回主页
天涯知识库 · 亨利六世上篇
目录
位置: > 外国文学 > 莎士比亚 > 亨利六世上篇 >

第三幕 第三场 同前·卢昂附近平原

第三场 同前。卢昂附近平原

➤查理、奥尔良庶子、阿朗松、贞德率队伍上。 

贞德  兵家偶然胜败,不足挂怀。众位贵人,不必因为卢昂一城的得失,就心灰意懒。对于已成之局,徒然悲伤,非但无益,而且有损。别看狂妄的塔尔博暂时趾高气扬,像一只孔雀摇晃着尾巴,我们不久就要拔掉他的羽毛,剪除他的羽翼。只要太子和诸公慎重将事,定能成功。 

查理  我们一向都是依从贤卿的策划的,你足智多谋,我们完全信赖。决不因为一次失利,就有所怀疑。 

庶子  请你再定下巧计,我们一定使你名扬天下。 

阿朗松  我们要选一处俗尘不染的地方,为你建立雕像,把你当作一位圣贤,向你膜拜顶礼。贤德的贞女,望你为我们多多造福。 

贞德  既蒙列位大人谆谆嘱托,我自当竭力效劳。有一计策在此,不知是否符合尊意。要想削弱塔尔博的势力,必须使他和勃艮第分离,我想用甜言蜜语,把勃艮第拉拢过来,塔尔博就孤立无援了。 

查理  真是一条妙计。如果勃艮第归顺过来,亨利的军队在法国一定站不住脚,他就休想吞并我们的国土,我们一定能把他赶出国境。 

阿朗松  我们要将他们永远赶走,即便他们想在法国得到一块采邑,我们也断断不能答应。 

贞德  列位大人等着看吧,我一定使这条计策圆满成功。(远处鼓声)听,从这鼓声里可以听得出英国军队是向巴黎进发。 

➤内吹英军进军号。塔尔博率队上,在远处绕场下。 

贞德  塔尔博走过去了,那是他的军旗在飘扬,后面走的是他全部的英国军队。 

➤内吹法国进军号。勃艮第率队上。 

贞德  这后面的队伍是勃艮第和他的部属。他的队伍落在后边,真是天假其便。赶快吹起召开谈判的号音,我们要和他会谈。(内吹召开谈判的号音。) 

查理  我们要求和勃艮第公爵会谈! 

勃艮第  谁要和我会谈? 

贞德  是法国查理太子,你的同胞。 

勃艮第  查理,你有什么话要说?我要向别处出发了。 

查理  贞德,你说呀,快用言语打动他。 

贞德  英勇的勃艮第将军,法兰西的救星哟!请你暂停一会儿,容许你的卑微的侍婢向你说几句话。 

勃艮第  有话快说,不要过于絮叨。 

贞德  请你看看你的祖国,看看富饶的法兰西,这许多名城大邑,被残暴的敌人践踏到什么地步了。你好比是一位母亲,眼见自己的无辜的婴儿,命在旦夕,不久即将合上幼嫩的眼睛,你心里不觉得难过吗?你看,颠连困苦的法兰西,现在已经遍体鳞伤,最可叹的是,这些创伤,有许多是你亲手造成的。唉,倒转你的矛头吧。你要分清敌我,不要把亲人当作仇人呀。从祖国胸怀刺出的一滴血,会比千万个外国人的血流成河,更使人触目惊心。回到祖国怀抱里来吧。用你如同涌泉一般的泪水,洗净祖国身上的污痕吧。 

勃艮第  我是怎么的?是她这番话使我着了魔吗?还是我的爱国天性使我动摇了呢? 

贞德  我还要告诉你,整个法兰西,全体法国人民,都在奇怪,你到底是哪一国的人。你甘心为它服务的那个国家,无非是利用你来增进它的利益,它却对你毫无信任之心。现在塔尔博把你当作逞凶的工具,可是一旦他在法国立定脚跟,法国成为英王亨利的天下,他就会把你一脚踢出去的。我提醒你一件事,这桩事可以证明我的话。那奥尔良公爵不是你的仇人吗?他原先不是被英国人拘禁着的吗?可是英国人一听说他是你的仇人,就立即将他释放,连赎金都不要,这不是有心对你和你的朋友过不去吗?想一想吧,你何苦自绝于祖国,反替异族效劳?只怕有一天鸟尽弓藏,你自己也不免受他人宰割。来吧,归来吧!迷途的将军,急速归来,查理太子和所有的法国官兵都等候着和你拥抱呢。 

勃艮第  我被征服了,她这些义正辞严的话攻进我的心坎,比强烈的炮火更加厉害,使我几乎要匍匐在地了。祖国呀,亲爱的同胞呀,宽恕我吧;列位大人,接受我的衷心拥抱吧。我率领全部军队听候你们指挥。再会,塔尔博,我不再信赖你了。 

贞德  真像一个法国人干的,今天吃东家,明天吃西家,说变卦,就变卦。 

查理  欢迎你,勇敢的公爵!你的友谊给我们以极大鼓舞。 

庶子  使我们的心头平添了一股勇气。 

阿朗松  这件事贞德办得真出色,若是赐给她一顶金冠,她也可受之无愧。 

查理  众位贤卿,发动我们的队伍,和勃艮第一同进军,彻底击败敌人。(同下。) 

推荐阅读

温莎的风流娘儿们> 维洛那二绅士> 威尼斯商人> 辛白林> 无事生非> 驯悍记> 雅典的泰门> 一报还一报> 约翰王> 终成眷属>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说