始消散}

马:要不要我用戟去刺它?

赫:要,要是它不肯留下的话!

柏:它在这儿!{指一方向}

赫:它在这儿!{指另一方向}

[鬼魂出]

马:它走了。

我们不该这般粗鲁的去冒犯这位酷似先王之幽灵。

它轻如空气,捉摸不得。

适才的莽撞只徒表了我们的敌意。

柏:雄鸡啼前它才启口欲言。

赫:之後它就像罪人见到拘票般的落荒而逃。

传闻公鸡是黎明的前号,

它以响亮的歌喉,唤醒了白昼之神,

并警告所有在水、火、土、及空中的游魂们

赶快回避。

吾今所见,更证实了此传说。

马:那幽灵正在雄鸡啼时消散;

也传说在圣诞前夕,雄鸡夜不停啼,

众鬼神均勿敢出游,

因此夜晚清明,天无邪星,

精灵不闹,女巫乏咒。

此诚光华圣洁之辰也!

赫:我也如此听说,并也大致相信。

看,黎明之神披著嫣红的衣裳,已踏上了东边的山麓,

我们可以散夥了。

不过,我认为,我们应该把今夜所见之事

告诉小哈姆雷特。

我敢打赌,这个鬼魂对我们虽是哑口无言,但是对他会有话说。

你们说,我们按朋友及职务之分,是否应如此去做?

马:咱们就如此去办。我知道我们今早在哪里可碰到他。

[全人出]

______________________________________________________________________

译者注:

(1).赫瑞修从黑暗中伸出一支手,因此戏曰为『一部份。』

(2).马赛洛与柏纳多均是军人,唯赫瑞修读过书,并是哈姆雷特的同学,

因此马赛洛认为只有赫瑞修有资格与鬼魂对话。

推荐阅读

温莎的风流娘儿们> 维洛那二绅士> 威尼斯商人> 辛白林> 无事生非> 驯悍记> 雅典的泰门> 一报还一报> 约翰王> 终成眷属>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说